Возненавидели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Американцы возненавидели Иран и всех иранцев. |
Americans were outraged at Iran and anyone Iranian. |
Она возненавидели теперь и Двенадцать Дубов, которые когда-то так любила. |
She hated Twelve Oaks now and once she had loved it. |
Завидуя счастью охотника за лошадьми, его возненавидели и другие. |
The horse hunter is now hated for his supposed good fortune. In the tumult of revengeful passion, all gallantry is forgotten,-that very virtue for which the Texan is distinguished. |
Именно поэтому талибы возненавидели её, и 9 октября 2012 года ей в упор выстрелили в голову. |
And that was the reason the Taliban could not tolerate her campaign, and on October 92012, she was shot in the head at point blank range. |
Then they began to hate the bomb line itself. |
|
Посидели бы вы там подольше, послушали бы, как эти подонки аплодируют, вы бы весь свет возненавидели, клянусь честью. |
If you sat around there long enough and heard all the phonies applauding and all, you got to hate everybody in the world, I swear you did. |
Ибо они возненавидели знание, и страх Господень они не избрали. |
For they have hated knowledge, and the fear of Jehovah they have not chosen. |
Сейчас половина сенаторов... те, которые вас не возненавидели за то, что вы коммуняка-любительница ООН, просто спят на собраниях Сената. |
Now half the senators... the ones who don't hate you for being a U.N.-Loving commie... are actually asleep in the senate chambers. |
Starting to think people hated freedom. |
|
Однако вскоре игроки возненавидели этот домик, прежде всего потому, что тренировочные поля располагались на вершине твердого, как кирпич, известняка. |
However, the players soon grew to detest the Lodge, primarily because the practice fields sat on top of brick-hard limestone. |
Нам было отлично вместе, но давай прервёмся, пока мы не возненавидели друг друга. |
We had a great run, but let's just call it quits before we completely hate each other. |
И я не хочу, чтобы они меня возненавидели, потому что сейчас я пропущу ужин. |
And I don't want them to hate me then because I skipped out now. |
Тогда они возненавидели Посланника Божьего-да благословит его Господь и сохранит его-и стали враждебны ему. |
At that they came to hate the Messenger of God - God bless him and preserve him - and to be hostile to him. |
Белого Клыка возненавидели и люди и собаки. |
White Fang became hated by man and dog. |
Сначала возненавидели пехоту за то, что у нее не хватает силенок захватить Болонью. |
First they hated the infantrymen on the mainland because they had failed to capture Bologna. |
Многие из них из-за какой-то ревности практически возненавидели бы его. |
So many of them, through some sort of jealousy, would practically hate him. |
Конечно, сперва я возненавидел тебя. |
I hated you at first, of course. |
I hated him the moment I laid eyes on him! |
|
Эльза возненавидела их с той минуты, как только они оказались здесь и переместили на себя центр внимания. |
Elsa hated them from the minute they got here for taking her spotlight away. |
She ended in hating me, anyway. |
|
Позже Кирк возненавидел рестлинг и захотел уйти в отставку, чтобы вместе с женой открыть паб. |
Kirk later came to dislike wrestling and wanted to retire and run a pub with his wife. |
Если отказался, это хорошо. Но те, кто согласились, его возненавидят до конца жизни |
He was right to reject the offer, but those who didn't will hate him until the end of their days. |
Но постепенно я стала чувствовать себя обязанной и возненавидела его. И никак не могла выпутаться. |
But somehow, as soon as I felt pledged to him, I started to hate him, and I've just never been able to extricate myself. |
Во время войны Гера возненавидела своего брата и мужа Зевса, поэтому она придумала заговор, чтобы обмануть его. |
During the war, Hera loathed her brother and husband, Zeus, so she devised a plot to trick him. |
Чудо, что она не возненавидела Дэна. |
The miracle was that she didn't hate Dane. |
Она возненавидела другую пару, Жака и Гвен, которые поженились позже, в 1911 году, а не так, как предсказывала или желала Вирджиния. |
She became resentful of the other couple, Jacques and Gwen, who married later in 1911, not the outcome Virginia had predicted or desired. |
Это вызывает у Кости чувство отвращения и изумления, заставляя ее впервые возненавидеть свою мать. |
This causes Bone to feel disgusted and amazed, making her the first time hate her mother. |
Если да, она еще сильней возненавидела меня. |
If so, she would hate me more than ever. |
He hated Daniel Cooper on sight. |
|
Ябрил возненавидел своего Бога за то, что тот изгнал его из детского Рая. |
He did hate his God for banishing him from his childhood paradise. |
