Взявшей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взявшей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
who took
Translate
взявшей -


Его часть входила в 8-й корпус доблестной армии Мортье, взявшей Гамбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He formed a part of the eighth corps of the grand army which Mortier commanded, and which captured Hamburg.

MKII считалась аркадной игрой года, взявшей верх над оригинальной Mortal Kombat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MKII was considered an arcade game of the year, taking over from the original Mortal Kombat.

На смуглом лице Ретта нетерпение сменилось взявшей верх вежливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Rhett's dark face impatience fought with courtesy.

Что вы знаете об этой группировке Меч праведника, взявшей на себя ответственность в этом видео?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do we know about this Sword of the Righteous, the group claiming credit for the video?

У меня сегодня кусок в горло не лезет. - После чего, поощряемая доброй шведкой, взявшей ее под свою опеку, отведала от всех блюд, которыми обносил официант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't feel as though I had the heart to eat anything, and then partook of everything offered her, encouraged by the Swedish lady who seemed to regard her as a special charge.

Что касается Хэрри Корн, взявшейся за его дело...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Harry Korn now taking up his cause, well...

Сегодня я сразился с откуда-то взявшейся складкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today I tussled at the popping crease.

Крепко обними, - шептала она в исступлении, не понимая, что говорит, удерживая с невесть откуда взявшейся силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold me fast!' she whispered in blind frenzy, not even knowing what she said, and clinging to him with uncanny force.

Ты с ума сошел, де Браси! - сказал Фиц-Урс.- Ведь ты наемный начальник вольной дружины, за деньги взявшейся служить принцу Джону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou art mad, De Bracy-what is it we propose to thee, a hired and retained captain of Free Companions, whose swords are purchased for Prince John's service?



0You have only looked at
% of the information