Взорвем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мистер Креншоу, давайте взорвём этих пришельцев вышедших из воды. |
Mr. Crankshaw, let's blow these aliens out of the water. |
Мы возьмем Брэнда и взорвем этот долбаный склад лягушатников. |
We're going to get Brand and we're going to blow up that Frog bloody magazine. |
Тогда мы его вместе взорвем. |
Then we will blow it together. |
Ребята, я тут прикинул по цифрам, даже если отлично взорвём шлюз, |
Guys, I'm running the numbers, even with optimum VAL blow, |
Как только увидишь колонну Скиттеров и Мекхов дашь им по зубам и бегом оттуда - потому что как только мы перейдем мост, то взорвем его. |
Now, you see those Skitter and Mech columns moving in, you kick them in the teeth, and you run like hell, 'cause once we get across, we're gonna blow that bridge. |
We'll blow the whole damn thing up, anyway. |
|
Если понадобится, взорвем дверцу сейфа, -заявил мистер Уэллс, преисполнись решимости довести свой дерзкий замысел до конца. |
We will blast the safe open, if we need to, Mr Wells said, apparently determined to carry through his brave claim. |
Когда мы взорвем ядерную бомбу и отправимся на тот свет. |
After we nuke ourselves to kingdom come, dear. |
Если мы не взорвём её в шахте, на глубине 800 футов,... мы лишь устроим дорогущий фейерверк. |
If we don't put this bomb down in a hole 800 feet onto a fault line... all you're gonna have is a real expensive fireworks show. |
All right, let's blow this pop stand. |
|
Внутри бочки находится большой заряд с-4, который мы взорвем. Вода разлетится под давлением в 500 гигапаскалей. |
There's a large quantity of c-4... in the middle of the container, which we will then detonate, sending the water out at 72 million psi. |
Storm the building and we blow up it. |
|
Мы взорвём Пентагон. А если будет угодно Богу, Аллаху и ветру То снесём и Вашингтон вместе с Восточным побережьем. |
We'll take out the Pentagon and, God, Allah and the winds willing Washington and most of the Eastern seaboard as well. |
Взорвем мечеть, Радикализуем умеренных, и все завертится. |
Bomb the mosque, radicalise the moderates, bring it all on. |
Этим мы взорвем маленький мостик, верхний, -сказал Роберт Джордан. |
We'll blow the small bridge above with that, Robert Jordan said. |
Если мы взорвем их ядро, взрывная волна даст нам достаточно времени для побега. |
If we detonate their core, the blast wave should give us enough time to escape. |
Но, если мы здесь взорвем бомбу, то это не исправит всего того, что с ними случилось. |
Detonating a bomb here won't fix what happened to him. |
All right, well, let's blow this termite terrace. |
|
Что если мы позвоним в дверной звонок, но, вместо того чтобы удрать, взорвём дверь, ворвёмся туда и узнаем, кто он такой. |
What say we go ring his doorbell? But, instead of running off, blow down the door, pile in and see who he is. |
Но ,если мы взорвем мечеть, все мусульмане взбунтуются. |
But if we bomb the mosque, it will make all the Muslims rise up. |
Взорвем двери отсека, чтобы Алекс выкинул эту тварь с корабля. |
Blow the damn cargo doors open so that Alex can spin that thing out of the ship. |
Я веду группу, мы его взорвем. |
I'm taking a team in to blow it up. |
Взорвем его на воде. |
We may need to blow it out of the water. |
Что если мы взорвемся или порвемся или еще чего? |
What if we explode or implode or something? |
Но если немцы надумают атаковать, мы взорвем окопи фритцов и они будут подобно сардинам. |
But if they think there's an attack coming, they will stack those trenches above us like bloody sardines. |
Ladies, let's tear it up. |
|
Давай взорвем все мосты, какие тут есть, и выберемся отсюда. |
Let us blow all the bridges there are here and get out. |
Займем посты и взорвем твой мост и без Г лухого, людей у нас хватит. |
Without Sordo we have plenty of people to take the posts and blow thy bridge. |
New plan is to bury it before you find it. |
|
Взорвем резервуар с пропаном под палаткой и сожжем все до основания. |
We blow the propane tank under the cabin and burn this thing to the ground. |
Я думаю, мы взорвем её к чертям и пусть мягкотелые либералы задают вопросы потом. |
I think we're gonna blow it up and let the bleeding heart liberals ask questions later. |
Так, вы готовы к тому, что мы теоретически взорвем ваш мозг? |
So, are you ready for us to theoretically blow your mind? |
Если отсюда выйдет кто-то, кроме наших людей, мы дадим Мэй знак и взорвем все это к чертям собачьим. |
Anything other than our people comes out, we give May the high sign and blow it to hell. |
I'm saying let's get it really tight and bring this house down. |
|
Твой отец говорит, мы взорвём дыру. |
Your dad says we're blasting the hole. |
Когда тебя выпустят отсюда, я отвезу тебя и Джереми к приятелю на CNN, и мы взорвём всех. |
When they let you out of here, I'm taking you and Jeremy, and my buddy at CNN, we're going to blow the lid off this thing tonight. |
This disintegration, you think we're gonna blow up? |
|
Set your final charges and we'll blow it. |
|
У меня есть 45 секунд на то, чтобы раскусить логарифмический код или мы все умрем, потому что мь? взорвемся. |
I got 45 seconds to figure out this logarithmic code or we'll all die because we'll blow up. |
Мы все взорвёмся в ослепительной вспышке. |
We'll all go out in a blaze of glory! |
Это сделаем - потом взорвем шаверму а потом еще на самолете в голову мамы Ваджа врежемся? |
Once we've done that, why don't we truck-bomb a kebab shop ... and fly a jumbo jet into Waj's mum's head? |
Мы пойдём туда, взорвём гермостворку и вызволим ваших коллег. |
We'll head back, blow the bulkhead door, and get your colleagues out of there. |
Сфотографируйте, отметьте все, и давай взорвем это проклятое место. |
Photograph it, mark it off, - and let's flood this cursed place. |
Затем мы заложим в них взрывчатку и взорвем скалу. |
Then we load them with explosives and blow up the rock. |
If we do not hear word by ten o'clock... .. we blow it up. |