Скалу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Взрывные волны продолжают распространяться наружу, достаточно мощные, чтобы разрушать скалу и, наконец, разорвать полностью на куски склон. |
The shockwaves keep on expanding outwards, powerful enough to crumble the rock and finally tear apart the entire face. |
Королева Елизавета II посетила скалу Кашел во время своего визита в Ирландию в 2011 году. |
Queen Elizabeth II visited the Rock of Cashel during her 2011 visit to Ireland. |
Это было сродни рискованному подъёму на скалу, когда натыкаешься на препятствие и нельзя подняться, а склон слишком крутой, чтобы слезть. |
And it was like climbing a cliff on a dare, where you hit an overhang and you can't go up, and it's too steep to climb back down. |
Иоганнес Маартенс, дотронувшись до меня, указал вперед, на скалу, с которой водопадом лилась вода. |
Johannes Maartens touched me and pointed upward through cascading salt-water from the back-fling of the cliff. |
Более крупный капстан был повернут 32 мужчинами, и это едва сдвинуло скалу. |
The larger capstan was turned by 32 men, this just barely moving the rock. |
Лунатики, уцепившиеся за промерзшую скалу. |
Lunatics clinging to a frozen rock. |
Немного дальше, в том направлении, куда я лез, скалу прорезала глубокая расщелина. |
I looked across the rock-face in the direction I had been climbing towards, and saw that here there was a deep cleft. |
Shouldn't these men be out shoveling' rocks? |
|
Он переобулся, а теперь заколачивает странную штуковину в скалу. |
He just changed his shoes, now he's putting weird things in the rocks. |
It carves through solid rock, but calmly, without violence. |
|
Сэр Роберт Бойд, тогдашний губернатор Гибралтара, приказал срубить выступающую скалу у барьера Форбса. |
Sir Robert Boyd, the then Governor of Gibraltar, ordered that a projecting rock at Forbes's Barrier was to be cut away. |
Слой пепла стал заболоченным, дестабилизируя скалу. |
The ash layer became water logged, destabilizing the cliff. |
Плоскость плавно изгибалась, опускаясь к океану, на протяжении примерно десяти миль, а потом внезапно упиралась в ледяную скалу, уходящую другим склоном в воду. |
The plateau spread gracefully seaward about ten miles until it ended abruptly at a sheer cliff of solid ice that dropped vertically into the ocean. |
Корни растений иногда проникают в трещины в скалах и раздвигают их, что приводит к некоторому разрушению; рытье нор животных может помочь разрушить скалу. |
Plant roots sometimes enter cracks in rocks and pry them apart, resulting in some disintegration; the burrowing of animals may help disintegrate rock. |
Святой Отец, когда Питер делал статую Давида он ведь не долбил скалу молотком. |
Father, when Peter did the statue of David, he wasn't just hammering at pebbles. |
Скеттино утверждал, что его действия спасли жизни многих после того, как корабль ударился о скалу, обвиняя некоторых из его команды в непонимании и нарушении его приказов. |
Schettino maintained that his actions saved the lives of many after the ship impacted the rock, accusing some of his crew of misunderstanding and botching his orders. |
Следом за Махмудом она вскарабкалась на скалу, подошла к покоящейся на стуле фигуре и притронулась к пухлой руке, пытаясь нащупать пульс. |
Following Mahmoud, she climbed the rocks and walked along until she came to the squat lounging chair, touched the puffy hand, felt for the pulse, bent over her... |
Ядав вызвался возглавить штурм, взобрался на скалу и установил веревки,которые позволили бы продолжить штурм объекта. |
Yadav volunteered to lead the assault, climbed the cliff face and installed ropes that would allow further assaults on the feature. |
Большие птицы взлетают, повернувшись лицом к ветру, или, если они могут, садясь на ветку или скалу, чтобы они могли просто упасть в воздух. |
Large birds take off by facing into the wind, or, if they can, by perching on a branch or cliff so they can just drop off into the air. |
И теперь, эти хитрые лягушатники переписывают историю, пытаясь затребовать скалу себе. |
And now, those canny Frogs are rewriting history to try to claim Spinner's Rock for themselves. |
Carve rock, carve tree, carve hill and stream. |
|
Но твой мерзкий род, хотя ты и учился, имел то, с чем не могли смириться добрые натуры; поэтому ты заслуженно был заключен в эту скалу. |
But thy vile race, Though thou didst learn, had that in't which good natures Could not abide to be with; therefore wast thou Deservedly confined into this rock,. |
Ноэль и Прюденс идут за скалу поцелуевю |
There go Noel and Prudence off to the kissing rock. |
Следующая минута - последняя, которую он провел на борту, - была заполнена событиями и ощущениями, налетавшими на него, как волны на скалу. |
The next minute-his last on board-was crowded with a tumult of events and sensations which beat about him like the sea upon a rock. |
Оно умное, манипулятивное, и если вы действительно хотите защитить людей в стране, вы взорвете эту скалу ко всем чертям. |
