Виновный акт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был признан виновным - has been convicted
виновный заряд - guilty of the charge
виновным в коррупции - guilty of corruption
виновным в подстрекательстве к совершению - guilty of incitement to commit
виновным во взяточничестве - guilty of bribery
мы чувствуем себя виновным - we feel guilty
осужден или признан виновным - convicted or found guilty
признал себя виновным в непредумышленном убийстве - pleaded guilty to manslaughter
признан виновным в изнасиловании - found guilty of rape
они себя виновными - they plead guilty
Синонимы к виновный: виновный, виноватый, должный, обязанный, надлежащий
Антонимы к виновный: правый, невинный, невиновный, безвинный, невиноватый, неиспорченный
Значение виновный: Такой, на к-ром лежит вина (в 1 знач.) , совершивший проступок.
имя существительное: act, deed, certificate, instrument, report, statement, indictment, commencement, academy figure, speech-day
фатический акт - phatic act
акт о союзе (1840) - Act of Union (1840)
акт о запрете употребления наркотиков на рабочих местах - Drug-Free Workplace Act
произвольный акт - arbitrary act
акт о защите нравственности - immorality act
акт о приемочном испытании - acceptance test report
1993 акт - 1993 act
административный судебный акт - administrative court act
акт делинквентности несовершеннолетнего - juvenile offence
Избирательная поправка акт - electoral amendment act
Синонимы к акт: дело, действие, документ, шаг, бумага, акция, кодекс, постановление, соглашение
Антонимы к акт: бездействие, антракт
Значение акт: Единичное действие, а также поступок, проявление действий.
Настоящий султан возмущен тем, что кто-то подражает его султану, и говорит, что виновный будет наказан. |
The actual Sultan is incensed that anyone would imitate his Sultana and says that the perpetrator will be punished. |
Лейтенант, если почерк совпадает, есть основание полагать, что наемник, виновный в смерти тех мужчин, мог забрать и Сару. |
Lieutenant. As the modus operandi match, it stands to reason that the same assassin that lured these men to their deaths may have taken Miss Sara as well. |
Виновный может быть убит кем угодно, без приказа Дастура, и этой казнью можно искупить обычное тяжкое преступление. |
The guilty may be killed by any one, without an order from the Dastur, and by this execution an ordinary capital crime may be redeemed. |
Любой виновный из максимального уровня преступления? |
Anyone guilty of a Napster-level crime? |
Я повторял себе, что он виновен, - виновный и погибший человек. Тем не менее мне хотелось избавить его от пустой детали формального наказания. |
He was guilty-as I had told myself repeatedly, guilty and done for; nevertheless, I wished to spare him the mere detail of a formal execution. |
Каждый из вас заплатит мне за это, если виновный... сейчас не признается. |
You'll each reimburse me if the guilty party doesn't come forward. |
Ну, виновный признал вину. |
A guilty man took a guilty plea. |
Он говорит, что только виновный муж поставит надгробный камень обратно на то самое место, где он стоял. |
He says that only a guilty husband would put the special grave marker back exactly where it was. |
And rumour has it that the culprit still lives. |
|
Часто, первое имя, которое возникает в голове матери и есть виновный человек. |
Oftentimes, the first name that pops into the mother's head is the guilty party. |
Виновный магазинный воришка все еще может подать в суд за ложное лишение свободы, если задержание было необоснованным. |
A guilty shoplifter can still sue for false imprisonment then if the detention was unreasonable. |
Алиша дала показания о признании доктора Эшли, поэтому инспектор Мэллори, зная, что истинный виновный ещё на свободе, был рад закрыть на всё это глаза. |
Well, Alisha bore witness to Dr Ashley's confession, so Inspector Mallory, knowing the real culprit was still at large, is happy to brush everything under the carpet. |
Кроме того, виновный супруг лишается так же всех прав на наследование. |
However, the Court may direct that certain assets be retained in co-ownership between the spouses for a definite period of time. |
The principal offender of this incident is the one who was working for America's Falcon Consulting at that time, President Lee Dong Hwi. |
|
Таким образом, при оценке столкновения между двумя транспортными средствами, например, если виновный водитель не был пристегнут ремнем безопасности, он, скорее всего, был бы неосторожен. |
Thus, in evaluating a collision between two vehicles, for example, if the wronged driver were not wearing a seatbelt, he would most likely be contributorily negligent. |
Вот он, субъект, виновный в столь плачевном положении капитана. |
Here was the person responsible for the captain's plight. |
Every guilty man's most rehearsed expression is disbelief. |
|
В случае непредумышленного убийства или недостаточного доказательства виновный не обязан платить дийю. |
In the case of manslaughter or insufficient proof, the perpetrator is not required to pay diyya. |
Заид Шахид - мусульманский террорист, виновный во взрыве бомбы на Милуокском фестивале. |
Zayeed Shaheed is a guilty Muslim terrorist who bombed the Milwaukee Festival. |
Ни в чём не виновный, он с первых же лет жизни был под ударом этого пигментного пятна! |
Totally innocent, from the very beginning he had been under attack from this pigmented patch. |
В этих случаях виновный наказывается дискреционным приговором Тазира в размере от 2 лет до пожизненного заключения. |
In these cases, the perpetrator is punished through a tazir discretionary sentence, ranging from 2 years to life in prison. |
