Личико - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- личико сущ ср
- face(лицо)
- смазливое личико – pretty face
-
- личико сущ
- лицо · мордочка · мордашка · рожица
лицо, рожица, мордочка, мордашка, мордашечка, физиономия
You have a very pretty face, and you have hands and feet. |
|
Посмотри на свое глупое личико. |
Look at your silly little face. |
Возможно, что мисс Бинни была в известной степени нрава: хорошенькое личико всегда возбуждает симпатию мужчин - этих неисправимых вертопрахов. |
Very likely Miss Binny was right to a great extent. It IS the pretty face which creates sympathy in the hearts of men, those wicked rogues. |
She had a baby face and a brain to match. |
|
С пола смотрело ее крысиное личико, которое еще совсем недавно изучало пациента. |
She lay on the floor with her newly ratty face turned up to the gurney. |
Если бы ты видел личико бедняжки мисс Эмми, когда она на днях справлялась у меня о тебе, ты послал бы свои бильярды куда-нибудь подальше. |
If you could have seen poor little Miss Emmy's face when she asked me about you the other day, you would have pitched those billiard-balls to the deuce. |
Девушка была совершенно невозмутима, однако, ее детское личико могло быть обманчиво. |
She looked totally innocent, but how much of that was real and how much was just her baby face? |
Shame I gotta mess up that face. |
|
С минуту он стоял и смотрел вниз на некрасивое личико сердечком с длинным мысиком волос на лбу, на темные серьезные глаза. |
He stood for a moment looking down at the plain, heart-shaped face with its long widow's peak and serious dark eyes. |
Взгляни на него. На его волосики и личико. |
Looking at him, with his crew cut and his little face. |
Деймона я могу даже написать: телом черен и мохнат, крылья огненно-красные - суриком, а личико, ручки, ножки - досиня белые, примерно, как снег в месячную ночь. |
I can draw the devil himself; black and rough, with wings of red flame, with red lead, but the face, hands, and feet - these should be bluish-white, like snow on a moonlight night. |
Покажи им личико бриллиантовое ожерелье и она - твоя. Исчезла как утренний туман. |
Show them a pretty face a diamond necklace, and they're gone like morning mist. |
Ежели нет, то мы уходим по разные стороны. И я никогда больше не увижу твое милое личико. |
If not, then we go our separate ways and I never see your pretty little face again. |
В то время, когда Марит Хауг даёт их программе красивое личико. |
Whereas this Marit Haug gives their program a pretty face. |
Магистр взял Лирино личико в ладони и на мгновение притянул девочку к себе. |
Then he put his own hands on either side of her head and held her gently for a moment. |
Let's make your pretty face a little uglier |
|
Ее хорошенькое личико выглядело, как никогда, противным. |
Her pretty face was more repulsive than ever. |
Доротея сделала небольшую паузу, заметив, что личико Розамонды слегка просветлело. |
Dorothea waited a little; she had discerned a faint pleasure stealing over Rosamond's face. |
У нее всегда было приятное, милое личико и пухленькая фигурка. |
She's always had a sweet, pretty face and a disposition to match. |
I can still see her sweet face on my pillow. |
|
И вот, Кедди, ласково поцеловав мое милое, доброе личико, как она сказала, заперла калитку, взяла меня под руку, и мы стали с удовольствием прогуливаться по саду. |
So Caddy, after affectionately squeezing the dear good face as she called it, locked the gate, and took my arm, and we began to walk round the garden very cosily. |
Только когда милое, невинное личико ребенка с любовью прижалось к моему лицу, твердость моя изменила мне. |
It was only when the child's round, innocent little face laid itself lovingly against mine that my fortitude gave way. |
Может быть, красивое, бледное личико так привлекало его, а может быть, ее равнодушие распаляло его задорную натуру. |
Her prettiness, wax-like in its quality, fascinated him; her indifference aroused perhaps his combative soul. |
Застывшее личико Абры ничем не выдавало, что ее обуревают глубокие сомнения. |
Abra's firm face was tight against a seething inner argument. |
Он глядел на маленькое, сморщенное личико. |
He looked at the little shrivelled face. |
Его лучезарное личико смотрело на меня с улыбкой, оно манило меня своей ручкой и опять неслось далее, ведя меня как звезда вела восточных волхвов в былое время. |
Its radiant face looked down smiling on me; it beckoned with its little hand, and floated on again, leading me as the Star led the Eastern sages in the olden time. |
Чистенькое личико его было не совсем красиво, с тонкими, длинными, хитро сложенными губами, с несколько мясистым носом и с востренькими, умными, маленькими глазками. |
His clean little face was not altogether handsome with its thin, long, crafty-looking lips, with its rather fleshy nose, and its sharp, shrewd little eyes. |
