Сверкали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сверкали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were flashing
Translate
сверкали -


На гибких смуглых запястьях сверкали безупречные белые манжеты с золотыми искорками запонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immaculate linen and gold links glinted at his supple wrists.

Демоны, мучившие привязанную к колу женщину с рыжими волосами, сверкали так, что глазам было больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demons tormenting the red-haired woman tied to the stake had been so shiny they'd hurt to look at.

Было десять часов утра. Глаза его сверкали, а щеки порозовели от морозного утреннего воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was ten o'clock in the morning and his eyes were bright and shining, his cheeks pink from the winter air, after his brisk walk down from the hotel.

Капли пота сверкали у него в волосах и на гладко выбритом подбородке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drops of warm sweat sparkled in his hair and along his smoothly-shaved jowls.

Эмма шла ощупью, жмурясь, и капли росы сверкали у нее в волосах венцом из топазов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma felt about, opening and closing her eyes, while the drops of dew hanging from her hair formed, as it were, a topaz aureole around her face.

С быстротой молнии он обернулся к Питеру. Г лаза его сверкали от ярости, из пасти вырывался злобный рык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick as lightning it turned round, its eyes flaming, and its mouth wide open in a howl of anger.

Она стояла молча, разглядывая публику, ее белокурые волосы, постриженные и загнутые внутрь, сверкали в ярком свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood there quietly, looking at them, her blond page-boy haircut catching and reflecting the gleaming light.

Глаза ее сверкали, но с лица за двадцать секунд сбежали краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were shining brilliantly, but her face had lost its colour within twenty seconds.

Сквозь безлистые ветви жасмина сверкали звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stars shone through the leafless jasmine branches.

В полумраке гостиной ее белокурые волосы сверкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her white-blond hair shone in the semidimness.

Звездою голубого пыльного шелку разливался потолок, в голубых ложах сверкали крупные бриллианты и лоснились рыжеватые сибирские меха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceiling was draped starlike with swathes of dusty blue silk, huge diamonds glittered and rich auburn Siberian furs shone from dim, intimate corners.

Так что я поместила зеркальца за его глазами, что бы они сверкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I put mirrors behind the glass eyes, so they would spark.

Но вот появилась сама фея; одежды ее сверкали, как солнце, а лицо сияло такою лаской и приветливою улыбкой, как лицо матери, радующейся на своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the fairy of the garden came to meet them. Her garments were as bright as the sun, and her face was as cheerful as that of a happy mother who is well pleased with her child.

Рыжевато-золотистые волосы сверкали на солнце, уголки рта были приподняты в загадочной улыбке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gold-red of her hair shone in the sunlight, a strange secretive smile lifted the beautiful corners of her mouth.

Едва я зажег новую спичку, чтобы разглядеть их, как они обратились в бегство и исчезли в темных тоннелях, откуда сверкали только их блестящие глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, so soon as I struck a match in order to see them, they fled incontinently, vanishing into dark gutters and tunnels, from which their eyes glared at me in the strangest fashion.

Я видела ее в этой короне тысячу раз, и бриллианты никогда не сверкали так ярко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd seen her crown a thousand times, and never seen the jewels catch the light so brilliantly.

Г олова его была выбрита; вместо бороды торчало несколько седых волос; он был малого росту, тощ и сгорблен; но узенькие глаза его сверкали еще огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head was shaven, and his beard consisted of a few grey hairs. He was little of stature, thin and bent; but his Tartar eyes still sparkled.

У неё был свой ярко-зелёный солидный бьюик и чёрный шофёр, оба сверкали такой чистотой, смотреть тошно, но сейчас их нигде не было видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She owned a bright green square Buick and a black chauffeur, both kept in an unhealthy state of tidiness, but today they were nowhere to be seen.

У него было суровое лицо, а из-под полуопущенных век сверкали глаза-угли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was hard and sullen and through the slits of his half-closed eyelids the eyes glowed like coals of fire.

На шее и на руках у нее сверкали драгоценные камни, и какие-то сверкающие драгоценности лежали перед ней на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bright jewels sparkled on her neck and on her hands, and some other jewels lay sparkling on the table.

В другой сверкали драгоценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next door was a sparkle of jewellery.

Лицо ее было отвратительно-багрового цвета; маленькие, заплывшие и налитые кровью глаза сверкали от злости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was of a revolting purplish colour. Her little, puffy, bloodshot eves were gleaming with spite.

Звезды сверкали так ярко, что было бы глупо назвать ночь непроглядно темной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stars shone with such fierce, contained brilliance that it seemed absurd to call the night dark.

Да, конечно, но твои глаза сверкали от ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I know you did, but your eyes were blazing with passion.

Под огромным лбом сверкали маленькие глазки, полуприкрытые серыми, матовыми, как у хищных птиц, твердыми веками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an enormous head in which a pair of half-closed eyes sparkled like fire - the eyes of a bird of prey, with gray, dull, skinny eyelids.

