Внести поправку в проект резолюции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внести поправку в проект резолюции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
amend a draft resolution
Translate
внести поправку в проект резолюции -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- проект [имя существительное]

имя существительное: project, projection, draft, draught, design, plan, blueprint, scheme, layout, proposition

сокращение: dft



Некоторые местные округа приняли вторую поправку к резолюции о Санктуарии в противовес законам о штурмовом оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some local counties have adopted Second Amendment sanctuary resolutions in opposition to assault weapon laws.

Некоторые местные округа приняли вторую поправку к резолюции о Санктуарии в противовес всеобщим законам о проверке биографических данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some local counties have adopted Second Amendment sanctuary resolutions in opposition to universal background check laws.

Некоторые местные округа приняли вторую поправку к резолюции о Санктуарии в оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some local counties have adopted Second Amendment sanctuary resolutions in opposition.

Некоторые населенные пункты приняли вторую поправку к резолюции о Санктуарии в знак протеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some localities have adopted Second Amendment sanctuary resolutions in opposition.

Некоторые местные округа приняли вторую поправку к резолюции о Санктуарии в оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some local counties have adopted Second Amendment sanctuary resolutions in opposition.

Иногда переходим в норму, делаем ленивую поправку к скорости перед подходом к маяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally we piddle along in norm, making lazy inherent velocity corrections against our next beacon approach.

В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192.

Эти резолюции по-прежнему применимы, и их следует строго соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These resolutions continue to be applicable and must be strictly adhered to.

Хочу с благодарностью отметить тот дух сотрудничества, которым неизменно характеризуется процесс выработки проекта резолюции по вопросу о Мировом океане и морском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me express appreciation for the spirit of cooperation that continues to prevail in crafting the draft resolution on oceans and the law of the sea.

Канада настоятельно призывает всех членов международного сообщества к полному соблюдению резолюции 46/215.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada urges all members of the international community to comply fully with resolution 46/215.

В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void.

Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions.

В-третьих, в результате принятия резолюции 1325 изменился ход ежедневной работы Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, the daily work of the Council has changed as a result of resolution 1325.

Как неоднократно подтверждала Генеральная Ассамблея, эта резолюция продолжает оставаться действующим стандартом для определения полноты самоуправления,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That resolution continued to be the current standard for determining the full measure of self-government, as the General Assembly had continually reaffirmed.

Одна из причин этого заключается в том, что в этом проекте резолюции содержится формулировка, определяющая сроки ядерного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons for this is that the draft resolution contains the element of a specified time frame for nuclear disarmament.

Это правильно, однако, лишь применительно к использованию права вето при голосовании по проектам резолюций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be true, but only in relation to the veto used in voting on draft resolutions.

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution.

Сегодня Генеральная Ассамблея сталкивается с упорным отказом одного государства выполнить ее резолюции и требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the General Assembly is faced with one State's blunt refusal to implement its resolutions and comply with its demands.

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft.

Говоря об эффективности, он добавил, что ситуация с осуществлением некоторых резолюций вызывает обеспокоенность, поскольку активность государств-членов в том, что касается представления соответствующей отчетности, минимальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking on the question of effectiveness, he added that the follow-up to resolutions was sometimes worrying, with a minimal response rate from Member States.

Оружие и военные материалы переправляются в Дарфур без официального согласия Комитета по санкциям, к чему призывает резолюция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons and military supplies are transferred to Darfur without the formal approval of the Sanctions Committee as called for in the resolution.

Тем не менее, это заявление оказалось не столь жестким, как резолюция Совета Безопасности, для принятия которой требуется одобрение всех 15 членов СБ ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a Presidential Statement is not as strong as a Security Council resolution, although it still required approval from all 15 council members.

Конечно, по-прежнему остается возможность иностранного вторжения за пределами рамок защиты какой-либо страны, однако на это требуется резолюция Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, military intervention for purposes beyond defending one's country remains possible, but requires a UN Security Council resolution.

Резолюция по докладу председателя месткома так и не была вынесена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution on the chairman's report was just not recorded.

Вообще-то самоцензура относительно суровой жизни лагеря так гнобит прессу, как будто хочет сделать первую поправку пустышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a practical matter, self-censorship of the rigor which obtains from this camp so muzzles the press as to make the First Amendment a hollow superfluity.

Резолюция особой комиссии по вопросу Эрец-Исраэль Организацией Объединённых Наций принята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution of the special commission on the question of Palestine was adopted by the Organization of the United Nations.

Постпред напряженно работает, чтобы протолкнуть миротворческую резолюцию на голосование в Ген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambassador is working hard to push the peacekeeping resolution to a vote - by the General Assembly.

