Обними - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
понять, охватить, прижать, постичь, обхватить, стиснуть, объять, приласкать, обвить
Hold your daughter tight, because a new day is dawning. |
|
Зови меня Мэрилин. Скорее обними меня, милый толстый фиолетовый здоровяк! |
Call me, Marilyn and get over here... and give me a hug, you big, fat, purple teddy bear. |
Well, in that case, come give your brother a big hug. |
|
Или нет: иди туда, ворвись к нему в дом, обними его выстави себя полной дурой. |
Or better yet, go over there, break into his house, throw yourself at him make a complete fool of yourself. |
Give your little ones a hug from Grandpa. |
|
When you go home tonight, give your family a big hug. |
|
Джейми Скотт, обними папу за всех нас, потому что он только что попал в НБА, и мы им очень гордимся. |
Jamie Scott, hug your dad for all of us because he just made it to the NBA, and we couldn't be more proud. |
Just give a big, warm hug and say the bride looks pregnant. |
|
Обними меня, душка. |
Hey, hey, cuddle me, shipmate. |
You big palooka, get over here and give me a hug. |
|
Ну-ка обними её как следует. |
Give her a full-bodied hug and mean it. |
Обними меня, мамочка. |
COME AND HUG ME. |
Get your bony behind in here and give me a big hug. |
|
— Возьми меня (Обними меня, Джефф), — прошептала его мачеха. — Я так боюсь грома. |
Hold me, Jeffie, his stepmother whispered. I'm afraid of thunder. |
Hold me tight and close your eyes. |
|
Нет, останься и обними меня. |
No, stay here and cozy up with me. |
Mom, give Granddaddy a hug for us when he wakes up. |
|
Иди сюда, обними дядьку. |
Come over here and embrace me you little twerp. |
Обними меня покрепче, крохотная танцовщица. |
Oh, hold me closer, tiny dancer. |
Крепко её обними и поцелуй за меня, и скажи, что мама по ней скучает. |
Give her a big hug and a big kiss for me, and tell her that Mama misses her. |
Если я почищу Обними мир, это спасет меня от разгребания завалов? |
If I clean up Hug-a-World, does that cancel out me not getting rid of the boxers? |
Иди сюда и обними меня. |
Come here and give me a big hug. |
Когда вернешься сегодня домой, обними и поцелуй его, а затем поблагодари бога за то что только что спас тебя. |
When you get home tonight, I want you to give him a hug and a kiss, and then I want you to thank the good lord that you've just been spared. |
Hug your neighbour, kiddies. We got it. |
|
Обними же меня, - приказала она. |
Put your arms round me, she commanded. |
But first give me a hug, you poor schmuck! |
|
Те, кому повезло отметить рождество дома: обнимите своих близких покрепче и помолитесь с ними за мир на земле и божью милость ко всем людям. |
Those of you who are lucky enough to get home for Christmas, hold your loved ones dearly and join them in prayers for peace on Earth and goodwill toward all men. |
О, иди сюда и обними меня покрепче. |
Oh, come here and give me a big hug. |
Плавать можешь пятью стилями ты- сядь же сюда и меня обними. |
You already can take five simtag Sit down here and give me a hug bamse |
Садитесь поближе друг к другу, мы тут все как неразлей вода. Обнимите друг друга. |
Now, everybody get in close together, we're all palsy-walsy put our arms around each other. |
Крепко обними, - шептала она в исступлении, не понимая, что говорит, удерживая с невесть откуда взявшейся силой. |
Hold me fast!' she whispered in blind frenzy, not even knowing what she said, and clinging to him with uncanny force. |
Элен, обними его! |
Helena, put your arms around him! |
— С-с-с… Не говорите ничего. Просто обнимите меня. Держите меня. |
Shhh. Don't talk. Just put your arms around me. Hold me. |
Hug me firmly so I won't shout. |
- обними меня - give me a hug
- Вы обними - you embrace me
- приходят сюда и обними меня - come here and give me a hug
- Обними меня крепко - hug me tight
- приходят обними меня - come give me a hug
- Обними ее - hug her