Лачуге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лачуге - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
лачуге -


Наставник Юсуке, он позволяет ему жить в своей захудалой лачуге в качестве своего ученика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yusuke's mentor, he lets him live in his run-down shack as his pupil.

Зафод описывает, как ему было скучно с человеком в лачуге и его кошкой больше года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zaphod describes being bored by a man in a shack and his cat for over a year.

Родился он в глинобитной лачуге на окраине города Лонгрич в Западном Квинсленде, на самом тропике Козерога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been born in a wattle-and-daub shanty exactly on the Tropic of Capricorn, outside the town of Longreach in Western Queensland.

Когда бородач скрылся в своей лачуге, молодой человек бросил работу и подошел к Джоудам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the bearded man had gone, the young man left his work and sauntered over.

Большую часть 1970-х годов он жил в простой лачуге без электричества и телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For much of the 1970s, he lived in a simple shack without electricity or a telephone.

Мы встречались в лачуге, вообще-то старом грузовике, брошенном на насыпной тропинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to meet in a shack, actually, an old truck,.. abandoned on the embankment pathway.

Семья Франклина жила в лачуге с мастерской на нефтяном месторождении с двадцатью пятью нефтяными скважинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family lived in a shack with a workshop for Franklin in an oil field with twenty-five oil wells.

Потому что фашисты нашли бомбу в лачуге и известили карабинеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because a Fascist found the bomb in the shack and informed the police.

Как думаешь, сколько пьяных физиков может поместиться в этой лачуге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many drunken physicists do you reckon we can cram into that shack?

После школы, хоть я и нервничала, я пролезла через дыру в заборе и пошла к лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, after school, even though I'm nervous, I slip back through the fence and find the little shack.

И сборище бедных в лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a gathering of the poor in a hovel.

Информатор говорит, что Баззи Бёрк прячется в лачуге на Бакстер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informant says Buzzie Burke's hiding out in a flophouse over on Baxter.

Нет, но однажды ездил на острова Флорида-Кис и у меня был самый вкусный лаймовый пирог в этой маленькой лачуге тут же, на трассе US 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I did drive down to the Florida Keys once, and I had the most delicious key lime pie at this little shack right there on U.S. 1.

Бабка спряталась в лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granny hid herself in the shack;

О! Том Кенти, рожденный в лачуге, взращенный в лондонских зловонных канавах, близко знакомый с лохмотьями, нищетою и грязью, -какое зрелище представлял он собою!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O Tom Canty, born in a hovel, bred in the gutters of London, familiar with rags and dirt and misery, what a spectacle is this!

Ты можешь умереть мирно в хосписе, где о тебе позаботятся, а не в этой лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can die in peace in a hospice being cared for, not by yourself in this hovel.

Мейкомбские Юэлы жили за городской свалкой в бывшей негритянской лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maycomb's Ewells lived behind the town garbage dump in what was once a Negro cabin.

Миллер жил в лачуге в каньоне Андерсон с 1944 по 1947 год вместе с другими богемными писателями, такими как Гарри Парч, Эмиль Уайт и Джин Варда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller lived in a shack in Anderson Canyon from 1944 to 1947, along with other bohemian writers like Harry Partch, Emil White, and Jean Varda.

Том Локсли прячется в отдаленной лачуге Буша, пытаясь закончить свою книгу О Генри Джеймсе, когда его любимая собака пропадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Loxley is holed up in a remote bush shack trying to finish his book on Henry James when his beloved dog goes missing.

Часов в лачуге не было, и Эмма успокоила себя, что это для нее так тянется время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as there was no clock in the cot, Emma feared she was perhaps exaggerating the length of time.

Джабали жил в маленькой лачуге из палок и соломинок-жилище глиняных горшков и глиняных горшков, где можно было зарабатывать на хлеб руками и есть из прицветников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jaabali lived in a small shack of sticks and straws - a menage of crocks and clay-pot, where one earned out of hands and ate out of bracts.

Рождение Джонсона в двухкомнатной лачуге было политическим активом в середине 19 века, и он часто напоминал избирателям о своем скромном происхождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson's birth in a two-room shack was a political asset in the mid-19th century, and he would frequently remind voters of his humble origins.

Мой отец был поденным рабочим и жил на той же ферме в какой-то старой лачуге вместе с нами - с мамой и моим младшим братом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father worked as a day laborer and lived on the premises, in a sort of hut... with my mother, myself and my younger brother.

Адам следует за ним к лачуге, покрытой пентаграммами, отрезанными конечностями и человеком, у которого вся средняя часть была раздавлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam follows him to a shack covered with pentagrams, severed limbs, and a man whose entire middle section has been crushed.

Ой, только не говори, что он живет в этой грязной лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, don't tell me he lives in that yucky mud hut.

Вся информация, которой ты владеешь, находиться здесь в меленькой лачуге твоего отца, в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the information you've got is right here in your father's little cabin in the woods.

Белый собор в пригородной лачуге, два верхних и два нижних дома, от которых остались только асбест и скелеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cathedral of white in a suburban shanty town two up two down houses with just the asbestos and the skeletons left.

