Всадить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Всадить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drive in
Translate
всадить -

  • всадить гл
    1. stab
      (заколоть)
    2. put
      (положить)
    3. thrust
      (сунуть)
  • всаживать гл
    1. plant
      (засаживать)
    2. thrust
      (сунуть)

глагол
lodgeподавать, поселить, всадить, класть, квартировать, предъявлять

  • всадить гл
    • вонзить · воткнуть · вогнать · вколоть · загнать · затратить
  • всаживать гл
    • втыкать

затратить, вогнать, вбухнуть, вбухать, впиндюрить, вкачать, воткнуть, вколоть, вонзить

Всадить Воткнуть, вонзить (а также попасть снарядом, пулей во что-н., затратить и т. п.).



И в результате нажили немало врагов, которые тосковали о славных былых денечках и были готовы всадить нож в спину новому режиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But created a large group not on our side from then on; they longed for good old days and were ready to stab new regime.

Я знаю, что вам не терпится всадить в потолок обойму, голосуя за своего репера,.. но я вас очень прошу не шмалять из стволов до конца шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know y'all gonna wanna bust a cap in the air for your favorite rapper... but if you could please hold on to your gun fire until the end of the show.

Я мог бы сейчас всадить пулю тебе прямо в ухо... Если бы мой револьвер не намок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless.

Наконец я ухитрился всадить ланцет чудовищу прямо между глаз, и оно с последним глухим стоном испустило дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last I drove the blade straight in between the creature's eyes, and with one last fading scream it finally expired.

Я надеюсь всадить пулю в человека, которому они принадлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope to put a bullet into the man whom that belongs to.

Он подстроил всю эту историю с Рэнделом, завел меня в лес, чтобы всадить пулю в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He staged the whole Randall thing, led me out to put a bullet in my back.

Я жажду всадить пулю в её самодовольное личико с того дня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been aching to put a bullet in her smug little face ever since the day

Да, я долго ждал, чтобы всадить пулю в Пола Мадиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I been waiting a long time to put a bullet in Pol Madis.

На всем скаку Жозефа могла всадить пять пуль из шести в жестянку из- под томатов, вертящуюся на конце веревки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josefa while riding her pony at a gallop could put five out of six bullets through a tomato-can swinging at the end of a string.

Мы должны всадить в человека пулю и оставить Бога разбираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to put a bullet in a man and let God sort it out.

Ты можешь всадить пулю в мое плече, в мою ногу, но это не сработает, потому что я подготовлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could put a round in my arm, in my leg, but it's not gonna work, 'cause I'm all geared up.

Что даёт идеальную возможность всадить в неё нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puts you in an ideal position to stick a knife in it.

Я собиралась всадить пулю тебе в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I oughta put a bullet in your head.

Вы можете снять кандалы взять то ружье, всадить пулю ему в голову, глубоко закопать этих двоих а затем перебраться в более цивилизованный район этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could unshackle yourselves... take that rifle, put a bullet in his head, bury the two of them deep, and then make your way to a more enlightened area of this country.

Лучше б прямо сейчас всадить пулю тебе в башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should put a bullet in your head right now!

Мне всадить пулю ей в плечо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I have to put a bullet in her shoulder?

Всплыви сама и дай мне всадить в тебя гарпун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come up easy and let me put the harpoon into you.

Извините, но вам надо было всадить пулю ему в затылок после того, как он ступил в тот корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'm sorry, but you should have put a bullet in the back of his head the second he took a step towards that ship.

Так что если всадить в палец... двенадцатисантиметровую иглу твои внутренности будто начинают гореть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a five inch needle being driven up the length of the finger can make your insides feel like they're on fire.

Хочет всадить мне пулю в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to put a bullet in my head.

Вы чувствовали, что в любую минуту они могут оказаться рядом и молниеносно всадить вам между лопаток длинный нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You felt they might at any moment come behind you swiftly and thrust long knife between your shoulder blades.

Последний раз, когда мы виделись, ты угрожал всадить в него заряд картечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but last time we saw you, I mean, you did threaten to blast him.

Мы должны всадить в него пулю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we need to put a bullet in him?

С опозданием на эту частицу секунды Фортини попытался отвести мой клинок и всадить в меня свой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that fraction of a second too late Fortini attempted to deflect my blade and impale me on his.

Шини полагал, что было бы здорово снова повторить бомбежку по квадратам, а один снаряд всадить точнехонько в главный офис Северо-Американского Директората.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheenie thought it would be smart to repeat that grid while placing one load exactly on main building of North American Directorate.

Не могу же я всадить пулю в да Винчи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't put a bullet through a Da Vinci!



0You have only looked at
% of the information