Яростные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Excuse me for not wanting to interrupt your fierce debate- |
|
Как искры из огненного фонтана, завершающего фейерверк, посыпались эти фразы. И все эти яростные желания выражались скорее всерьез, чем в шутку. |
These phrases flew about like the last discharge of rockets at the end of a display of fireworks; and were uttered, perhaps, more in earnest than in jest. |
Во-вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст. |
Second, it is important to place the current, raging debate in historical context. |
Мне хотелось бы отдаться чему-нибудь более благородному, чем яростные обличения, пробудить в своей душе более мягкие чувства, чем мрачное негодование. |
I would fain exercise some better faculty than that of fierce speaking; fain find nourishment for some less fiendish feeling than that of sombre indignation. |
Результатом этого является то, что ни у кого нет вероятного решения этих проблем и что по смежным вопросам идут яростные идеологические баталии. |
The result of this is that no one has a likely solution to these problems and that there are furious ideological battles on related issues. |
Актриса смоделировала свою сцену смерти по образцу смерти отца, и Бергман направлял ее глубокие, яростные вдохи. |
The actress modeled her death scene on the death of her father, and Bergman directed her deep, violent inhalations. |
С середины 1930-х годов нацистское движение все чаще возглавляли яростные антихристиане, которых Гитлер назначал на ключевые посты. |
From the mid 1930s, the Nazi movement came increasingly to be led by vehement anti-Christians, whom Hitler appointed to key positions. |
Разодранные в клочья яростные волны кажутся тогда гривой, которой он потрясает; и часто эти прыжки означают у кашалота вызов. |
In those moments, the torn, enraged waves he shakes off, seem his mane; in some cases, this breaching is his act of defiance. |
Это были яростные противники христианства. |
A deeply anti Christian Illuminati. |
Эти яростные шторма разорили Америку, покалечили общество во всех уголках страны. |
These violent storms have ravaged America, crippling communities all across our land. |
Это вызвало яростные возражения со стороны парламента, который одобрил резолюцию, предписывающую шотландцам немедленно покинуть Англию. |
This led to furious objections from Parliament, who approved a resolution ordering the Scots to leave England immediately. |
Но Сэнборн нанял его строить загородную резиденцию, несмотря на яростные протесты миссис Сэнборн. |
But Sanborn signed him to build the country residence, in spite of Mrs. Sanborn's violent objections. |
Образцовые противники, яростные, мощные бойцы. Все остальные боксеры просто боятся их. |
These two men- fierce, powerful fighters, dangerous- so much so that no other fighter will go near them. |
Несмотря на яростные возражения балы, писца Огула Каймиша, Курултай одобрил Мункэ. |
Despite vehement objections from Bala, Oghul Qaimish's scribe, the kurultai approved Möngke. |
Струю воды из шланга они направляли на самые яростные очаги пламени, одновременно не прекращая сбивать огонь мешками. |
The jet of water was played on the more ferocious concentrations of fire, while the other men continued to beat with the sacking. |
Вскоре я уже ясно различал звуки потасовки и сопровождающие ее яростные крики мужчин. |
I could now hear some angry cries of men, the sound of blows. |
But why, then, would they react so ferociously? |
|
Яростные ветры задували костры лагеря, отнимая у армии Конфедерации их источник тепла. |
Violent winds blew out the camp fires, taking away from the Confederate army their source of heat. |
На Зажигай по полной мы слушаем музыку и яростные стихи потерянного поколения. |
In Rock Our Faces Off 222 ...we listen to the music and lyrical angst of a lost generation. |
Весь долгий день, пока женщины молились в десяти милях от поля боя, английская пехота стойко отражала яростные атаки французской конницы. |
All day long, whilst the women were praying ten miles away, the lines of the dauntless English infantry were receiving and repelling the furious charges of the French horsemen. |
Поэтому последовали яростные возражения, как, например, у Сципиона Джентили. |
Consequently, there were fierce rebuttals, such as that of Scipione Gentili. |
В конце концов он взял ее в заложницы, втянув Боско в яростные поиски. |
He eventually took her hostage, drawing Bosco into a furious search. |
Дуглас страдает синдромом Рея, что заставляет опустошенную Линдси удалить его из системы жизнеобеспечения, несмотря на яростные возражения Уайти. |
Douglas suffers from Reye syndrome, leading the devastated Lindsey to remove him from life support over Whitey's furious objections. |