Прежде всего условимся: вовсе не обязательно предполагать, будто Редрут сошел сума возненавидел мир и стал отшельником исключительно по вине юной леди. |
This much should be assumed and conceded-that the young lady was not necessarily to blame for Redruth's becoming a crazed and world-hating hermit. |
You know who's gonna hate this, is a certain jealous sister. |
|
Со временем Алиса возненавидела своего мужа и решила избавиться от него. |
In time Alice came to loathe her husband and considered disposing of him. |
Иоганн фон Гете возненавидел Мальборо просто из-за преобладания мелодии, с которой он столкнулся во время путешествий по Франции. |
Johann von Goethe came to hate Marlborough simply on account of the prevalence of the tune he encountered during travels in France. |
Он не исключал, что Леонора решила взять в свои руки не только его финансовые дела, но и дела интимные, а это уже было слишком: он возненавидел ее - и, как ни странно, зауважал. |
It struck him that Leonora must be intending to manage his loves as she managed his money affairs and it made her more hateful to him-and more worthy of respect. |
О, возненавидит он тебя раньше. |
Oh, they hate you sooner than that. |
Я не в силах буду говорить с нею без чувства упрека, смотреть на нее без злобы, и она только еще больше возненавидит меня, как и должно быть. |
I should not be able to speak to her without a feeling of reproach; I could not look at her without resentment; and she will only hate me all the more, as she's bound to. |
Достаточно того, что я вынужден был отказаться от любви к ней; а возненавидеть ее было бы для меня слишком тяжко. |
The sacrifice is great, in being obliged to give over loving her: but the attempt would be too great for me to hate her. |
He'll never forgive him, hate him for life. |
|
Так или иначе, Фьютрелл приспособил эту комнату для того, Чтобы избавляться от человека, которого он возненавидел и не мог терпеть |
Somehow or other, Futrelle rigged up that room, to dispose of a man he'd loathed and detested. |
Инцидент с вторгшимися нацистскими войсками, которые ударили ее бабушку, когда они конфисковали скот, заставил ее возненавидеть немцев. |
An incident with the invading Nazi troops, who hit her grandmother while they were confiscating the cattle, led her to hate the Germans. |
16 зверь и десять рогов, которые ты видел, возненавидят блудницу. |
16 The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. |
Только бы с тобой ничего не случилось, милый, иначе я возненавижу тебя на всю жизнь... |
Don't let anything happen to you, my darling. I'll hate you forever if you do. |
Я решила перейти к более обычному поведению и возненавидеть тебя. |
I'm gonna go the more traditional route Of totally hating your guts. |
Before you hate those men you must know this. |
|
И мой отец возненавидел это место за то, что я здесь Найджела повстречала. |
My father hated that he put me in the place where I met Nigel. |
Разве удивительно, отец мой, что я возненавидела род человеческий и больше всего то племя, которому я была обязана такой переменой в моей судьбе? |
Dost thou wonder, father, that I should hate mankind, and, above all, the race that has wrought this change in me? |
Я бы возненавидел тебя за такое предположение, но... но это был план в случае успеха. |
I would hate for you to presume that er, that, but, but, but... but, well, plan to succeed. |
Женщину в ней он возненавидел с первой минуты, едва Мэгги перестала быть ребенком. |
The woman he had hated from the moment she came into being. |
Испанец говорил в непринужденной манере потомственного офицера, и на какое-то время Шарп возненавидел его тоже. |
He also saw how Vivar had the easy manner of a born officer and for a second Sharpe hated the Spaniard too. |
Кармазинов возненавидел Ставрогина, потому что тот взял привычку не замечать его вовсе. |
Karmazinov detested Stavrogin because it was the latter's habit not to take any notice of him. |
Они возненавидят моё жаркое. |
They're gonna hate my pot roast. |
И она возненавидит вас из принципа. |
She's gonna hate you guys out of principle. |
Помни, что я могуч. Ты уже считаешь себя несчастным, а я могу сделать тебя таким жалким и разбитым, что ты возненавидишь дневной свет. |
Remember that I have power; you believe yourself miserable, but I can make you so wretched that the light of day will be hateful to you. |
Он, однако, ни за что не хотел это признать и, приписав приверженность Дженни правильным взглядам ее упрямству, возненавидел ее с немалым ожесточением. |
This, however, he would by no means allow; and as he called her persisting in the right, obstinacy, he began to hate her with no small inveteracy. |
Скоро я возненавижу сама себя и тогда я начну писать, как машина. |
Soon it will breed abject self-loathing, and then I'll just become a writing machine. |
- не возненавидит - does not hate
- я возненавидела - i grew to hate