Никогда не существовал - вот именно! -прошептал он, впиваясь в мое лицо; глаза его сверкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never existed-that's it, by Jove, he murmured to himself. His eyes, fastened upon my lips, sparkled.

Окна были распахнуты и сверкали белизной на фоне зелени, как будто враставшей в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows were ajar and gleaming white against the fresh grass outside that seemed to grow a little way into the house.

Некоторые приборы сверкали на него электронными глазами, ослепляли, захлестывали волнами горячего воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the machines glowed at him with hot electronic eyes that warmed his skin and dazzled him.

Во-первых, Хоттабыч не высказал никаких признаков зависти. Во-вторых, его бриллиантовые зубы сверкали, только если на них падал свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, Hottabych did not seem at all envious; second, his diamond teeth sparkled only when the light fell upon them directly.

Она была тоненькая, молодая, со свежим цветом лица, и глаза у нее сверкали ярко, как бриллианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was rather thin, but young, and fresh-complexioned, and her eyes sparkled as bright as diamonds.

Широкие полосы льда сверкали на нижних частях его склонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ice glittered in a broad belt around its lower slope.

Она шла размеренными шагами, закутанная в полосатую, обшитую бахромой одежду, гордо ступая по земле. Звенели и сверкали варварские украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked with measured steps, draped in striped and fringed cloths, treading the earth proudly, with a slight jingle and flash of barbarous ornaments.

Повсюду словно сверкали молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like lightning, all around.

Капли пота сверкали на коже, струились по вискам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat gleamed on his skin, streamed down the side of his face.

Задняя часть туловища была покрыта разноцветными шерстинками, которые сверкали, будто обмазанные тонким слоем клея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hind part of their body was covered in multicoloured hairs that bristled and seemed coated in thin glue.

Он поднял глаза, когда-то они сверкали таким живым, жарким огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lifted the eyes which used to flash and sparkle so, set now in the face of an aging man.

Я вспомнила свои заветные мечты, которые вчера еще цвели и сверкали. Они лежали, как мертвые тела, недвижные, поблекшие, бескровные, уже неспособные ожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked on my cherished wishes, yesterday so blooming and glowing; they lay stark, chill, livid corpses that could never revive.

Верхняя губа у него была тонкая, а нижняя, не лишенная приятности, забавно выдавалась вперед; ровные крепкие зубы сверкали ослепительной белизной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a thin upper lip and a curiously protruding, and yet attractive, lower one. His teeth were even, strong, and gleaming white.

Кожа была чистой и розовой, глаза сверкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her skin was clear and pink and her eyes were sparkling.

Дороги сверкали от воды в оранжевом свете городских фонарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roads were glossy with water and orange light.

Мама, ты не смеешь... - он повернулся и пристально посмотрел на нее, его глаза сверкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother, you do not dare-' he faced about, and looked into her face with his flaming eyes.

Бабенка была лет двадцати семи, плотная, чернобровая и румяная, с ласково улыбающимися красными губами, из-под которых сверкали белые ровные зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a woman of about seven and twenty, sturdily built, with black eyebrows, rosy cheeks, and a friendly smile on her red lips, between which gleamed white even teeth.

Цветные стекла окон храма вдруг стали похожи на злобные светящиеся глаза... Глаза сверкали все ярче, и за витражами очень скоро стали видны языки пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the building, glowing like evil eyes through the stained glass windows... shone the growing flash of flames.

Не пустовали только сараи для тракторов, и эти сараи из рифленого железа поблескивали на солнце серебром; там пахло бензином и маслом, там сверкали диски плугов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the tractor sheds of corrugated iron, silver and gleaming, were alive; and they were alive with metal and gasoline and oil, the disks of the plows shining.

Она и вправду была прелестна, и в зеленых отсветах перьев и лент глаза ее сверкали как два изумруда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked attractively saucy and the green of the lining made her eyes dark emerald and sparkling.

Шесть больших двигателей работали ровно, на винтах сверкали солнечные лучи и брызги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The six big engines were turning over smoothly, the propellers flashing with sun and spray.

Внизу сверкали, отражая солнечные лучи, синие воды Ла-Манша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Channel showed blue and shining below.

За его спиной сверкали звезды и полосы двух национальных флагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind his back twinkled the stars and stripes of two national flags.

Черные глаза Харниша сверкали от выпитого вина, смуглые щеки потемнели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight's black eyes were flashing, and the flush of strong drink flooded darkly under the bronze of his cheeks.

Десять изумрудов сверкали на бархате. Хэлстон наблюдал, как она выбрала самый большой изумруд в изысканной платиновой оправе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were ten emeralds in the velvet case. Halston watched as the woman picked up the largest of them, as exquisite pin in a platinum setting.

Его янтарные глаза сверкали голодным огнем; в шести футах от них виднелся кончик хвоста, вытянутого прямо, как пойнтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His amber eyeballs glared hungrily; six feet from them was the tip of the tail stretched straight, like a pointer's.



0You have only looked at
% of the information