Инакомыслие было запрещено законом № 75 1973 года, и в 1974 году Каддафи заявил, что любой виновный в создании политической партии будет казнен. |
Dissent was illegal under Law 75 of 1973, and in 1974, Gaddafi asserted that anyone guilty of founding a political party would be executed. |
Значит, дочь Али-Тебелина действительно сказала правду? - спросил председатель. - Значит, она и есть тот страшный свидетель, которому виновный не смеет ответить нет? |
'Has the daughter of Ali Tepelini spoken the truth?' said the president. 'Is she, then, the terrible witness to whose charge you dare not plead Not guilty? |
Истец, на 90% виновный в несчастном случае, может возместить 10% своих убытков. |
A plaintiff who was 90% to blame for an accident could recover 10% of his losses. |
Баал, последний из Владык Системы гоаулдов, виновный в смерти миллионов, |
Ba'al, last of the Goa'uld System Lords, murderer of untold millions, |
В случае помилования виновный по-прежнему подвергается уголовному наказанию в соответствии с Кодексом Тазира. |
If pardoned, the perpetrator still faces criminal penalties through the tazir code. |
Если виновный признается и примет наказание, мы всё забудем. |
If the guilty person would just come forward and take their punishment, we'd be done. |
Виновный ни за что не признается ни в чем, что ему можно было бы инкриминировать. |
A guilty person won't admit to anything that would seem incriminating. |
Значит, вы полагаете, что пристава убил человек, виновный в преступлениях, приписываемых Уиллу Грэму, так? |
So you believe the bailiffs murder was committed by the same person guilty of Will Graham's alleged crimes, yes? |
Then the guilty person is absolutely in custody? said the marquise. |
|
Я приведу улики, которые покажут, что невидимая рука опять за старое, виновный неизвестен, хватайте Блума. |
I must bring evidence to certify that hide the truth again, playing the old game, when in error, persecute Bloom. |
Все худудские преступления также имеют тазирское наказание, и в большинстве случаев виновный приговаривается к тазирскому наказанию. |
All hudud crimes also have a tazir penalty, and in most cases the perpetrator is sentenced to the tazir penalty. |
У вас был больной сын, виновный в ужасных преступлениях. |
You had a sick son who committed unspeakable crimes. |
Now though the doer of it be a duke's son he shall rue it! |
|
Этой статьей предусматривается, что виновный наказуется тюремным заключением на срок не более одного года или штрафом в размере не более 1000 арубских гульденов. |
This article provides that an offender is liable to a prison sentence not exceeding one year or a fine not exceeding AWG 1000. |
Нет таких слов, как приговор, наказание прощение, виновный грешный, вина, стыд, грех. |
No words like judgement, punishment forgiveness, guilty erring, guilt, shame, sin. |
Я думаю, что виновный... был человеком, знакомство с которым он решил не раскрывать. |
I believe the culprit was... ..someone whose acquaintance he sought not to expose. |
Полицейский, так жестоко униженный, Улица забита желающими это отпраздновать - Виновный должен быть найден. |
A policeman so violently humiliated, a street thronging to celebrate - a culprit must be found. |
But society likes to persecute. |
|
Должен быть найден виновный, Роберт. |
There has to be fault found, Robert. |
Ошибка, которую виновный или виновные, без сомнения, пожелают исправить, особенно сейчас, когда представляется возможным, что мистер Круз может быть невиновен. |
A mistake that the perpetrator or perpetrators would no doubt wish to take back especially now that it seems possible that Mr. Crewes may well be innocent. |
Олден предатель, убийца, свободномыслящий еретик, пьяница, человек низкой морали, виновный в грехе гордыни, но точно не ведьма. |
Alden is a traitor, he is a murderer, he is a free-thinking heretic, he is a drinker, a man of loose morals, and he is guilty of the sin of pride, but a witch... not at all. |
Лю Дэшэн, виновный в браконьерстве сладкого картофеля, был весь в моче ... Он, его жена и сын тоже были брошены в кучу экскрементов. |
Liu Desheng, guilty of poaching a sweet potato, was covered in urine ... He, his wife, and his son were also forced into a heap of excrement. |
Виновный может быть наказан каплями кислоты, помещенными ему в глаза. |
The perpetrator may be punished by having drops of acid placed in their eyes. |
Кроме того, в случае повторения преступления виновный может быть лишен гражданских прав в соответствии со статьей 33 Уголовного кодекса. |
In the event of repetitions, the guilty party may in addition have his civic rights suspended in accordance with article 33 of the Penal Code. |
Если виновный раскаивается, то наказание худуда может быть помиловано. |
If a perpetrator is repentant, the hudud punishment could be pardoned. |
Крупномасштабные экономические преступления, разрушающие экономику, также караются смертной казнью, если виновный будет признан виновным в mofsede-fel-arz. |
Large scale economic crimes that disrupt the economy are also punishable by death if the perpetrator is found guilty of mofsede-fel-arz. |
Если виновный раскаивается, то ему обычно назначается сокращенное наказание в виде 99 ударов плетью. |
If the guilty is repentant, they generally receive a reduced sentence of 99 lashes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «виновный акт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «виновный акт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: виновный, акт . Также, к фразе «виновный акт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.