Возврату - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Было также отмечено, что ЮНФПА принял решение пользоваться для официальных поездок не подлежащими возврату билетами, наряду с принципом покупки билетов не менее чем за три недели до поездки. |
It was also indicated that UNFPA had decided to use non-refundable tickets for official travel, in addition to the minimum three-week advance purchase. |
Приготовиться к возврату. |
Prepare for splinter retrieval. |
Хотя овердрафт может быть разрешен, технически эти деньги подлежат возврату по требованию банка. |
Although an overdraft facility may be authorised, technically the money is repayable on demand by the bank. |
Если иное не предусмотрено законодательством или предложением определенной Службы, все приобретения являются окончательными, и соответствующие суммы и не подлежат возврату. |
Unless otherwise provided by law or by a particular Service offer, all purchases are final and non-refundable. |
Это привело к спросу на большие квадратные метры на этаж в зданиях и возврату к открытым пространствам, которые были замечены в зданиях доиндустриальной революции. |
This led to a demand for a large square footages per floor in buildings, and a return to the open spaces that were seen in pre–industrial revolution buildings. |
Да, я понимаю что значит возврату не подлежит, но это ненормально, я потратил свыше двух тысяч! |
Yes, I understand what the term non-refundable means, which is crazy because I just spent over two grand! |
Комитет был информирован о том, что стоимость не подлежащего возврату авиабилета экономического класса до Женевы и обратно составляет 750 долл. США, по сравнению с ценой билета, стоимость которого 4044,40 долл. США. |
The Committee was informed that the cost of a non-refundable round-trip economy class ticket to Geneva was $750, compared to $4,044.40 for a refundable one. |
Я прошу администраторов, которые, похоже, склоняются к автоматическому возврату каждой правки, которую мы делаем, иметь это в виду. |
I ask the admins that seem to be bent on auto reverting every edit we make to keep in this in mind. |
Получатель не несет никаких обязательств по его возврату, и никакие проценты не должны выплачиваться по таким подаркам. |
Many kisaeng were skilled in poetry, and numerous sijo composed by kisaeng have survived. |
Хотя в договоре аренды помещения IV, бывшего театра Раннимид, было указано, что оно подлежит возврату, оно было сочтено слишком загрязненным. |
Although the lease on Unit IV, the former Runnymede Playhouse, specified that it was to be returned, it was deemed to be too contaminated. |
Однако в том случае, если в строке заказа на возврат указано количество, равное 10 единицам измерения конкретной номенклатуры, подлежащей возврату, а было получено, только четыре единицы, то такая поставка считается частичной поставкой. |
However, if a return order line requires 10 units of a particular item to be returned, but you receive only four, it is a partial delivery. |
The Times, как говорят, рассматривает возможность принятия мер по возврату денег от Армстронга в связи с мировыми и судебными расходами. |
The Times is said to be considering taking action to recoup money from Armstrong in relation to the settlement and court costs. |
Возврату и обмену не подлежит. Поздравим же наших Тигров с победой в субботу! |
No return engagements, no encore... a huge congrats to our Tiger team for Saturday's win. |
Регистрация кассового ордера в AX 2012 R3 для проводки по возврату с последующим указанием номера кассового ордера во время проводки по возврату в POS. |
Register a disbursement slip in AX 2012 R3 for the return transaction, and then specify the disbursement slip number during the return transaction at the POS. |
Среди других вопросов особое внимание было уделено марсианским миссиям и возврату образцов с Марса. |
Amongst other issues, particular attention was given to Mars missions and a Mars sample-return. |
Счета могут также подвергаться возврату кредитов в других формах. |
Accounts may also incur credit reversals in other forms. |
Все отчисления идут на проект по упрощённому возврату книг. А до освещения никому нет дела. |
allocations going to the drive-up book drop project, but get nothing in terms of lighting. |
Однако готов ли мир к возврату протекционистской политики и националистических рефлексов? |
But is the world ready for a return to protectionist policies and nationalist reflexes? |
Одно из распространенных исключений в AmE касается автомобилей,которые, как всегда говорят, подлежат возврату. |
One common exception in AmE is for automobiles, which are always said to be repossessed. |
У нас есть испорченная документация по возврату. |
We have a screwed up documentation on reverting. |
