Благословит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тронутая таким проявлением почтения со стороны племянника,.. вышеупомянутая тетя благословит его брак с талантливой художницей,.. |
Struck all of a heap by her nephew's homage, said scourge will give her blessing to his marriage to the talented artist. |
Боже, храни нашу Королеву, И небо благословит кленовый лист навеки! |
God save our Queen and Heaven bless The Maple Leaf forever! |
Да благословит вас всевышний, во имя Отца, Сына и Святого Друга... |
May Almighty God bless you all. The Father, the Son, and the Holy Spigot... |
Добро пожаловать. благословит нас терпсихоры, в нашем новом сезоне! |
Welcome, welcome, welcome, blessed terpsichoreans, to our new season! |
Каждая из нас благословит дитя... одним даром... ни больше, ни меньше. |
Each of us the child may bless with a single gift, no more, no less. |
И сам Бог благословит тебя. |
And God himself will call you blessed. |
Да благословит вас бог, сэр! Как я вам благодарен! |
God bless you, sir, and thank you from my heart! |
Да благословит ее бог, что бы ни случилось! -произнес он про себя. |
May God Almighty bless her, whatever has happened, he thought to himself. |
Пусть небо этот брак благословит, чтоб горе нас потом не покарало. |
So smile the heavens upon this holy act, that after hours with sorrow chide us not! |
Да благословит тебя бог, Маргарет! Поезд тронулся, а она осталась стоять в одиночестве. |
'God bless you, Margaret!' the train rushed past her; an she was left standing alone. |
Боже, храни нашу Королеву, И небо благословит кленовый лист навеки! |
God save our Queen and Heaven bless The Maple Leaf forever! |
Да благословит Господь моих дорогих старых товарищей из Балаклавы и доставит их в целости и сохранности на берег. |
God bless my dear old comrades of Balaclava and bring them safe to shore. |
Пусть Господь благословит и освятит союз Скотта и Зельды и их любовь друг к другу. |
May the Lord bless and consecrate Scott and Zelda in their love for one another. |
May Allah Bless you with the real knowledge and peace. |
|
С тех пор, как мой муж так благополучно отбыл... да благословит его Бог... мой домовладелец стал меня домогаться. |
Since me husband's most welcome departure... God bless him... my landlord's been making advances. |
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you. |
|
Бог да благословит тебя, Кэлеб! |
God bless you, Caleb! |
Heaven bless my beloved sister! |
|
Да благословит вас Всесильный Бог во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. |
And may Almighty God bless you in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit. |
Мы должны подождать Смотрителя который благословит нас и попросит у духов разрешения на вход. |
We have to wait for the Kahu to bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. |
Пожалуйста дай свое благословение этим твоим бедным вашим детям. |
Please shower your blessing on these poor children of yours. |
Примите мое благословение, Гридли, -промолвила мисс Флайт, заливаясь слезами. |
Accept my blessing, Gridley, said Miss Flite in tears. |
Аминь да будет Имя Его великое благословенно вечно во веки веков. |
May God's great name be blessed forever and ever. - Amen. |
Когда Иудушка вошел, батюшка торопливо благословил его и еще торопливее отдернул руку, словно боялся, что кровопивец укусит ее. |
When Yudushka entered, the priest hurriedly gave him his blessing and just as hurriedly pulled his hand back as if afraid the Bloodsucker would bite it. |
Возможно, традиционное благословление разгонит злых духов, поставит барьер против тех, кто намерен навредить нам. |
Perhaps a traditional blessing to dispel unwanted spirits, a barrier against those who mean to do us harm. |
У него было большое богатство, но не было детей, и он проиграл в состязании с Асахи-но-Ходжа, которая не так богата благословенными детьми. |
He had great wealth but no children and loses in a contest with Asahi no chōja who is not so wealthy by blessed with children. |
В этой церемонии благословляется не только вода, но также масло и струны. |
Not only water but also oil and strings are blessed in this ceremony. |
Это священный реликварий, благословлённый Папой. |
That is a holy reliquary blessed by Il Papa. |
Она была очень осторожна и мудра в управлении мирским имуществом, так как ее жизнь была благословением для нее, а ее смерть-благословением для них. |
She was most careful and wise in managing worldly estate so as her life was a blessing to her, and her death she blessed them. |
И благослови его... |
And to bless with life everlasting. |
Но с благословением Божьим мы удвоим свои хрупкие силы, чтобы нести людям Его милосердие. |
But with Our Lord's Grace, we shall redouble our poor efforts to extend His Mercy. |
Пусть благословенный и всемогущий господь |
May the blessing of Almighty God. |
Solemn left and sanctified right. |
|
Если младенцы могут получить благословение возложения рук Господом,они также могут получить благодать крещения и возрождения. |
If infants can receive the blessings of laying of hands by the Lord, they can also receive baptismal grace of regeneration. |
Некоторые религиозные тексты содержат молитвы о божественном благословении гомосексуалистов. |
Some religious texts contain prayers for divine blessings on homosexual relationships. |
Первоначально Кабиббо назывался новым шейхом Али Аззадом, но затем, получив благословение Сабу, племянника первого Шейха, сократил свое имя. |
Originally going by the new Sheik Ali Azzad, Cabibbo shortened the name, after receiving the blessing of Sabu, the nephew of the original Sheik. |
