Взаимным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Communication between dragon and rider goes both ways. |
|
Безразличие становится взаимным антагонизмом, изображаемым здесь антагонизмом между накопительством и расточительством. |
Indifference becomes mutual antagonism, imaged here by the antagonism between hoarding and squandering. |
Когда это происходит, иногда спорно, было ли прекращение действительно взаимным. |
When this happens, it is sometimes debatable if the termination was truly mutual. |
Опьянение было полным и взаимным. И впервые за всю мою жизнь оно сохранилось для меня и после наслаждения. |
The intoxication was complete and reciprocal: for the first time mine survived the pleasure. |
Иногда оно не является взаимным, а скорее относится к длительной серии враждебных действий, совершаемых одним человеком против другого без взаимности. |
Sometimes it is not mutual, but rather refers to a prolonged series of hostile acts waged by one person against another without reciprocation. |
Другими словами, нам нужен способ выполнения критического раздела с взаимным исключением. |
In other words, we need a way to execute a critical section with mutual exclusion. |
Чтобы быть свободным, оно должно быть справедливым, равным и взаимным. |
To be free, it should be fair, equal and reciprocal. |
В 1907 году Россия и Великобритания разделили Иран на три части, которые служили их взаимным интересам, в Англо-русской Антанте 1907 года. |
In 1907, Russia and Britain divided Iran into three segments that served their mutual interests, in the Anglo-Russian Entente of 1907. |
Чо настаивал, что последнее насилие также было взаимным нападением. |
Cho insisted that the latter violence also had been mutual attack. |
Недельная плата может быть отменена, если объявление войны будет взаимным. |
The weekly fee can be eliminated if the war declaration is reciprocated. |
Аппроксимации для структурной оптимизации были инициированы взаимным приближением Шмита и Миуры для функций отклика на напряжение и смещение. |
Approximations for structural optimization were initiated by the reciprocal approximation Schmit and Miura for stress and displacement response functions. |
Был дан подробный отчет об обеих свадьбах; жизненные планы обсуждались с величайшей откровенностью и взаимным интересом. |
The marriages of either were discussed; and their prospects in life canvassed with the greatest frankness and interest on both sides. |
Мне нравится делать и чтобы мне делали массаж, а потом переходить к взаимным ласкам. |
I like giving and getting rubdowns and then going into the mutual soft stuff. |
Кохут противопоставил этому вертикальное расщепление ума на две части с несовместимыми установками, разделенными взаимным отрицанием. |
Kohut contrasted with this vertical fractures of the mind into two parts with incompatible attitudes separated by mutual disavowal. |
Связаны нашим взаимным отвращением к моему брату. |
Bond over our mutual loathing of my brother. |
В случае дефолта, потеря стоимости или единиц поглощается в равной степени всеми участниками, что делает его взаимным кредитным обменом. |
In case of a default, the loss of value or units is absorbed equally by all members, which makes it a mutual credit exchange. |
Они не похожи на то, что ты называешь взаимным партнерством, не так ли? |
They're not what you'd call sharing partners, are they? |
Обязательства, содержащиеся в таких конвенциях, было бы бессмысленно сводить к взаимным межгосударственным отношениям. |
The obligations in such conventions could not be meaningfully reduced into reciprocal State-to-State relationships. |
Побуждаемые взаимным влечением к Нанне, Бальдр и Хедр постоянно вступают в бой. |
Spurred by their mutual attraction to Nanna, Baldr and Höðr repeatedly do battle. |
Разработка общих стандартов будет отвечать взаимным интересам Сторон и ЕМЕП в целом. |
This will be of mutual benefit to Parties and to the whole of EMEP by establishing common standards. |
Дом полон играющих в покер тетушек, дядюшек и кузенов, занятых бесконечными взаимными обвинениями по поводу раздела семейного состояния. |
The house is full of poker-playing aunts, uncles and cousins engaged in endless recriminations over division of the family fortune. |
Но чувство не было взаимным. |
And the feelings were not returned. |
Недоверие между прессой и администрацией Никсона было взаимным и большим, чем обычно, из-за сохраняющегося недовольства событиями Вьетнамской войны. |
The distrust between the press and the Nixon administration was mutual and greater than usual due to lingering dissatisfaction with events from the Vietnam War. |
Nothing is solved by recrimination. |
|
Хотя и Звездный путь, и Звездные войны населяют различные формы медиа, не все типы были произведены, которые являются взаимными для обеих франшиз. |
Although both Star Trek and Star Wars populate various forms of media, not all types have been produced that are mutual to both franchises. |
Басист добавил, что известие о его скором отъезде стало для него огромным потрясением и было далеко не взаимным. |
Please let me know whether I can post this I posted a link that I believe was unfairly deleted. |
Индивиды ожидают, что их действия будут взаимными по отношению к действиям, которые приблизительно равны по ценности. |
Individuals expect actions to be reciprocated by actions that are approximately equal in value. |
