Властно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- властно нареч
- imperiously(повелительно)
-
- властный прил
- imperious, overbearing, domineering(повелительный, властолюбивый, деспотичный)
- властный отец – overbearing father
- властная женщина – imperious woman
- authoritative, autocratic, dictatorial(авторитарный, диктаторский)
- властный голос – authoritative voice
- masterful(мастерский)
- властный человек – masterful man
- bossy(начальственный)
- peremptory(императивный)
- power(силовой)
- властная иерархия – power hierarchy
- powerful(всесильный)
- властная элита – powerful elite
- governmental(правительственный)
- властная структура – governmental structure
-
наречие | |||
authoritatively | авторитетно, властно | ||
masterfully | мастерски, властно, уверенно | ||
overbearingly | властно | ||
high-handedly | властно |
- властно нареч
- повелительно · надменно · авторитетно · императивно
- неодолимо
- могуче
- властный прил
- надменный · повелительный · начальственный · императивный · командирский
- авторитарный · деспотичный · диктаторский · деспотический · самовластный
- авторитетный · влиятельный
- могущественный · могучий · сильный · державный · уверенный
- всесильный · хозяйский · всевластный · всемогущий
- непреодолимый · неодолимый · веский
жестко, непреодолимо, всесильно, авторитарно, неудержимо, начальственно, тоном, не терпящим возражений, требовательно, неукротимо, авторитетно, императивно, тоном, не допускающим возражений, повелительно, необоримо, деспотически, неодолимо, самовластно, деспотично, могуче
кротко
Ну, это было властно, но это было дерзко с моей стороны, потому что я мог бы подчиниться давлению. |
Well, it was bossy, but it was ballsy of me, because I could have bowed to the pressure. |
Во времена зодчества мысль превращалась в каменную громаду и властно завладевала определенным веком и определенным пространством. |
In the days of architecture it made a mountain of itself, and took powerful possession of a century and a place. |
Но Mycteroperca еще более властно распоряжается своею внешностью. |
The directive control of Mycteroperca over its appearance is much more significant. |
Однако никогда еще ничьи шаги не привлекали его внимания так резко и властно, и он скрылся под аркой ворот с суеверной уверенностью в успехе. |
Yet his attention had never before been so sharply and decisively arrested; and it was with a strong, superstitious prevision of success that he withdrew into the entry of the court. |
Время не властно над Истинной правдой и Шрусбери, Хелюин и лорд Бомонт, все заявляют свои права на Святую Уинифред |
God's truth cares nothing for time, Brother Prior, and Shrewsbury, Herluin and Lord Beaumont all have claims to St Winifred. |
Фиа встала из-за стола (они только что позавтракали), властно кивнула дочери. |
Up got Fee from the breakfast table, beckoning Meggie imperiously. |
Во-вторых, на DMCA часто ссылались слишком властно, отдавая предпочтение более крупным правообладателям перед более мелкими. |
Second, the DMCA has often been invoked overbearingly, favoring larger copyright holders over smaller ones. |
Зубы скалились, и властно и без усилья пустые глазницы удерживали его взгляд. |
The teeth grinned, the empty sockets seemed to hold his gaze masterfully and without effort. |
Управимся, миссис Крамп.- Голос Мэри успокаивал и в то же время звучал властно. - Если слегка упростим меню. - Она предложила свой вариант обеда. |
We shall manage, Mrs Crump, Mary's voice was both soothing and authoritative, if we just simplify the menu a little. She outlined a few suggestions. |
Его властно затягивала чья-то настойчивость, и воспротивиться ей он не мог. |
An insistence he could not resist drew him into itself. |
Плюньте на эту историю, она яйца выеденного не стоит, - властно сказал он. |
Brazen it out, he commanded. It doesn't amount to anything. |
Это так своевольно, так властно так, в основном, бессильно. |
That was so masterful, so bossy, so basically powerless. |
Нет-с, тут уж дело не в но,- властно и резко перебил Верховенский. |
No, this is not a question which allows of a but, Verhovensky interrupted harshly and peremptorily. |
