Возросшего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возросшего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
increased
Translate
возросшего -


Понятно? Было что-то патетическое в его настойчивости, как будто ему уже мало было упоения собственной личностью, с годами еще возросшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you see?There was something pathetic in his concentration, as if his complacency, more acute than of old, was not enough to him any more.

Стандарты красоты постоянно развиваются на протяжении десятилетий из-за возросшего восприятия эстетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beauty standards are constantly evolving over decades due to increased perception of esthetics.

Сочетание возросшего водопотребления и меньшего количества осадков/засухи в Австралии заставило правительства штатов обратиться к опреснению воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A combination of increased water usage and lower rainfall/drought in Australia caused state governments to turn to desalination.

Нэсс связался с норвежским исследователем Тором Хейердалом, который сам был свидетелем возросшего загрязнения окружающей среды во время своих экспедиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Næss linked up with the Norwegian explorer Thor Heyerdahl who had himself witnessed the increased pollution during his expeditions.

В декабре 2009 года вследствие возросшего спроса на услуги Службы и активной популяризации ее деятельности было произведено ее дополнительное укрепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the growing demands and the intense propaganda of the service, in December 2009 there was a new expansion of the Call Center.

Стремясь избежать такой ситуации, Польша начала массово печатать банкноты, не имея поддержки со стороны возросшего экономического производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though relatively few mutations are advantageous, those that are play an important role in evolutionary changes.

Проблемы и возможности значительно возросшего туризма в Гальштате были освещены газетой Washington Post в августе 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems and opportunities of greatly-increased tourism in Hallstatt were covered by The Washington Post in August 2019.

Истощение озонового слоя и озоновая дыра породили во всем мире озабоченность по поводу возросшего риска развития рака и других негативных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ozone depletion and the ozone hole have generated worldwide concern over increased cancer risks and other negative effects.

Из-за возросшего интереса к этой теме В последнее десятилетие некоторые люди призывают к принятию меры, называемой превентивным переселением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the increase in interest in this topic in the past decade some people call for a measure called preventive resettlement.

Масаан заслужил признание критиков, и Нью-Йорк Таймс сочла его ведущим примером возросшего реализма в индийском кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masaan earned critical acclaim and The New York Times considered it to be a leading example of increased realism in Indian cinema.

Стремясь избежать такой ситуации, Польша начала массово печатать банкноты, не имея поддержки со стороны возросшего экономического производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to escape such situation, Poland started massively printing banknotes, without backing from increased economic output.

Этот сдвиг был сочтен полезным для развития мультиплатформенности, из-за возросшего сходства между оборудованием ПК и консольным оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shift was considered to be beneficial for multi-platform development, due to the increased similarities between PC hardware and console hardware.

По оценкам NHTSA, в результате возросшего использования ремней безопасности в Соединенных Штатах экономится 10 000 долларов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NHTSA estimates the resulting increased seat belt use saves 10,000 per year in the United States.

То, что такие фигуры, как Кулидж и главный судья Уильям Говард Тафт, теперь поддерживали хэнда, было признаком его возросшего роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a sign of Hand's increased stature that figures such as Coolidge and Chief Justice William Howard Taft now endorsed him.

Начиная с сентября-октября 1901 года, у Врубеля появились первые симптомы депрессии из-за резко возросшего количества рабочих часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting from September-October 1901, Vrubel had experienced first depression symptoms due to drastically increased number of working hours.

В течение большей части 2014 года выручка TSMC продолжала расти из-за возросшего спроса, в первую очередь из-за чипов для приложений смартфонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of 2014, TSMC saw a continuing increase in revenues due to increased demand, primarily due to chips for smartphone applications.

Поскольку запасы пресной воды становятся ограниченными из-за расходов на распределение, возросшего спроса населения или изменения климата, сокращающего источники, соотношение затрат также будет меняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As fresh water supplies become limited from distribution costs, increased population demands, or climate change reducing sources, the cost ratios will evolve also.

