Внучке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Позже он сообщает своей внучке, что Тони будет делать свой трюк с парашютом в тот же день. |
Later, he informs his granddaughter that Tony will be doing his parachute stunt that day. |
Сид... среди сотрудников ходят разговоры о моей внучке? |
Sid... any talk coming up through the ranks about my granddaughter? |
В 1306 году Доннчад женился на Мэри де Монтермер, внучке Эдуарда I Английского. |
In 1306, Donnchadh married Mary de Monthermer, a granddaughter of Edward I of England. |
В 1884 году Сергей женился на принцессе Елизавете Гессенской и Рейнской, внучке королевы Виктории. |
In 1884, Sergei married Princess Elisabeth of Hesse and by Rhine, a granddaughter of Queen Victoria. |
И, пожалуйста, знайте, что я не буду никого осуждать, если вы решите, что вы не сможете заботиться о моей прекрасной внучке. |
And please know that I won't judge any of you harshly if you decide that you cannot take care of my beautiful granddaughter. |
В том же году он женился на Марте Бернейс, внучке Исаака Бернейса, главного раввина Гамбурга. |
The same year he married Martha Bernays, the granddaughter of Isaac Bernays, a chief rabbi in Hamburg. |
В них четко сказано, что управление фондом мистер Данн намеревался передать не своей внучке. |
And furthermore... they direct the foundation to be administered... in precisely the way in which Mr. Dunne... not his granddaughter, intended. |
Мне очень жаль, но я должна сообщить вам, что Хью услышал гнусную историю о вашей внучке Мэри. |
I'm sorry to have to tell you that Hugh has heard a vile story about your granddaughter Mary... |
В 33 году нашей эры он женился на Юлии Ливии, внучке римского императора Тиберия. |
In AD 33, he married Julia Livia, granddaughter of the Roman emperor Tiberius. |
Madog's son married Einion o r Porth's granddaughter. |
|
27 сентября 1795 года он женился на графине Элеоноре фон Кауниц, внучке бывшего австрийского канцлера Венцеля Кауница. |
On 27 September 1795 he married Countess Eleonore von Kaunitz, a granddaughter of former Austrian chancellor Wenzel Kaunitz. |
После смерти Тутанхамона Ай предъявил свои права на трон, похоронив его и женившись на его внучке Анхесенамон. |
After the death of Tutankhamun, Ay laid a claim to the throne by burying him and marrying his granddaughter Ankhesenamun. |
Мария также унаследовала Куллинан VI от Александры, и она оставила все свои бриллианты Куллинан своей внучке королеве Елизавете II в 1953 году. |
Mary also inherited Cullinan VI from Alexandra, and she left all of her Cullinan diamonds to her granddaughter Queen Elizabeth II in 1953. |
В 890-х годах их сын, также называемый Балдуином, женился на внучке Этельвульфа Эльфтрит. |
In the 890s their son, also called Baldwin, married Æthelwulf's granddaughter Ælfthryth. |
В 1927 году он женился на Нокуханье Бхенгу, внучке зулусского вождя Дхлоколо из племени Нгколоси. |
In 1927, he married Nokukhanya Bhengu, the granddaughter of the Zulu chief, Dhlokolo of the Ngcolosi. |
Бабушка Луис думала, что дарит своей внучке антикварную швейную машинку. |
Grandma Lois thought she was giving her granddaughter an antique sewing machine. |
Дормидонт Тихонович стал говорить о внучке, о своей любимице. |
Dormidont Tikhonovich began to talk about his granddaughter, who was his favourite. |
На следующий год он женился на Элизабет Гамильтон, внучке Александра Гамильтона и сестре генерала Союза Шайлер Гамильтон. |
The following year, he married Elizabeth Hamilton, granddaughter of Alexander Hamilton and sister of Union general Schuyler Hamilton. |
Гриффенфельд женился на Китти Нансен, внучке великого бургомистра Ганса Нансена, которая принесла ему полмиллиона риксдолларов. |
Griffenfeld had married Kitty Nansen, the granddaughter of the great Burgomaster Hans Nansen, who brought him half a million rixdollars. |
Сам Герхардт оттаивал очень медленно и даже сейчас не обнаруживал явного интереса к внучке, но все же был добр к ней. |
Gerhardt had unbended so gradually that his interest was not even yet clearly discernible, but he had a distinct feeling of kindliness toward her. |
– Они будут относиться к тебе как к внучке комиссара, и всё, что ты увидишь или услышать, будет отфильтровано с этой точки зрения. |
They would be treating you as the PC's granddaughter, and everything you saw or heard would be filtered through that. |
Марван был также женат на Зайнаб бинт Умар, внучке Абу Саламы из бану махзум, которая была матерью его сына Умара. |
Eyewitnesses present, such as James Weddell, felt the ceremony was designed simply to establish a salvage claim over a French wreck. |
Вилла-музей принадлежала его внучке Симонетте Пуччини до самой ее смерти и открыта для публики. |
The Villa Museo was owned by his granddaughter, Simonetta Puccini, until her death, and is open to the public. |
He worked two jobs to support his granddaughter. |
|
После смерти Анны он снова женился, вероятно, на внучке Оттона Великого. |
After Anna's death, he married again, likely to a granddaughter of Otto the Great. |
Второй призрак женился на Марабелле, внучке Христофора Колумба. |
The second Phantom married Marabella, the granddaughter of Christopher Columbus. |
В 1306 году Доннчад женился на Мэри де Монтермер, внучке Эдуарда I Английского. |
In 1306, Donnchadh married Mary de Monthermer, a granddaughter of Edward I of England. |
Richard, your granddaughter is about to turn 21. |