Визжат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты знаешь, ты будешь чудесной невестой, как только перестанешь визжать. |
You know, you'll make a lovely bride once you stop screeching. |
Как они заставят свиней прекратить визжать? |
How do they get the pig to stop squealing? |
They've been screeching that way for the last eight hours. |
|
Рады, визжат. |
They were squealing with delight. |
Молчаливые, как правило, они становятся крикливыми у своего гнезда, а когда у туши, то сильно визжат. |
Silent as a rule, they become vocal at their nest and when at a carcass, squealing a great deal. |
Прекрати визжать, ты в безопасности. |
Stop squealing, son. You're safe. |
Она визжит, она заставляет меня визжать. |
She squeals, she makes me squeal. |
Вот он и протянул руку чтоб потрогать это красное платье, тут девчонка давай визжать, а Ленни со страху и схватил ее, не знает, чего делать. |
So he reaches out to feel this red dress an' the girl lets out a squawk, and that gets Lennie all mixed up, and he holds on 'cause that's the only thing he can think to do. |
А потом вдруг ни с того ни с сего, он начал бегать кругами, сбрасывать вещи, визжать, орать. |
Then all of a sudden, he starts running around, Knocking things over, screeching, screaming. |
А потом я услышал, как на том конце провода они визжат и кричат. |
Then I heard them. They started screaming and shouting down the line. |
Они напоминали тех жалких собачонок, которые, несмотря на ошпаривания, израненные, с перешибленными ногами, все-таки лезут в облюбованное место, визжат и лезут. |
They reminded one of those wretched dogs who, in spite of being crippled by a beating, crawl back to their favorite place, whining as they go. |
Затем, зарядив себя с помощью электрической машины Хоксби, он заставлял гостей визжать от восторга, щипая их разрядами тока. |
He then went on to charge himself up using one of Hauksbee's electrical machines. He gave the guests electric shocks, presumably to squeals of delight. |
(недалеко визжат шины) |
(tires screeching nearby) |
Когда поблизости начинает визжать белая женщина, это не к добру. |
A white woman screaming anywhere in my vicinity never turns out well. |
Такое беззаконие будет только поощряться, если на сцене будет визжать хоровой кружок! |
Such lawlessness will only be encouraged when being screeched at by that Glee Club! |
Вполне естественно, что некоторые колодки будут визжать больше, учитывая тип колодки и ее случай использования. |
It is inherent that some pads are going to squeal more given the type of pad and its usage case. |
Грейсон, Марки и Пиппа - три свинки но кто именно будет сегодня вечером визжать до самого дома? |
Grayson, Marky and Pippa - three little piggies but who's going to be squealing all the way home tonight? |
Эта конфетка будет визжать при первой же попавшейся возможности. |
That goody-goody will squeal the first chance he gets. |
Сначала мы только слышим оборотня, но не видим его: «Потом свинья начала так пронзительно визжать, как будто ее режут». |
It's heard before it's seen: Then, the pig commenced to squeal frantically, as if it were being murdered. |
The little mushroom people of nova scotia, screaming with horror. |
|
Я заставлю тебя визжать. |
I'll make you squeal. |
Йоссариан, Нейтли и Данбэр укладывали его в постель, и тут он начинал визжать во сне. |
As soon as Yossarian, Nately and Dunbar put him to bed he began screaming in his sleep. |
Уолпол шутил, что землевладельцы напоминают свиней, которые громко визжат, когда кто-нибудь дотрагивается до них. |
Walpole joked that the landed gentry resembled hogs, which squealed loudly whenever anyone laid hands on them. |
С чего бы мне визжать из-за бесцветного, чистый кристаллизованный углерод? |
Why would I squeal over a colorless, crystalline form of pure carbon? |
Я не хочу визжать как поросенок.Там полно Гуронов, которые отрубят тебе голову. |
I don't want to squeal like a piggy. It's full of Huron, who'll cut your head off. |
Когда они выезжают из зоны действия камеры, шины визжат, раздаются звуки удара и крики Салли. |
As they drive out of camera range, the tires screech, there are the sounds of a crash and Sally screams. |
В то же время многие женщины, которые визжат при виде мыши или крысы, способны, может быть, отравить мужа или, что еще хуже, довести его до того, что он сам отравится. |
At the same time, perhaps, many a woman who shrieks at a mouse, or a rat, may be capable of poisoning a husband; or, what is worse, of driving him to poison himself. |
Но ведь у нее никогда не было детей, и порой она так действует мне на нервы, что хочется визжать. |
But after all, she's never had a baby, and sometimes she makes me so nervous I could scream. |
Hey, don't make her squeak again! |
|
Посмотрите на них внимательно: они кувыркаются и визжат от радости, как щенки на солнце, они счастливы, они победители! |
Look at them attentively: they caper about and squeal with joy like puppies in the sun. They are happy, they are victorious! |
Take more than a flesh wound to make you squeal. |
|
Они те, кто визжат громче всех. |
They're the ones screeching the loudest. |
Акула хватала ближайшего бедолагу, и он начинал визжать и вопить. |
The idea was... the shark comes to the nearest man and he starts pounding, hollering and screaming. |
Мамины тормоза очень чувствительные ... Стоит слегка нажать ... и они уже визжат. |
Mom's brakes are very sticky and you barely press down on them and it's like a screech. |
I bet you can squeal like a pig. |
|
You know what I do to pigs who won't stop squealing? |
|
Стоявшая против него Мици являла собой картину неописуемого ужаса и продолжала визжать. |
Silhouetted against it Mitzi presented a picture of insane terror and continued to scream. |
Her mouth opened and she began screaming again. |
|
Погоня продолжалась, а Племя продолжало визжать, бить в грудь и скрежетать зубами. |
Still the chase went on, and still the Folk screeched, beat their chests, and gnashed their teeth. |
Есть, конечно, и несогласные, которые визжат и брыкаются даже в 2015-м, но - да, думаю, город вас заслужил. |
Definitely had some holdouts, people that went kicking and screaming into 2015, but, yes, I think they deserve it. |
Визжать как беркширская белая в игре швырни свинью. |
Squeal like a Berkshire white in a four-man pig toss. |
Make 'em roar Make 'em scream |
|
Как они визжат, как хохочут! |
How they all shriek and giggle! |
Вам-вам-вам надо заставить его визжать, как маленькую девочку. |
You-you-you need to make him scream like a little girl. |
В этом классе должны свободно петь все, но Рейчел не может не визжать, как третьесортная версия Марии Каллас, с тех пор, как прозвенел звонок. |
This class is supposed to be Free Sing... for everyone... but Rachel hasn't stopped screeching like a third-rate Maria Callas since the bell rang. |
Женщины кричат, визжат, а он как схватит брата Биденбери за глотку и - с кафедры его тащить. |
And the women hollering and screeching and him done retch into the pulpit and caught Brother Bedenberry by the throat, trying to snatch him outen the pulpit. |
Это тот самый клип Джорджа примеряет мою шляпу, тот, кому принадлежат хиты дня, и, уф, все эти девушки-фанатки, которые визжат на концерте... |
That clip of George stephanopoulos trying on my hat, that got the most hits all day, and, uh, all those girls screaming at the cumulus concert... |