Or aren't we glad to see returning Of perished in the autumn leaves |
|
Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного. |
I'm a recovery consultant on loan to the bureau. |
Она там есть, благодарность ему, г-ну Рен и вам за побуждение меня к возврату к астрономическим вопросам. |
But I have done so, thanking him, Mr. Wren and yourself for prodding me to think again on astronomical matters. |
В то время как Интифада 1987 года привела к процессу Осло и возврату руководства ООП, она не смогла построить реальную экономику в Газе. |
While the 1987 Intifada brought about the Oslo process and the return of the PLO leadership, it failed to produce a real economy in Gaza. |
Работа Комиссии по общественным фондам и возврату имущества под руководством Верховного судьи продвигается вперед. |
The work of the Public Assets and Properties Recovery Commission, also chaired by a Superior Court Judge, is progressing steadily. |
The tickets are non-refundable. |
|
Я заказал подлежащий возврату билет на случай, если придется поменять дату. |
You know, I booked a refundable ticket in case I have to switch the dates around. |
ICPC сделала рекомендации по возврату средств, но многие аналитики указали, что судебное преследование было бы более уместным. |
ICPC made refund recommendations, but many analysts indicated prosecution was more appropriate. |
Числовое выражение, которое указывает позицию символа в строке, где начинается часть строки, подлежащая возврату или замене. |
Numerical expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. |
Если конкретный товар подлежит возврату, то получатель должен вернуть и его доход на момент запроса. |
If a specific item is to be returned the recipient owes its yields as well at the time of the request. |
4 мая, дух генеральный директор Бен Болданса извинился за то, как ситуация была обработана и лично возврату билета Meekins'. |
On May 4, Spirit CEO Ben Baldanza apologized for how the situation was handled and personally refunded Meekins' ticket. |
Этот сбор не подлежит возврату и представляет собой вознаграждение агента по облигациям за оказанные услуги. |
This fee is not refundable and represents the bond agent's compensation for services rendered. |
Кроме того, если у рабочего не было товаров, подлежащих возврату в виде наличных денег, таких как семена или скот для пахоты, он мог бы залезть в долги. |
Moreover, if a labourer did not possess goods recoverable as cash, such as seed or cattle for ploughing, he would go into debt. |
В этих примерах продавец несет ответственность за выдачу кредита своему клиенту и будет подлежать возврату платежей. |
In these examples, the merchant is responsible for issuing credit to its customer, and would be subject to a chargeback. |
Списание баллов по программе лояльности как скидок для проводок по продажам и возврат баллов по программе лояльности для проводок по возврату в POS. |
Redeem loyalty points as discounts for sales transactions, and refund loyalty points for return transactions at the point of sale. |
5. В ряде случаев при использовании мобильного телефона для пополнения баланса могут быть списаны денежные средства, которые (по разным техническим причинам вне нашего контроля) не подлежат возврату. |
5. Sometimes, use of mobile billing in a funding transaction may lead to charges that, for various technical reasons beyond our control, cannot be refunded to you. |
Юридическое последствие отмены деклараторного решения по существу сводится к восстановлению, т. е. возврату имущества и восстановлению брака. |
The legal consequence of revoking declaratory judgment is essentially about restoration, i.e. the return of property and restoration of marriage. |
- сведения по доставке и возврату - delivery and returns note
- подлежащий возврату - returnable
- инструкции по возврату - return instructions
- возврату или обмену - refunded or exchanged
- возврату не подлежат - not returnable
- возврату не подлежит - shall not be refunded
- и возврату не подлежит - and non-refundable
- подлежит возврату из - to be returned from
- не подлежат возврату или - no refund for
- подлежит возврату - shall be refunded
- по возврату - by refund
- подлежат возврату - to be surrendered
- не подлежит возврату вклада - non-refundable contribution
- остатки по ассигнованиям подлежат возврату - balance of appropriations shall be surrendered
- не подлежит возврату налога - non-refundable tax
- подлежать возврату - to be repayable
- не подлежит возврату билет - non-refundable ticket
- не подлежащий возврату - not refundable
- не подлежит возврату гранта - non-refundable grant
- тара, не подлежащая возврату - nonreturnable tare
- тара, не подлежащая возврату или дальнейшему использованию - throwaway tare
- тара не подлежащая возврату - throw-away tare