Не Леночка, нет... - прошептала она, все еще пряча от меня свое личико. |
Not Lenotchka, no... she whispered, still hiding her face from me. |
Скорбь, омрачившая Аду и теперь исчезнувшая, как бы омыла ее невинное личико, и оно стало каким-то возвышенно непорочным. |
The sorrow that has been in her face-for it is not there now-seems to have purified even its innocent expression and to have given it a diviner quality. |
Покажем это личико в турецком квартале в Грин-лейн, может, что-то выясним. |
Let's splash handsome's face around Green Lanes, see if we can get a bite. |
Да, если хочешь не просто кивать и есть салат или строить милое личико, то тебя наказывают |
Yeah, if you wanna do something more than nod and eat a salad, and make a pretty cry-face, you are punished. |
Перед глазами всплыло хорошенькое овальное личико Маргарет. Как она сказала: Мой отец, наверное, поможет вам. |
He could see Margaret's oval-shaped face as she said, My father might be the one to help you. |
Раздался стук в дверь шлюза со стороны шестого уровня, чье-то маленькое личико прильнуло к стеклянному смотровому глазку. |
Came pounding on door from level-six side and a little face peered up through glass bull's-eye. |
Когда ты сказала, что вернешься и продолжишь работать, я не понял, что для тебя это означало позвонить своему парню, строя милое личико. |
When you said you were coming back up here to keep working, I didn't realize that was code for you calling your boyfriend to play kissy face. |
Личико скривилось, из глаз брызнули слезы, рот чернел квадратной дырой. |
His face puckered, the tears leapt from his eves, his mouth opened till they could see a square black hole. |
Она чуть не упала в обморок, увидев в складках портьеры скорбное личико Уэйда. |
She looked thunderstruck when she saw his woebegone face in the shadows of the drapery. |
Она подошла неслышными шагами, и друзья увидели изящное личико, тонкую талию, голубые глаза, смотревшие пленительно-скромным взглядом, свежий и чистый лоб. |
She had come up noiselessly, and they became aware of a slender, dainty figure, charmingly timid blue eyes, and white transparent brows. |
Эти хорошие волосы и это прекрасное личико... это немного сбивает с толку. |
That good hair and that handsome face... it's a little off-putting. |
Личико старческое вдруг еще более сморщилось, и ребенок чихнул. |
The aged-looking little face suddenly puckered up still more and the baby sneezed. |
Посмотрите на его личико. |
Look at his face. |
Маленькое личико с огромными глазами выглядывало из-за руля ее джипа. |
A small face with big sad eyes peered at her over the steering wheel of her Jeep. |
Frightened he's going to ruin his pretty face? |
|
У него было острое, лисье личико и большие раскосые глаза темно-карего, почти черного цвета. |
He had a sharp, fox-like face with large, slanting eyes of such a dark brown that they appeared black. |
And why would you want to put this exquisite face behind a mask? |
|
Подняв свое личико к лицам пассажиров, он заулыбался им с каким-то собачьим обожаньем и надеждой. |
He smiled up with a kind of doggily expectant adoration into the faces of his passengers. |
Джулия взглянула на хорошенькое умное личико, окаймленное пудреными буклями, и подумала, настоящие ли бриллианты на рамке или стразы. |
Julia looked at the pretty, clever face, with the powdered hair, and wondered whether the stones that framed the little picture were diamonds or only paste. |
Снимешь его, или ослушаешься моих приказов, и я взорву его. И испорчу твоё симпатичное личико. |
Remove it or deviate from my instructions in any way and I will detonate it ruining that lovely face of yours. |
Его жесткое узкое личико стало каменным, и Скарлетт положительно не знала, как быть. |
His hard little face looked flintier than ever and Scarlett was in a quandary. |
Длинные каштановые волосы мягкими волнами обрамляли очень милое личико. |
Long brown hair fell in gentle waves around a very pretty face. |
Я кормила Рэймонда бататом и горошком, а ты строил миленькое личико. |
And I would feed Raymond his sweet potatoes and peas, and you'd make the cutest faces. |
Через четверть часа Доминик вновь появилась, розовая, необсохшая, в полотенце, небрежно завязанном узлом на талии, светлые кудряшки обрамляли нежное личико. |
Fifteen minutes later, she came out of the bathroom with only a towel around her waist, her blond hair damp and curling. |
Как мне в ее личико смотреть, зная то, что я знаю? |
How can I look in her little fower face knowing what I knows? |
- ангельское личико - Angel Face
- бледное личико - pale face
- девичье личико - girl's face
- красивое личико - pretty face
- кукольное личико - just a pretty-pretty face
- миленькое личико - a nice little face
- овальное личико - oval face
- очаровательное личико - a charming face
- милое личико - pretty face
- смазливое личико - pretty face
- сияющее ангельское личико - beaming, cherubic face
- мило личико - cute little face