Вручают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С 2011 года гуманисты Великобритании вручают ежегодную премию За особый вклад в развитие гуманизма. |
From 2011 Humanists UK presented an annual award for special contributions to Humanism. |
Затем новый рыцарь встает, и король или королева вручают ему знаки отличия своего нового ордена. |
The new knight then stands up, and the king or queen presents him with the insignia of his new order. |
По центаврийской традиции это вручают наследнику трона когда он или она достигают соответствующего возраста. |
It is a Centauri tradition to give this to the heir to the throne when he or she comes of age. |
Соответственно, Шнобелевская премия стала американской пародией на этот приз, и ее вручают в честь достижений, которые «сначала заставляют людей смеяться, а затем задуматься». |
Conversely, the Ig Nobel Prize is an American parody of the Nobel, given to “honour achievements that first make people laugh, and then make them think”. |
It was the second time today he had been handed the gun. |
|
1903 Канзас-Сити американский Королевский акций показывают Гран-Кудахи Кубок вручают на ранчо лопаты. |
1903 Kansas City American Royal Stock Show Grand Prize Cudahy Cup Awarded to the Spade Ranch. |
Организаторы вручают награды победившей команде и устраивают банкет. |
Organizers give awards to the winning team and a banquet is held. |
К тебе просто подходят старички, треплют за щёчку и вручают облигацию. |
The old people just came up to you, pinched your cheek and handed you a savings bond. |
Обычно они вручают розы нескольким зрительницам. |
They usually hand roses to a number of female spectators. |
Оружейники вручают Платову ту же самую блоху, которую он им дал, и он проклинает их, считая, что они абсолютно ничего не сделали. |
The gunsmiths hand Platov the same flea he gave them and he curses them, believing that they have done absolutely nothing. |
Сидишь, листаешь журнал, а в следующую минуту тебе вручают это существо, чистое, в пелёнках. |
One minute, you're reading a magazine, and the next, you wake up to this- this creature... swaddled and shiny clean. |
В Японии существует традиция, что при рождении ребенка ему вручают статуэтку Акиты. |
There is a tradition in Japan, that when a child is born they receive a statue of an Akita. |
Titans of industry are giving you an award. |
|
И вот ей вручают расшифровку его сеанса одитинга, на котором он признался, что у него был роман на стороне. |
She is handed a transcript of his auditing session, in which he admitted that he had an affair. |
Добровольцы-граждане принимающей страны также выступают в качестве хозяев во время медальных церемоний, поскольку они помогают должностным лицам, которые вручают медали и выступают в качестве знаменосцев. |
Volunteering citizens of the host country also act as hosts during the medal ceremonies, as they aid the officials who present the medals and act as flag-bearers. |
Маршалы по-прежнему назначают казни и вручают орденские грамоты. |
The Marshals still levy executions and serve writs of garnishment. |
Нет, тебе вручают что-то вроде диплома, гласящего, что отныне да будет известно городу и правлению... |
No, you get a long sort of parchment, wherein, heretofore, let it be understood the City and Corporation... |
We should the award he is being awarded from Kosovo. |
|
Some sort of award. |
|
Непосредственно перед тем, как гроб опускают в землю, флаг торжественно складывают и вручают ближайшим родственникам покойного в знак уважения. |
Just prior to the casket being lowered into the ground, the flag is ceremonially folded and presented to the deceased's next of kin as a token of respect. |
Почести по случаю Дня Рождения вручаются в рамках официальных празднований Дня Рождения Королевы в июне месяце. |
The Birthday Honours are awarded as part of the Queen's Official Birthday celebrations during the month of June. |
Они вручаются в знак признания заслуг профессионалов в области радио-и телерадиовещания, кинематографа и музыкальной индустрии. |
They are awarded in recognition of professionals in the fields of radio and television broadcasting, the cinema, and the music industry. |
Награды вручаются ежегодно с 1991 года. |
The awards are given annually since 1991. |
Все остальные авиационные значки вручаются на базовом, старшем и магистерском уровнях. |
All other aviation badges are awarded at the basic, senior, and master levels. |
Как правило, медали марафона вручаются на летних Олимпийских играх, а медали масс-старта по лыжным гонкам-на Зимних Олимпийских играх. |
Typically, the marathon medals are presented at the Summer Olympics, while the cross-country skiing mass start medals are awarded at the Winter Olympics. |
Кроме того, награды вручаются только в том случае, если и когда звукозаписывающая компания подает заявку на сертификацию. |
Additionally, awards are only presented if and when a record company applies for certification. |
Президенты Обама и Трамп оба получили ошейник ордена Абдулазиза Аль Сауда из Саудовской Аравии, который часто вручают главам государств. |
Presidents Obama and Trump both received the The Collar of the Order of Abdulaziz Al Saud from Saudi Arabia, a decoration frequently given to heads of state. |
Золотые, серебряные и бронзовые медали вручаются на индивидуальном уровне. |
Gold, silver and bronze medals are awarded on an individual level. |
После принесения присяги избранным президентом эти нижеследующие знаки отличия вручаются президенту. |
After the oath of office has been taken by the elected president, these following insignia are handed over to the president. |
Добровольцы-граждане принимающей страны также выступают в качестве хозяев во время медальных церемоний, поскольку они помогают должностным лицам, которые вручают медали и выступают в качестве знаменосцев. |
Volunteering citizens of the host country also act as hosts during the medal ceremonies, as they aid the officials who present the medals and act as flag-bearers. |
Ежемесячные награды также вручаются менеджеру месяца, игроку месяца и цели месяца. |
Monthly awards are also given for the Manager of the Month, Player of the Month and Goal of the Month. |
Награды за выдающиеся заслуги вручаются на различных уровнях в знак признания выдающихся заслуг молодежи. |
Distinguished service awards are presented at various levels to recognize noteworthy and extraordinary service to youth. |
Awards are presented, and these awards may vary greatly. |
|
Medals are awarded on the senior and junior levels. |
|
Все остальные авиационные значки вручаются на базовом, старшем и магистерском уровнях. |
Although devastatingly effective at first, the Allied scientists soon developed countermeasures. |
Полиция Шри-Ланки имеет свои собственные награды и награды, которые вручаются ее сотрудникам за службу при исполнении служебных обязанностей. |
The Sri Lanka Police has its own awards and decorations that are awarded to its officers for services in the line of duty. |
Призы вручаются в виде наличных денежных средств или в виде бонуса, который зачисляется на торговый счет клиента и соответствует стандартным процедурам снятия средств со счета. |
Prizes are awarded as cash or bonus awarded to the client’s trading account and are subject to standard withdrawal procedures. |
He's out by 7:30 and is handed a black portfolio. |
|
Награды вручаются ежегодно с 1982 года. |
The awards have been presented every year since 1982. |
Ежегодная церемония, на которой вручаются награды, является важной частью сезона наград киноиндустрии, который каждый год завершается вручением премий Оскар. |
The annual ceremony at which the awards are presented, is a major part of the film industry's awards season, which culminates each year in the Academy Awards. |
- вручают вниз - being handed down
- вручаются ежегодно - presented annually
- вручаются лично - delivered personally
- документированный вексель, по которому документы вручаются против его оплаты - documentary usance bill
- Награды вручаются - awards are granted