А меня возмущает, что нам приходится жить в такой старой лачуге, когда люди куда беднее нас живут в прекрасных домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think it's mean to have to live in this old place when people not one-fourth as good as we are are living in better ones.

Нам понадобится безопасный дом, раз уж Кроули бывал в нашей лачуге...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna need a safe house since Crowley's been to the cabin, so

Потому что черная кровь погнала его сперва к негритянской лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the black blood drove him first to the negro cabin.

Миллер жил там в лачуге в течение 1946 года, прежде чем вернуться в домик на Партингтон-Ридж в 1947 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller lived in a shack there during 1946 before moving back to the cabin on Partington Ridge in 1947.

Вскоре после этого четверо из участников ограбления в Голубой лощине были арестованы в лачуге недалеко от Глендэйла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter, four of the Blue Cut train robbers were arrested in shacks near Glendale.

Банда Ганггрин живет в старой лачуге, расположенной на свалке Таунсвилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ganggreen Gang lives in an old shack located in Townsville's junkyard.

Однажды я спал в куче опилок на какой-то лесопильне, однажды в негритянской лачуге, однажды в товарном вагоне на запасном пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slept one night in a sawdust pile at a mill, one night at a negro cabin, one night in a freight car on a siding.

Ровно в десять Джейми подошел к покосившейся лачуге, наспех сколоченной из рифленой жести и стоявшей в стороне от главной улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barn was a hastily thrown-together structure built of corrugated tin, off the main street at the edge of town. At ten o'clock Jamie arrived there.

В то время как это соотношение варьировалось от Нави-лачуги к лачуге, спальные места были разделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this ratio varied from navvy shanty town to shanty town, sleeping arrangements were segregated.

Так уж повелось: когда с неба налетал ветер, он и его небольшая семья отсиживались в своей каменной лачуге и грели руки над пылающими дровами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever the wind came through the sky, he and his small family would sit in the stone hut and warm their hands over a wood fire.

Обреченные жить всю их жизни в этой лачуге .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doomed to live out the rest of my life in this loony bin.

Высогота вскоре после этого умирает, поддавшись сердечному приступу в своей лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vysogota soon after dies, succumbing to a heart attack in his shack.

Джо изначально считает, что Амбрелла ответственна за состояние Зои, но выживший солдат Амбреллы утверждает, что у них есть лекарство для Зои, хранящееся в соседней лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe initially believes Umbrella is responsible for Zoe's condition, but a surviving Umbrella soldier claims they have a cure for Zoe stored in a nearby shack.

Остальные находятся в строительной лачуге, которую Крислер использует в качестве исследователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest are in the construction shack, being used as explorers by Crisler.

Мы живём в какой-то лачуге в Менло-Парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're living in a hovel in Menlo Park.

Юэн вырубает Патрика бейсбольной битой и похищает Элизабет в заброшенной лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ewen knocks out Patrick with a baseball bat and kidnaps Elizabeth to an abandoned shack.

Он даже не подумал рассказать ей о ночном приключении в лачуге, о Тенардье, об ожоге, странном поведении и непонятном бегстве ее отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not even occur to him to tell her about the nocturnal adventure in the hovel, about Thenardier, about the burn, and about the strange attitude and singular flight of her father.

На местных региональных болотах Армстронг находит свою жену и дочь в маленькой лачуге, где появляется Фергюсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the local regional swamps, Armstrong finds his wife and daughter in a small shack, where Ferguson appears.

Мы же оставили его в лачуге у того придурка, помнишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We left his out at the crazy guy's shack, remember?

Потому что ты вырос в древней американской лачуге с грязным полом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you grew up in an early American mud shack with a dirt floor.

Мы же не виделись с тех пор, как ты приговорил мою сестру к медленной и мучительной смерти, расстроил мои планы по захвату Камелота и вынудил меня обитать в лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I haven't seen you since you condemned my sister to a slow and painful death thwarted my plans to take over Camelot and forced me to live in a hovel.

Мы нашли их в грязной лачуге, в предместье города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In due course we found them in a mud hut on the outskirts of the town.

Убираемся отсюда, и возвращаемся к твоей моторизированной лачуге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get outta here and go back to your motorized shack!

Ну да, на Камчатку... Жили мы там в лачуге... Про революцию долго ничего не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, to Kamchatka. We lived there in a hut. We didn't know anything about the revolution for a long time.

Они уже подходили к лачуге, и на этом досужая их беседа оборвалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were now approaching the cottage, and all idle topics were superseded.

В старой, пустой лачуге в трёх милях от шоссе рядом с южным входом резервации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an old, empty cabin about three miles off the highway near the South entrance of the res.

Сколько еще человек должны умереть, чтобы ты мог оставаться запертым в какой-то лачуге в лесу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many more people have to die so you can stay locked up in some cabin in the woods?

В той лачуге на дороге нам сказали, что здесь живет Скив Великий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said in that little hovel down the road that the Great Skeeve lives here.



0You have only looked at
% of the information