Его план включает в себя обещание благословения для всех народов через Авраама и искупление Израиля от всех форм рабства. |
His plan includes the promise of blessing for all nations through Abraham and the redemption of Israel from every form of bondage. |
Благословен Ты, наш Господь, владыка Вселенной, вырастивший хлеб из земли... |
Praised are You, O Lord, King of the universe, who makes spring the bread from the earth... |
Объединенная протестантская церковь Франции и Объединенная протестантская церковь Бельгии разрешили благословлять однополые браки и обе являются ЛГБТ-дружественными церквями. |
The United Protestant Church of France and the United Protestant Church in Belgium allowed blessing of same-sex marriages and are both LGBT-friendly churches. |
Даже мать Раскина дала ей благословение и ободрила. |
Even Ruskin's mother has given her encouragement and blessing. |
С благословения бога, Дик, делай как знаешь, только помоги мне выручить мое родное детище! |
In God's name, Diccon, an thou canst, aid me to recover the child of my bosom! |
I am truly a blessed man to have Betty as my wife |
|
Но благословлен иметь таких благородных друзей, потому что я, из своих лучших побуждений, решил сопровождать тебя! |
But you are blessed to have such an honourable friend, because I have decided, against my better judgment, to accompany you. |
Будь благословенна предстоящая вам неделя. |
I wish you all a blessed week. |
О, благословенный Восток! |
Glorious East indeed! |
Конгрегации обоих соборов встречаются между двумя Церквами и совместно благословляют Новый огонь, используемый для зажжения пасхальной свечи. |
The congregations of both Cathedrals meet between the two churches and jointly bless the new fire used to light the Paschal candle. |
Папа Римский дал свое благословение и разрешение на эту миссию. |
The Pope gave his blessing and authorization for this mission. |
Благослови нас, Господь, и дары твои, что мы получаем от щедрости твоей. |
Bless us, O Lord, and these thy gifts which we receive by thy bounty. |
Если вы поставили ветряную мельницу во дворе или несколько солнечных батарей на крыше, Благословите свое сердце. |
If you have put a windmill in your yard or some solar panels on your roof, bless your heart. |
Написание благословения Биркат ха-миним приписывается Шмуэлю ха-катану на предполагаемом Совете Джамнии. |
The writing of the Birkat ha-Minim benediction is attributed to Shmuel ha-Katan at the supposed Council of Jamnia. |
Боже мой, Боже мой, я люблю тебя в самом благословенном Таинстве. |
My God, my God, I love you in the Most Blessed Sacrament. |
Его родители дали свое разрешение и благословение, и Шантилал покинул дом в тот же день, чтобы присоединиться к Шастриджи Махараджу и его садху. |
His parents gave their permission and blessings, and Shantilal left home that day to join Shastriji Maharaj and his sadhus. |
Рядовые хасиды также должны консультироваться с ним по важным вопросам и часто просить Его благословения и Совета. |
The rank-and-file Hasidim are also expected to consult with him on important matters, and often seek his blessing and advice. |
По некоторым сообщениям, в марте 2017 года Москва перебросила своих военных в Египет, к границе с Ливией, что стало свидетельством расширения роли России в Ливии с благословения Египта. |
Reportedly, Moscow had deployed special forces to Egypt on the Libyan border in March of this year, which signaled Russia's growing role in Libya with Egypt's blessing. |
and blessed is the fruit of Thy womb Jesus. |
|
Вы более благословенны, чем все женщины на земле, потому что вы будете полнотой полноты и завершением завершения. |
You are more blessed than all women on earth, because you will be the fullness of fullness and the completion of completion. |
Он также использовался при благословении австронезийских кораблей. |
It was also used in the blessing of Austronesian ships. |
Хор на далекой славной земле веселой Англии да улыбнется доброе небо, да благословит Господь старую Шотландию навеки и остров Эм'ральд Ирландии! |
Chorus On merry England's far famed land May kind heaven sweetly smile, God bless old Scotland evermore and Ireland's Em'rald Isle! |
- Да благословит Бог ваше вечернее собрание - enjoy your church tonight
- да благословит вас Господь - god bless you
- благословит вас - will bless you
- Бог благословит - god will bless
- Бог благословит вас - god bless you for
- Бог благословит вас всех - god bless you all
- Бог благословит вас и Бог благословит - god bless you and god bless
- Бог благословит вашу душу - god bless your soul
- Бог благословит всех - god bless everyone
- Бог благословит ее душу - god bless her soul
- Бог благословит и сохранит тебя! - god bless and keep you
- Бог благословит их - god bless them
- Бог благословит ребенок - god bless the child
- Господь благословит - lord bless
- Да благословит Бог его душу - may god bless his soul
- Да благословит вас всех - bless you all
- Да благословит вас Господь и держать - the lord bless you and keep
- Да благословит вас Господь и сохранит тебя! - the lord bless you and keep you
- Да благословит вас мой ребенок - bless you my child
- и Бог благословит вас - and god bless you
- спасибо и Бог благословит вас - thank you and god bless you
- Пусть Господь благословит вас - may the lord bless you
- Пусть Бог благословит - may god bless
- удачи и Бог благословит - good luck and god bless
- Пусть Бог благословит ее - may god bless her
- ой да благословит вас - oh bless you