Я хочу, чтобы ты поехала, - сказал он властно. -Это пойдет тебе на пользу. |
I wish you to go,' said he, authoritatively. 'It will do you good, instead of harm. |
Было неделикатно с моей стороны вести себя так властно. |
It was inconsiderate of me to take such a high-handed attitude. |
Однако сперва мне было не до смеха. Никогда еще характер мой не управлял мною так властно. |
I did not, however, laugh at first; for never did I feel the ascendancy of my character more hurt. |
Человек! - властно подозвал он официанта и заказал яйца и кофе. |
Boy, he called in peremptory fashion. He gave an order for eggs and coffee. |
Она никогда здесь не была, но чувствовала, как это местечко властно заявляет свои права, надвигаясь на неё со всех сторон с пугающей настойчивостью. |
She had never been here before, but she felt this place proclaiming its ownership of her, closing in about her with ominous intimacy. |
Близость к церкви побуждала их смотреть на все остальное человечество властно и несколько свысока. |
The closeness of their connection with the church made them adopt a slightly dictatorial attitude to the rest of mankind. |
Вот в паузу вступили ответные голоса, и тогда первый зазвучал торжественно и властно. |
Now a response filled in the pause, and the exhortation went up with a tone of triumph, and a growl of power came into the voice. |
За всем этим чувствовалось присутствие властного человека, утвердившего свое господство над миром вещей. |
Through it all, behind it all, was man, governing and controlling, expressing himself, as of old, by his mastery over matter. |
Вторая стратегия обозначается как чрезмерное приспособление, связанное с зависимостью, которое относится к властной, чрезмерно директивной и дисциплинарной речи в отношении пожилых людей. |
The second strategy is labelled as dependency-related over-accommodation, which refers to overbearing, excessively directive and disciplinary speech to the elderly. |
Фримен пришел к выводу, что Вашингтон убил Фрайера, и предположил, что его возмутило ее властное отношение к нему. |
Freeman concluded that Washington killed Fryer, and suggested he had resented her domineering attitude towards him. |
Женщины - увертливые создания, и - одной властностью их не возьмешь; можно все дело испортить. |
Women were fluttery creatures, and here mere mastery would prove a bungle. |
Действия Лизы запечатлены на камеру, производя впечатление властного бунта, в то время как БРА обвиняют Милхауса в их унижении после того, как их слезы глицеризуются девушками. |
Lisa's actions are caught on camera, impressing Bossy Riot while BRA blame Milhouse for their humiliation after having their tears glycerized by the girls. |
Арбуз казался Ларе символом властности Комаровского и его богатства. |
The watermelon seemed to Lara a symbol of Komarovsky's imperiousness and of his wealth. |
Оно приобрело значение бранной, ворчливой, властной, воинственной женщины, особенно пожилой, и не связано с литературным контекстом. |
It has taken on the meaning of scolding, nagging, bossy, belligerent woman, especially an older one, and is not tied to literary context. |
Какое-то тёмное, властное присутствие. |
Of a dark, overbearing presence. |
Я не могу, Фрэнк, - слабым голосом отвечал, наконец, Стинер: воспоминание о жестоком и властном лице Молленхауэра заглушало в нем боязнь за собственное будущее. |
I can't, Frank, said Stener, finally, very weakly, his sense of his own financial future, overcome for the time being by the thought of Mollenhauer's hard, controlling face. |
I think it's possible to be both: authoritative and friendly. |
|
Я знаю, что могу быть немного, агрессивной, властной и тщеславной. |
I know I can be a little abrasive, bossy and conceited. |
Сто человек, действовавших властно и энергично, могли бы предотвратить любое возмущение. |
One hundred men acting with authority and vigor might have prevented any outrage. |
Или все это совершалось из-за идеологических установок определенной властной группы? |
Or was it just for an ideology of a select group of people in power? |
