Вискам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вискам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
вискам -


Видимо, кожа ее лица была так упруга и эластична, что чуть растягивала глаза к вискам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both lids were tight so that the eyes had a slightly oriental look, or as if the skin of her face was naturally so tight that it stretched her eyes at the corners.

Я провожу влажным пальцем по его вискам и даю ему отхлебнуть глоток рому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wet his temples with a moistened finger and give him a swig.

В 1680-х годах волосы были разделены пробором посередине с высотой над висками, а к 1690-м годам волосы были распущены, с рядами локонов, уложенных высоко на лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1680s hair was parted in the center with height over the temples, and by the 1690s hair was unparted, with rows of curls stacked high over the forehead.

Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wax candle stood at each side of the minister's bent bald head with its gray temples.

Однако мосье Пуаро, к моему удивлению, остановился как вкопанный посреди комнаты и прижал пальцы к вискам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But M. Poirot, to my astonishment, stood stock-still in the middle of the floor and clasped his hands to his head.

К вискам Уинстона прилегли две мягкие подушечки, как будто влажные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two soft pads, which felt slightly moist, clamped themselves against Winston's temples.

И она прижала ладони к вискам, тщетно напрягая память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pressed her hands against the sides of her head and seemed to despair of her memory.

Господи мы слышали крылья Ангела Смерти трепетание по нашим вискам от Долины Страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord... we have heard the wings of the Angel of Death... fluttering over our heads from the Valley of Fear.

Глаза его были закрыты, волосы прилипли к вискам красными склеенными прядями, безжизненные, застывшие руки висели, как плети, в углах губ запеклась кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were closed, his hair was plastered down on his temples like a painter's brushes dried in red wash; his hands hung limp and dead.

Адель прижала руки к вискам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adele clasped her hands to her head.

Волосы у него стали влажными от пота, крупные капли потекли по вискам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beads of perspiration burst forth among his hair and trickled down upon his temples.

Мы здесь сидим, пушки приставлены к вискам, окружены со всех сторон внеземными паразитами, и вряд ли кто-то из нас выйдет отсюда живым, а ты думаешь о том, как бы закрутить с Ивановой, так, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sitting here, guns pointed at our heads walled up by alien parasites, neither of us likely to get out of here alive and you're thinking of making a play for Ivanova?

Картина мгновенно изменилась: Кэтрин, отпущенная, прижала руки к вискам и глядела так, точно не была уверена, на месте ли у ней уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scene was over in two minutes; Catherine, released, put her two hands to her temples, and looked just as if she were not sure whether her ears were off or on.

Рина прижала руки к вискам и почувствовала, как бьется пульс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rina held her hands to her temples. She felt the throbbing pulse beneath her fingers.

Этот лоб с провалившимися висками, этот рот, похожий скорее на оскал черепа, этот заострившийся нос!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This forehead with its hollow temples, this mouth that now seems all teeth, this sharp nose!

Капли пота сверкали на коже, струились по вискам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat gleamed on his skin, streamed down the side of his face.

Вайо закрыла глаза и прижала пальцы к вискам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyoh closed eyes and pressed fingers to temples.

Ровинская опять с томным видом приложила концы пальцев к вискам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rovinskaya, with a languid air, again applied the tips of her fingers to her temples.

Эти три психиатра, после двух или трех недель наблюдения, положили его на стол, и присоединили к его вискам электроды от маломощного источника тока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So these three psychiatrists, after about two or three weeks of observation, laid him down on a table, connected his temples to a very small source of current.

Волосы на передней части головы сбривали над висками каждые десять дней, а остальные волосы заплетали в длинную косу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hair on the front of the head was shaved off above the temples every ten days and the remainder of the hair was braided into a long braid.

Рядом с ней жил ротмистр граф Орлов - русский эмигрант, кельнер, статист на киносъемках, наемный партнер для танцев, франт с седыми висками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to her was Count Orlov, the riding master, a Russian emigr?, waiter, film extra and gigolo, with grey side-whiskers.

Она прикоснулась руками к моим вискам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put her. hands to my cheeks.

Поставьте пальцы на середину подбородка и скользите ладонями вверх к вискам, натягивая кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Return to the sides of the nose, glide over the cheekbones and stretch the temples upwards.

Я был очень растроган тем, как она сидела, как внимательно гляделась в маленькое зеркальце и водила пушком по вискам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It quite touched me to see her sitting here looking so attentively into her little looking-glass and dabbing her cheeks with the powder puff.

Перед ней стоял стройный темноволосый мужчина с тронутыми сединой висками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slim, dark man with a touch of gray at his temples was standing there.



0You have only looked at
% of the information