Так или иначе, новые компании и отрасли получают прибыль от возросшего спроса, а благодаря высвобожденной рабочей силе получают возможность нанимать работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, new companies and industries spring up to profit from increased demand, and due to freed-up labor are able to hire workers.

Использование свинца для питьевой воды резко сократилось после Второй мировой войны из-за возросшего осознания опасности отравления свинцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of lead for potable water declined sharply after World War II because of increased awareness of the dangers of lead poisoning.

Проблема заключается в воплощении возросшего фактического присутствия в эффективную законодательную деятельность, особенно в том, что касается прав женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge is to translate the increased physical presence into effective legislative performance, particularly for women's rights.

Начиная с середины XX века, возросшее знание иудаизма первого века привело к переоценке многих концепций, с которыми работал Павел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in the middle of the 20th Century, increased knowledge of first Century Judaism has produced a reassessment of many of the concepts with which Paul was working.

Возросшее налоговое бремя легло главным образом на крестьян, еще больше увеличив разрыв между бедными и богатыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased tax burden fell mainly on the peasants, further widening the gap between poor and wealthy.

Мы надеемся, что эти мероприятия обозначают последний рывок к реализации наших целей, намеченных на 2010 год, и выражение нашей возросшей решимости добиться ЦРДТ 6 к 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our hope that those activities signal the final push to our desired goals for 2010 and an increased commitment to achieving MDG 6 by 2015.

Когда в конце 1990-х годов Черногория начала свое стремление к независимости от Сербии, Подгорица значительно выиграла от возросшей концентрации государственного сектора и сектора услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Montenegro began its push for independence from Serbia in the late 1990s, Podgorica greatly benefited from increased concentration of government and service sectors.

Испытания переходов нулевого поля через уровень Старка начались после измерений типа Ханле и, как правило, менее распространены из-за возросшей сложности экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tests of zero field Stark level crossings came after the Hanle-type measurements, and are generally less common, due to the increased complexity of the experiments.

Благодаря возросшей в настоящее время скорости интернета, совместное использование интернет-соединения через WLAN стало реальной реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the now increased internet speed, internet connection sharing via WLAN has become a workable reality.

Одним из политических результатов катастрофы стало значительно возросшее значение новой советской политики гласности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One political result of the disaster was the greatly increased significance of the new Soviet policy of glasnost.

Эти факты могут быть следствием возросшей доступности электронных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These facts might be a consequence of the increased availability of e-resources.

Его жизнь также совпала с периодом роста грамотности и образования, несмотря на возросшее экономическое напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His life also coincided with a period of rising literacy and education, despite increased economic strain.

Его возросшее присутствие на премиях Оскар привело к тому, что такие кинематографисты, как Стивен Спилберг, высказались против номинации потокового контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its increased presence in the Academy Awards has led filmmakers such as Steven Spielberg to speak out against the nomination of streaming content.

Это исследование важно, поскольку оно иллюстрирует возросшее обобщение или продолжающееся естественное использование приобретенного навыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study is significant as it illustrates the increased generalization, or continued natural use of a learned skill.

Гориллы пережили военные годы в хорошем состоянии, несмотря на значительно возросшее количество расставленных браконьерами силков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gorillas survived the war years in good condition, despite the greatly increased number of snares set by poachers.

В 2016 году возросшее использование вертолетов было отмечено за счет повышения эффективности и транспортировки материалов через смертоносный ледопад Кхумбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016 the increased use of helicopters was noted for increased efficiency and for hauling material over the deadly Khumbu icefall.

Экономический прогресс, основанный на возросшем спросе на уголь и его экспорте, замедлился из-за завышенной стоимости злотых в течение 1927 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic progress built on increased demand for and exports of coal slowed down because of an over-valued złoty during 1927.

Еще одним фактором, способствующим этому, была беглость обработки информации, к которой мигранты относились предвзято из-за возросшей когнитивной нагрузки при их классификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another contributing factor was processing fluency in that migrants were prejudiced against due to the increased cognitive load in categorizing them.