И даже когда она улыбалась, в ней чувствовалась уверенность, решимость, властность. |
There was an air of command, assurance and determination about her, even when she smiled. |
Более властной, более доминирующей, а как ты расправилась с этими чипсами! |
More authoritative, more commanding, the way you took control of those crisps. |
Этот человек, видимо, обладал незаурядной харизмой и, несмотря на молодость и очевидную усталость, излучал властность. |
Young and wearied as he was, the priest had the air of some mythical hero-radiating charisma and authority. |
Это значит, что ты властно покорил время и проживешь две жизни. |
It means you've conquered time and are living twice over! |
У нас есть мужчина, воспитанный очень властной женщиной, которая в годы его взросления доминировала по всем вопросам. |
Here is a man raised by an overbearing woman who completely dominated every aspect of his formative years. |
Брежнев прекрасно разбирался в политике внутри советской властной структуры. |
Brezhnev was adept at politics within the Soviet power structure. |
Как разумно он ставил вопросы... такое властное, крутое решение напоминает нам прежнего принца! |
How sanely he put his questions-how like his former natural self was this abrupt imperious disposal of the matter! |
Он подчеркивает, что это будет сухая и скучная лекция, но всегда откладывает актуальную тему, рассказывая о своих проблемах с властной женой. |
He emphasizes that this will be a dry and boring lecture, but always postpones the actual subject by talking about his problems with his domineering wife. |
По сложным психологическим и менее сложным комическим причинам Дональдсон позднее изобразил свою мать как властного Сноба. |
For complicated psychological, and less complicated comical reasons, Donaldson was later to portray his mother as an overbearing snob. |
But the spreading was a domination, not of evil, but of searching. |
|
Рэдли Балко, сторонник декриминализации вождения в нетрезвом виде, утверждал в статье, опубликованной в декабре 2002 года, что политика МЭДДА становится все более властной. |
Radley Balko, an advocate for decriminalizing drunk driving, argued in a December 2002 article that MADD's policies were becoming overbearing. |
То есть, может, она и была немного властной, но получше некоторых известных мне хозяек, скажу я вам. |
I mean, she could be a bit of a battle-axe, but better than some of the landladies I've known, I'll tell you that. |
Заявленная миссия Совета по Внешним Отношениям - аннулирование всех государств в пользу властного Мирового Правительства, под управлением небольшой элиты. |
The C.F.R.'s stated mission is to abolish all Nation States - in favor of an all powerful World Government administered by a tiny elite. |
Он признал, что его поведение можно было бы расценить как громкое и властное, но он отрицал, что запугивал Конлона. |
He acknowledged his behaviour could have been seen as loud and overbearing, but he denied bullying Conlon. |
Сможете! - властно прервала Сара. - Приходите в мою комнату, когда все лягут спать. |
Yes, you can. She spoke authoritatively. Come to my room after you go to bed. |
Он известен своим популистским политическим стилем и дерзкой, властной личностью. |
He is known for his populist political style and brash, overbearing personality. |
Кроме того, юмор может быть использован в качестве инструмента для смягчения властного тона со стороны менеджеров, когда они дают указания подчиненным. |
Additionally, humour may be used as a tool to mitigate the authoritative tone by managers when giving directives to subordinates. |
Я знаю, что могу быть немного, агрессивной, властной и тщеславной. |
I know I can be a little abrasive,bossy and conceited. |
Finis! Властное слово, которое изгоняет из дома живых грозную тень судьбы. |
Finis! the potent word that exorcises from the house of life the haunting shadow of fate. |
April was being too bossy about winning. |
- властное выражение - imperious expression
- властное движение - imperious movement
- властное лицо - authoritative person
- властной рукой - powerful hand
- властное вмешательство - heavy-handed intervention