Эти два человека пользовались взаимным уважением друг к другу и поддерживали переписку вплоть до смерти Спенсера в 1903 году. |
The two men enjoyed a mutual respect for one another and maintained correspondence until Spencer's death in 1903. |
Кроме того, она характеризуется общей ответственностью, сотрудничеством и взаимным влиянием между членами команды. |
It is furthermore characterized by shared responsibility, cooperation and mutual influence among the team members. |
Тогда мы должны выступить со взаимным уважением и поддержкой... |
Then if we were to enter into this with mutual respect and support... |
Неуклонно ширится процесс политического диалога, и мы надеемся добиться укрепления экономических связей, что отвечало бы нашим взаимным интересам. |
Political dialogue is improving all the time and we hope to enhance our economic relations to our mutual benefit. |
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы высоко отметить ваше мужественное решение согласиться на развитие связей с Аргентиной, сотрудничество с которой отвечает нашим взаимным интересам. |
I would like to take the opportunity also to salute your courage in agreeing to develop links with Argentina where cooperation is in our mutual interest. |
Отношения между травоядными животными и их растениями-хозяевами часто приводят к взаимным эволюционным изменениям, называемым коэволюцией. |
Relationships between herbivores and their host plants often results in reciprocal evolutionary change, called co-evolution. |
Формами компенсации могут быть торговые нагрузки от инвесторов или плата за правило 12b-1 или плата за обслуживание, уплачиваемая взаимными фондами. |
The forms of compensation may be sales loads from investors, or Rule 12b-1 fees or servicing fees paid by the mutual funds. |
Последняя форма насилия, при которой оба партнера в отношениях участвуют в контролирующем и насильственном поведении, называется взаимным насильственным контролем. |
A last form of violence, in which both partners in the relationship engage in controlling and violent behavior, is called mutual violent control. |
Shouldn't trust run both ways? |
|
Это пространственно изменяющееся распределение давления поддерживается взаимным взаимодействием с полем скоростей. |
This spanwise-varying pressure distribution is sustained by a mutual interaction with the velocity field. |
Бесконечные суммы над взаимными числами Фибоначчи иногда могут быть оценены в терминах тета-функций. |
Infinite sums over reciprocal Fibonacci numbers can sometimes be evaluated in terms of theta functions. |
Эти отношения могут быть либо односторонними, либо взаимными взад-вперед между партнерами. |
These relationships can be either one-way or a mutual back and forth between partners. |
Романтические, обременённые взаимными обязательствами отношения, именно то, что нужно Буту, чтобы почувствовать себя счастливым. |
A committed romantic dyad is exactly the kind of relationship Booth seems to require to be happy. |
Хотелось бы, чтобы это было взаимным. |
I wish the feeling were reciprocal. |
Известная гипотеза состоит в том, что застенчивость крон связана с взаимным ощущением света соседними растениями. |
A prominent hypothesis is that canopy shyness has to do with mutual light sensing by adjacent plants. |
Эти единицы являются взаимными движениями друг друга. |
These units are reciprocals of each other. |
Они исполнены чистой и нежной любви друг к другу, которая растет и крепнет с каждым днем, поддерживаемая взаимной нежностью и взаимным уважением. |
They preserve the purest and tenderest affection for each other, an affection daily encreased and confirmed by mutual endearments and mutual esteem. |
Но, даже не знаю, наверное, в какой-то момент я забыл, что чувства должны быть взаимными. |
But, I don't know, somewhere along the line I guess I just forgot that a relationship is a two-way street. |
Как вы думаете, пианист без денег, но с взаимными чувствами друг другу, делает предложение самой прекрасной девушке в мире? |
How do you think a pianist without two shillings to rub together feels proposing to the most beautiful woman in the world? |
Это было еще более обеспечено благодаря торговле, культурному обмену и многовековым взаимным бракам между соответствующими аристократическими семьями. |
This was further secured through trade, cultural exchange and centuries of inter-marriages between the respective aristocratic families. |
Ах, это вы, любезная девица? - заставил ее прийти в себя и вспомнить, что испытываемое ею чувство никогда не может стать взаимным. |
Is it you, gentle maiden? which recalled her to herself, and reminded her the sensations which she felt were not and could not be mutual. |
Мы расстались с большим взаимным уважением. |
We parted with high mutual esteem. |
- борьба с взаимным влиянием - interference control
- действовать в духе готовности к взаимным уступкам - act in the spirit of give and take
- взаимным доверием - by mutual trust
- киберн. сети со взаимным влиянием - nets with reciprocity bias
- выполнение обязательств по взаимным поставкам - meeting of mutual trade commitments
- ошибка слежения, обусловленная взаимным влиянием каналов следящей системы - cross axis tracker error
- с взаимным доверием - with mutual trust
- метод ориентирования гаубиц взаимным визированием - howitzer backlaying method
- сети со взаимным влиянием - nets with reciprocity