Возросшее повторное облесение очищенных водосборов также может привести к потере воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased re-afforestation in cleared catchments also has the prospect for water losses.

Это позволило австрийцам сражаться с возросшей силой в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enabled the Austrians to fight with increased strength elsewhere.

В течение следующего года на Западе были обнаружены свидетельства возросшей изощренности советской шпионской деятельности времен Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the following year, evidence of increased sophistication in Soviet Cold War espionage activities was found in the West.

Это должно удовлетворять его непомерно возросшее чувство собственного превосходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be gratifying his swollen sense of superiority.

Лучший путь достижения возросшей конкурентоспособности - повышение производительности труда на основе более высоких капиталовложений в физическую и людскую инфраструктуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased competitiveness can best be achieved through improvements in productivity brought about by higher investment in physical and human infrastructure.

Я думаю, что любые проблемы социального характера, которые могут возникнуть в результате этой деятельности, будут с лихвой компенсированы вашей возросшей мудростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think any problems of a social nature that may arise from this activity would be more than compensated by your increased wisdom.

Всем дальнейшим открытиям был положен внезапный конец, когда под сильно возросшей тяжестью тонущей туши корабль вдруг стал ложиться бортом на воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a sudden stop was put to further discoveries, by the ship's being unprecedentedly dragged over sideways to the sea, owing to the body's immensely increasing tendency to sink.

В связи с возросшей угрозой распространения наркотиков из Афганистана для международной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statement by the State Duma on the growing threat to international security posed by the spread of narcotic drugs from Afghanistan.

Это, в сочетании с возросшей политической поляризацией и пузырями фильтров, привело к тому, что читатели стали в основном читать заголовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in combination with increased political polarization and filter bubbles, led to a tendency for readers to mainly read headlines.

Кроме того, ему приходилось бороться с резко возросшей силой тяжести, поскольку камерарий поднимал машину с максимальной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He steadied himself against the magnified drag of gravity as the camerlegno accelerated the craft straight up.

Эти факторы могут усугубляться сочетанием денежно-кредитной политики и возросшей задолженности производителей нефти, которые могут увеличить добычу для поддержания ликвидности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These factors may be exacerbated by a combination of monetary policy and the increased debt of oil producers, who may increase production to maintain liquidity.

Кроме того, ограничение питания в районах с уменьшенной площадью поверхности вынуждает людей приспосабливать свой рацион к возросшей пищевой депривации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, food limitation in areas of reduced surface area was forcing individuals to adapt their diet to increased food deprivation.

В последнее время акцент постепенно смещается на профилактическую кардиологию в связи с возросшей нагрузкой на сердечно-сосудистые заболевания в раннем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent times, the focus is gradually shifting to Preventive cardiology due to increased Cardiovascular Disease burden at an early age.

Если мы перейдем к 300-словным избранным статьям, FAC вряд ли сможет справиться с возросшей нагрузкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are moving to 300-word featured articles, FAC isn't likely to be able to handle the increased load.

В ранний современный период возросшее трансграничное взаимодействие создало растущую потребность в информации, которая удовлетворялась краткими рукописными бюллетенями новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early modern period, increased cross-border interaction created a rising need for information which was met by concise handwritten newssheets.

Проблема принимает все более серьезный характер, о чем свидетельствует возросшее в последнее время число погибших и пострадавших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is becoming more serious, judging from the increasing number of deaths and casualties recently.

Эти проблемы были терпимы из-за возросшей доступности нового варианта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These problems were tolerated because of the increased availability of the new variant.

Регулирование привело к снижению уровня шума от авиационных двигателей в ответ на возросшее шумовое загрязнение в результате роста воздушного движения над городскими районами вблизи аэропортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations have resulted in reduced noise from aircraft engines in response to increased noise pollution from growth in air traffic over urban areas near airports.



0You have only looked at
% of the information