Вляпался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вляпался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
got myself into trouble
Translate
вляпался -


Но один раз, всего один, я по-настоящему вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But once, and only once, did I hook into the real thing.

Как ты вляпался в такую ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you get yourself in this predicament?

Если ты вляпался в историю, поговори со мной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got yourself in a mess, talk to me.

Парень, ты по уши вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, you're in a heap of trouble.

Я думал, что он хороший мальчик, который просто случайно вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking he was just a good kid in a bad spot.

Затея, в которую я случайно вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An enterprise in which I failed miserably.

Кто-то из семьи Коннеров серьёзно вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone in the Conner family was in way over their head.

И я вляпался во все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's smeared all over me.

Может, Адам во что-то вляпался...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Adam was involved in something...

Кажется, Ричард во что-то вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Richard is up to something.

Просто вляпался в пьяный дебош, Мими, и связался с дурной компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just drunken debauchery, Mimi, and evil companions.

Я тут просто проезжал мимо, решил заглянуть, проверить, во что ты тут вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just driving by. I thought I'd pop up... and see what kind of trouble you've been getting into.

Парень, ты по уши вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, you're in a heap of trouble.

Думаешь, он воскреснет и расскажет, во что вляпался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think he'll reanimate and explain what the hell he was up to?

Я один в это вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one stuck with it.

Парень, ты по уши вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, you're in a heap of trouble.

Парень, ты по уши вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, you're in a heap of trouble.

По крайней мере ты не вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you didn't step in it.

Злодейская Империя все еще могла бы быть могущественной, если бы АрТу кое во что не вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evil Empire might still be in power if Artoo hadn't gotten involved.

Эй, я слышал, ты реально вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I heard you really stepped in it.

Во что, черт побери, вляпался этот парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What on earth was this lad mixed up in?

Третий день в общей популяции, и уже вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third day in general population, you got stuck.

Похоже, ты вляпался и в то, и в другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like you are mixed up in both.

Похоже, он вляпался в весь этот бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess he's mixed up in all the craziness.

Я случайно мимо проходил, поэтому и вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I happened to be passing by, so I'm mucking in.

Я вляпался в проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got myself into some trouble.

Я слышал он вляпался перед увольнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard he got jammed up before he quit.



0You have only looked at
% of the information