Взращен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взращен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nurtured
Translate
взращен -


После своего открытия Ледбитером Кришнамурти был взращен теософским обществом в Адьяре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his discovery by Leadbeater, Krishnamurti was nurtured by the Theosophical Society in Adyar.

Бог-козел Эгипан был взращен Амальтеей вместе с младенцем Зевсом на Крите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goat-god Aegipan was nurtured by Amalthea with the infant Zeus in Crete.

Выведенный в конюшне Уитли Глэдис Миллс Фиппс, смелый правитель был взращен 6 апреля 1954 года на ферме Клейборн в Париже, штат Кентукки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bred by the Wheatley Stable of Gladys Mills Phipps, Bold Ruler was foaled on April 6, 1954, at Claiborne Farm in Paris, Kentucky.

Я обнаружил этот гнев, взращенный в детстве, это негодование - всё то, что ты пытался спрятать глубоко внутри себя, и я научил тебя это использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I discovered that homegrown anger, the resentment, all that stuff you kept bottled up inside of you, and I taught you how to use it.

Твой корпоративно - взращённый психопат наконец приносит выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your corporate-raised psychopath is finally paying dividends.

Такая позиция была взращена в западноевропейском обществе со времен Просвещения, в противовес традиции и авторитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a stance has been fostered in Western European society since the Enlightenment, in opposition to tradition and authority.

Мои легкие взращены на выхлопных газах и запахах промышленных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lungs have been raised on exhaust fumes and industrial waste.

Выходит, что люди, взращенные американским обществом, не способны защитить его граждан от жестокости и негуманного отношения, стоит лишь убедительно попросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They suggest that the kind of character produced in American society can't be counted on to insulate its citizens from brutality and inhumane treatment in response to a malevolent authority.

Хоул находится на краю Пустоши Эрколл-Хит, которая была в основном покрыта лесом до Первой Мировой Войны и с тех пор частично была взращена; река Миз протекает неподалеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howle is on the edge of Ercall Heath, which was largely forested until World War I and has been partly brought into cultivation since; the River Meese flows nearby.

Не заставило ли Оливию Поуп это взращенное чувство привилегированности настолько чувствовать право на кольцо Всевластья, что она взяла его силой, вместо того чтобы заслужить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Olivia Pope's manufactured sense of privilege make her feel so entitled to that brass ring of power that she simply took it instead of earning it?

Главная жертва была взращена с помощью подарков и явных проявлений любви, прежде чем быть принужденной к жестоким сексуальным отношениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main victim was groomed with gifts and apparent displays of affection before being coerced into abusive sexual relationships.

Миссис Уэстон была предметом любви, взращенной благодарностью и уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Weston was the object of a regard which had its basis in gratitude and esteem.

С числом 666, взращенный шакалами — всё как в том ужастике 70-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

666, raised by jackals, all of that '70s horror crap.

О! Том Кенти, рожденный в лачуге, взращенный в лондонских зловонных канавах, близко знакомый с лохмотьями, нищетою и грязью, -какое зрелище представлял он собою!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O Tom Canty, born in a hovel, bred in the gutters of London, familiar with rags and dirt and misery, what a spectacle is this!

Оба они были вдохновлены и взращены как новые, смелые личности работой доктора РАО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of them have been inspired and churned as new, brave individuals by the work of Dr. Rao.

Она была взращена, как голубка, и получала пищу из рук Ангела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was nurtured like a dove, and received food from the hand of an angel.

Однако она может быть взращена тонкими и косвенными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can, however, be nurtured in subtle and indirect ways.

Однако она может быть взращена тонкими и косвенными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qutb was the intellectual father of Islamism.

Он находил так, но вслух не стал бы этого говорить. Он находил так, но цельней чувствовал себя, когда исповедывал восхищение, взращённое в нём с детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his discovery, he would never have spoken of it aloud; he still felt himself a more complete person when professing the admiration instilled in him as a child.

Это несвойственно современным, взращенным интернетом и технологиями умам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a pathology to today's internet techno-bred minds.

А ведь и слепому ясно, что истинный, рожденный и взращенный в Англии джентльмен сочтет ниже своего достоинства выказывать подобные чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a grudge and a grievance: that was obvious to any true-born English gentleman, who would scorn to let such a thing appear blatant in his own demeanour.

С одной стороны, на Поля мертвым грузом давили убеждения, взращенные поколениями богословов и школьных учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side was the dead weight of precept, inherited from generations of schoolmasters and divines.



0You have only looked at
% of the information