It is intelligent, it is manipulative, and if you truly want to protect the people of this country, you will blow that rock to kingdom come. |
Потом звуки слились, удалились, ушли за скалу, он про них забыл. |
Then the voices passed away down the rock and he ceased to think of them. |
Вернувшись на скалу вечности, Шазам снова пытается найти другого достойного человека, произнося заклинание поиска. |
Back at the Rock of Eternity, Shazam tries again to find another worthy person by casting a Seeking Spell. |
От нее отходили восемь толстых канатов, привязанных к забитым в скалу стойкам. |
Eight stout cables radiated out from it, attached to pillars sunk in the rock. |
Ralph turned away to the red cliff. |
|
Прежде чем спуститься завтракать, я зашла в номер к Линде Маршалл, и мы договорились встретиться в холле в пол-одиннадцатого и пойти на Чайкину скалу. |
On my way down to breakfast I went into Linda Marshall's room and fixed up with her to go to Gull Cove this morning. We agreed to meet in the lounge at half past ten. |
Мы все отдыхали на пляже, за исключением маленькой Линды и Кристины Редферн, которые ходили на Чайкину скалу, и капитана Маршалла, сидевшего у себя в комнате. |
We were all on the beach. I gather the Marshall child and Christine Redfern were down on Gull Cove out of the way. Captain Marshall was in his room in the hotel. |
Просверливаешь отверстие, заливаешь раствор, а он, расширяясь, может разломать твердую скалу. |
You pour it into drilled holes and it'll grow to such a volume that it can crack solid rock. |
Они привлекают редшэнка, данлина, шелдака, чернохвостого годвита, жаворонка, Коноплянку, скалу и Лугового Пипита. |
These attract redshank, dunlin, shelduck, black-tailed godwit, skylark, linnet, rock and meadow pipit. |
Ты упомянул Гибралтарскую скалу. |
You mentioned the Rock of Gibraltar. |
Я бы не хотел быть тем, кто попытается транспортироваться через монолитную скалу такой толщины. |
I wouldn't transport through so much solid rock. |
Я бы не хотел быть тем, кто попытается транспортироваться через монолитную скалу такой толщины. |
I wouldn't want to try to transport through that much solid rock. |
To reach the cave, go behind the rock then right. |
|
Она проходит тысячи миль через глубокие воды, а потом вдруг натыкается на подводную скалу, и... |
It travels thousands of miles through deep water, then suddenly reaches an underwater mountain, and it... |
То, что предстало перед их глазами в следующую минуту, больше всего напоминало скалу или огромный утес, поверхность которого испещрена зияющими входами в пещеры, расположенные в шахматном порядке. |
What appeared before them now looked like a cliff patterned with cave openings, much like a checkerboard. |
Если это существо хочет скалу, это дает нам движущую силу... |
Now, if this thing wants the rock, well, that gives us leverage... |
Электричество из самолета переместилось в скалу. |
Electricity from the plane trapped inside the rocks somehow. |
The Rock of Gibraltar would be more easily... ..more easily... |
|
Он и его последователи должны собрать свои силы и отправиться обратно на ту чёрную скалу, откуда они прибыли. |
He and his followers will be met with all deliberate force and sent back to that black rock they came from. |
Корабль огибает скалу, сэр. |
Ship rounding the headland, sir. |
Дункан вцепился сталепластовыми пальцами в скалу, когда на него обрушился ураганный ветер. |
Duncan dug plasteel fingers in the bedrock as the hurricane of wind hit. |
А потом просто пришел сюда, и увидел скалу и забрался на нее, чтобы найти лощину. |
And I just came walking up here, and I saw the rock. |
Телефон был заподлицо со стеной - вделан прямо в скалу, так что напялить на него колпак не удалось. |
Phone was flat to wall, let into rock-no place to hang hat. |
Возможность готовится осмотреть необычную скалу, получившую теперь название Блок-Айленд. |
Opportunity prepares to inspect the unusual rock, now dubbed Block Island. |
Карабкаясь вверх по Ветторе, их козлиные лапы дробили скалу на мелкие осколки. |
Scrambling up the Vettore, their goatlike feet crushed the rock to fragments. |
При этом путешественник ударился о скалу и был брошен. |
In the process, the Explorer struck a rock and was abandoned. |
Так или иначе, неконсолидированный песок, покрывающий береговую скалу, отходит и образуется пласт. |
One way or another, unconsolidated sand that covers the beachrock draws away and the formation is revealed. |
Дантес встал, посмотрел в ту сторону, куда направлялась лодка, и увидел в ста саженях перед собой черную отвесную скалу, на которой высился мрачный замок Иф. |
Dantes rose and looked forward, when he saw rise within a hundred yards of him the black and frowning rock on which stands the Chateau d'If. |
It is thrown from rock to rock as high as the sky. |
- судно наскочило на скалу - the ship struck a rock
- наскочить на скалу - run on a rock
- подняться на скалу - climb the rock
- на корабль ударил скалу - to the ship struck a rock