Вселил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вселил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
instilled
Translate
вселил -


А когда прибыл Кронос и показал свою силу, он вселил большой страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Cronus arrived and displayed his great power, he instilled much fear.

Крах Никербокера вселил страх во все тресты города, поскольку региональные банки сняли резервы с банков Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ch 47 He then gives his contestant ticket for the martial arts tournament to Saitama, who impersonates him.Ch.

Вид холодной блестящей стали вселил в него ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The look of cold steel was too much.

И он вселил в мусульман страхи о том, что случится с ними в стране с доминирующим индусским населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's filled the Muslims with fears of what will happen to them in a country that is predominantly Hindu.

Разве поймет Дурмаст, какой стыд вселил старик в его душу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could he understand the shame the old man had inspired in Waylander?

Крах Никербокера вселил страх во все тресты города, поскольку региональные банки сняли резервы с банков Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collapse of the Knickerbocker spread fear throughout the city's trusts as regional banks withdrew reserves from New York City banks.

Кто вселил в вас эту гнусную дерзость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who gave you such infamous bravery?

Страх, которым была охвачена эскадрилья перед налетом на Болоныо, вселил в доктора еще более мучительное беспокойство за собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threat of Bologna to others had instilled in Doc Daneeka an even more poignant solicitude for his own safety.

Смелый маневр Гран-капитана вселил ужас в деморализованную французскую армию, которая начала отступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bold maneuver of the Gran Capitán spread terror in the demoralized French army that began to retreat.

Звук гонга вселил страх в правителя города, и карлика приказали казнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of the gong struck fear into the city's ruler and the dwarf was ordered to be executed.

Уход из газеты вселил в него странное беспечное спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act of quitting the newspaper had infused him with a strange and reckless serenity.

Генерал Прапоржеску вселил в своих подчиненных новое мужество и энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Praporgescu infused new courage and energy into his subordinates.

До сих пор помню, как меня поразило, мало того, вселило благоговейный страх великолепие поданного нам завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How impressed I was, I remember well; impressed and a little overawed by the magnificence of the breakfast offered to us.

В тебя вселился демон, парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got the devil inside you, boy.

Я видела, что вывела его из душевного равновесия куда сильнее, чем самое себя, и это успокоило меня и вселило чувство превосходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that I had upset him far more than I had upset myself, and the realisation of this calmed me and gave me a feeling of superiority.

Если вы вселили его незаконно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were renting to him under the table...

Помнишь, когда мы использовали старинную реликвию чтобы воскресить твою жену и вселили в нее чужую душу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when we used an ancient relic to raise your wife from the dead and ended up imbuing her with someone else's soul?

Словно бес, наградивший ее племя упорством, собрал все свои силы и вселился в нее одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devil, that possessed her race with obstinacy, has concentrated its full force in her single person!

Во время экспедиций я повидала многих людей которые чувствовали что в них вселилось существо из сверхъестественного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my fieldwork, I've seen many people who experienced a sense of being invaded by an entity from the supernatural realm.

Оно вселило мне новую веру в профессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It renews one's faith in the profession.

Это им объяснило, на что мы способны, - сказал мне Браун. - В них вселился страх перед внезапной смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That showed them what we could do, said Brown to me. Struck the fear of sudden death into them.

Какой бес в нее вселился, что она сочиняет такие письма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What class of a demon would torment her own kind with a letter like that?

Так что значит в него вселился дьявол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, like, the Devil's inside him?

Потом подрос, попал в дурную компанию, и словно бес вселился в нашего мальчика. Он разбил материнское сердце и смешал наше имя с грязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then as he grew older he met wicked companions, and the devil entered into him until he broke my mother's heart and dragged our name in the dirt.

Может, думаешь, что в него еще вселился злой дух, которого нужно изгнать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think he also has evil spirits that need to be released?

Вы вселили в меня ложную надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave me high hopes as if it'd actually happen!

Сначала родителей убили, потом демон вселился - я заслужила огнемёт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost my parents, got possessed. Flamethrower seems fair.

Не знаю, что в тебя вселилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what's gotten into your head.

На самом деле Воу сам вернулся назад, теперь уже уверенный, что в него вселились дьяволы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Waugh made his own way back, now believing that he was being possessed by devils.

Демон, который вселился в меня уже давно переселился в Венгерского виолончелиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demon that was in me left for an Hungarian violinist.

Злой дух вселился в мою правую руку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An evil spirit has possessed my right hand!

Я знаю, что в мою жену вселился Кандарианский демон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know now that my wife has become host to a Candarian demon.

Тело Джо начало разрушаться как только вампирская душа вселилась в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jo's body started to break down just as soon as that vampire soul inhabited her.

Я думаю, в него вселилось привидение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the ghost has taken possession of him.

А потом вселилась она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being foreclosed on, and then she moved in.

В меня тут святой дух вселился, отвечаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm infused with the holy spirit, I tell you what...

Какой бес вселился в него и не давал ему открыться ей так же, как отрывался он миссис Бейзил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By what trick of mania could not he let her be as good to him as Mrs Basil was?

68% проголосовали за, и победа вселила в де Клерка и правительство гораздо больше доверия, дав НП более сильную позицию в переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

68% voted in favour, and the victory instilled in de Klerk and the government a lot more confidence, giving the NP a stronger position in negotiations.

Она разбила драку между Соломоном Гранди и Табитой в Бойцовском клубе черри, где ее огненные атаки вселили страх в Соломона Гранди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She crashed the fight between Solomon Grundy and Tabitha at Cherry's fight club where her fire attacks struck fear into Solomon Grundy.

Я уже вселилась, - писала Люсетта, - и мне здесь удобно, но переезд оказался очень утомительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am in residence, she said, and comfortable, though getting here has been a wearisome undertaking.

Она объяла их, вселилась в них - его бесстыдная свирепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was upon them, of them: its shameless savageness.

Ты знал, что твои деды вселились сюда в войну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You knew your grandparents moved in during the war?

Кирпалани не был обучен и не мог дать своего согласия, потому что он не знал, что в него вселился другой дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirpalani was not trained and could not have given his consent, because he was unaware there was another spirit possessing him.

Это также вселило в меня глубокое желание жить в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also instilled in me a deep desire to live in the United States.

Наша старая мифология перестала быть жизнеспособной, когда в нее вселилось христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our old mythology ceased to be viable when Christianity implanted itself.

Эти возвращения вселили надежду в молодых и престарелых - тех, кому еще предстоит обрести свою родину, и тех, кто провел несколько десятилетий в изгнании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These returns brought hope for young and old - those yet to discover their homeland, and those who had spent several decades in exile.

Кевин ворвался сюда прошлой ночью, будто в него сам дьявол вселился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way Kevin flew in here last night, it looked like the devil himself had taken hold.

Уберите дома, где ремонт сделан, но никто не вселился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take out any places being developed but unoccupied.

Как часть предыстории Рассела Хоббса, персонаж дел был одним из друзей Рассела, который был застрелен в перестрелке на дороге, чей призрак вселился в Рассела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of Russel Hobbs' back-story, the character of Del was one of Russel's friends that was gunned down in a drive-by shooting, whose ghost possessed Russel.



0You have only looked at
% of the information