The diamond seemed to shoot angry sparks at him. |
|
После многих месяцев переговоров две стороны, обычно яростные соперники в парке, объединились в один клуб, Newport YMCA. |
After many months of negotiation the two sides, usually fierce rivals on the park, merged to form the one Club, Newport YMCA. |
Мне мил не этот каменный город, но дорог живой лес, его раздирают такие яростные страсти, чтос нимине сравнится ни одна буря. |
It's not this town, built of stone, that I cherish, it's this living, struggling forest, hollowed out by passions fiercer than any tempest. |
Зимой 1932 года опять налетели яростные сухие ветры, резко похолодало, но густые сочные травы не давали разыграться пыли, и мух тоже развелось меньше обычного. |
In the winter of 1932 the dry storms came back, along with bitter cold, but the lush grass kept dust to a minimum and the flies weren't as numerous as usual. |
Такова была его популярность, что поклонники графства дерби и Ноттингемского леса, обычно яростные соперники, вместе оплакивали его смерть. |
Such was his popularity, fans of Derby County and Nottingham Forest, usually fierce rivals, mourned together following his death. |
It was strange to feel that fierce movement against his face. |
|
БОльшую часть года этот край исключительно сухой, однако изредка сюда врываются недолгие, но яростные бури с океана. |
For most of the year, this land is desperately dry, but just occasionally, brief, violent storms sweep in from the cold ocean. |
Зачастую яростные дебаты о народах национальностей просто отвлекают редакторов от более продуктивного использования там редакторского времени. |
Often, raging debates about peoples nationalities just distract editors from using there editing time more productively. |
В конце концов корпорация MIT одобрила официальное соглашение о слиянии с Гарвардом, несмотря на яростные возражения преподавателей, студентов и выпускников MIT. |
Eventually, the MIT Corporation approved a formal agreement to merge with Harvard, over the vehement objections of MIT faculty, students, and alumni. |
Кофлина критиковали за яростные антисемитские высказывания. |
Coughlin had been criticized for virulently anti-Semitic writings. |
В свою очередь, печально известный своей коррупционностью Янукович был свергнут в ходе протестов, которые поддержали яростные и порой жестокие националисты. |
The egregiously corrupt Yanukovich in turn was ousted by protests backed by rabid and sometimes violent nationalists. |
В июне 1901 года, несмотря на яростные протесты матери, ей удалось выйти замуж за молодого человека без денег, Томаса Б. Харрисона. |
In June 1901, despite her mother's vehement protestations, she succeeded in marrying a young man without money, Thomas B. Harrison. |
Президент Билл Клинтон, имея сильную республиканскую поддержку в 1993 году, протолкнул НАФТА через Конгресс, несмотря на яростные возражения профсоюзов. |
President Bill Clinton, with strong Republican support in 1993, pushed NAFTA through Congress over the vehement objection of labor unions. |
Яростные ветры, ливни и гигантские волны бушуют в прибрежных зонах нескольких континентов. |
sa vage winds, rain and mammoth wa ves are being reported along the coastlines of several continents. |
Однако, в то время как позитивное влияние программы ОМТ на финансовые рынки является доказательством ее успеха, она попала под яростные атаки немецкой общественности, политических партий и экономистов. |
But, while the OMT program’s positive impact on financial markets is proof of its success, it has come under fierce attack by the German public, political parties, and economists. |
Ранее в телефонах жертв были яростные сообщения. Между ним и его девушкой потому что он дурачился. |
An earlier victim's cellphone showed some angry texts between he and his girlfriend 'cause he had been fooling around. |
Ваш друг Джейн очень умён, но, по-моему, он не осознаёт, какие яростные чувства могут вызвать его трюки. |
Your friend Jane is very clever, But I don't think he realizes the rageful feelings his trickery can provoke. |
Первоначально яростные конкуренты, к 1856 году обе группы были убеждены, что консолидация была их единственной альтернативой для прогресса. |
Originally fierce competitors, by 1856 both groups were convinced that consolidation was their only alternative for progress. |
- яростные нападки - violent abuse
- яростные оппозиционные группы - violent opposition groups
- яростные протестующие - violent protesters
- яростные демонстрантов - violent demonstrators
- яростные порывы - violent impulses
- яростные порывы ветра в зимний день - stormy gusts of a winter day