Если Петров не согласится, то нам придется продвигать резолюцию в ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Petrov won't come around, we have to move forward with the resolution at the UN.

Но я уже иду на поправку, прихожу в норму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm on the mend, bouncing back.

Приятно видеть, что ты идёшь на поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm relieved to see you seem to be on the mend.

Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order.

Типичный случай, затрагивающий Первую поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a textbook First Amendment case.

Кензи идет на поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenzi's on the mend.

Косима идёт на поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosima's on the mend.

Тринадцать членов Совета Безопасности ООН проголосовали за резолюцию, объявляющую референдум недействительным, но Россия наложила на нее вето, а Китай воздержался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirteen members of the United Nations Security Council voted in favor of a resolution declaring the referendum invalid, but Russia vetoed it and China abstained.

Разрешение на применение военной силы против Ирака резолюция 1991 года была более близким голосованием, но это не было формальным объявлением войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Authorization for Use of Military Force Against Iraq Resolution of 1991 was a closer vote, but it was not a formal declaration of war.

Для простоты мы установим резолюции на.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For simplicity, we will set the resolutions to.

Китчинс предложил резолюцию, H. R. Res.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitchins offered a resolution, H.R. Res.

Резолюция была передана в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was referred to the Judiciary Committee.

7 января 1895 года г-н Джонсон предложил еще одну резолюцию, призывающую к расследованию обвинений против судьи Рикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 7, 1895, Mr. Johnson offered another resolution calling for an investigation into charges against Judge Ricks.

11 июня палата проголосовала 251-166 за то, чтобы направить резолюцию в Комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 11, the House voted 251-166 to send the resolution to the Committee.

Пять представителей Фалуньгун встретились с премьер-министром Чжу Жунцзи и другими высокопоставленными должностными лицами для обсуждения резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five Falun Gong representatives met with Premier Zhu Rongji and other senior officials to negotiate a resolution.

Эта резолюция была принята и передана в Судебный комитет, который ее похоронил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee, which buried it.

24 января 1939 года представитель Дж. Парнелл Томас предложил резолюцию об импичменте вышеуказанным федеральным чиновникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 24, 1939, Rep. J. Parnell Thomas offered an impeachment resolution against the above federal officials.

Между тем 10 марта 1866 года конгресс принял совместную резолюцию, признающую передачу власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, on March 10, 1866, Congress passed a joint resolution recognizing the transfer.

Резолюция была принята и передана в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee.

Совет Безопасности ООН принял ряд резолюций после первого ядерного испытания Северной Кореи в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN Security Council has passed a number of resolutions since North Korea's first nuclear test in 2006.

Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother.

Я также добавил резолюции CIF и SIF, которые являются общими для видеоконференций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also added CIF and SIF resolutions which are common for videoconferencing.

В 1998 году были приняты резолюции, осуждающие президента Билла Клинтона за его роль в скандале с Моникой Левински, но они провалились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, resolutions to censure President Bill Clinton for his role in the Monica Lewinsky scandal were introduced and failed.

На съезде Спарго был избран председателем Комитета по резолюциям, и в этом качестве он отчитался перед конклавом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the convention, Spargo was elected Chairman of the Resolutions Committee and he reported as such to the conclave.

Самая ранняя из них, резолюция 706 от 15 августа 1991 года, разрешала продажу иракской нефти в обмен на продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest of these, Resolution 706 of 15 August 1991, allowed the sale of Iraqi oil in exchange for food.

6 апреля Конгресс одобрил резолюцию о войне с большим отрывом, и Сенат проголосовал 82 голосами против 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 April, Congress approved the resolution for war by a wide margin, with the Senate voting 82 to 6 in favor.

Это вызвало яростные возражения со стороны парламента, который одобрил резолюцию, предписывающую шотландцам немедленно покинуть Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to furious objections from Parliament, who approved a resolution ordering the Scots to leave England immediately.

В каждом документе и резолюции ООН Косово рассматривается как часть Союзной Республики Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every UN document and resolution see kosovo part of Federal Republic of Yugoslavia.

Резолюции, принятые по докладу программно-бюджетной комиссии .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolutions Adopted on the Report of the Program and Budget Commission .

Если все согласны с тем, что эта статья должна соответствовать резолюции, мы могли бы опустить первую часть и просто спросить .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everyone is agreed that this article should conform to the resolution, we could leave out the first part and simply ask .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внести поправку в проект резолюции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внести поправку в проект резолюции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внести, поправку, в, проект, резолюции . Также, к фразе «внести поправку в проект резолюции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information