Встроено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вагон был переоборудован для постоянного обслуживания в этом поезде, и в нем было встроено служебное отделение. Теперь в нем сидело 32 человека. |
The car was refitted for permanent service on this train, and had a staff compartment built in. It now seated 32. |
Механическое вычисление цикла встроено в механизм Антикитеры. |
A mechanical computation of the cycle is built into the Antikythera mechanism. |
Итак, Золотое правило в каком-то смысле встроено в нас, но этот факт сам по себе не приводит к общечеловеческой любви. |
So, the fact that the golden rule is in some sense built in to us is not, by itself, going to bring us universal love. |
Поскольку мы идем к автоматизации, качество должно быть встроено в процесс автоматизации. |
As we are going for automation, quality should be built-in to the automation process. |
Функция универсальной машины в правиле 110 требует, чтобы конечное число локализованных паттернов было встроено в бесконечно повторяющийся фоновый паттерн. |
The function of the universal machine in Rule 110 requires a finite number of localized patterns to be embedded within an infinitely repeating background pattern. |
Мне интересно знать, какая часть информации здесь является простым повторением того, что вы получаете в сопроводительной печатной копии, или того, что встроено в игру. |
I'm interested to know how much of the information here is simply a repeat of what you receive in the accompanying hard-copy, or that is embedded in the game. |
То есть, она невероятно захватывающая, образовательная... в нее встроено множество функций. |
I mean, it is incredibly challenging, instructional. The sheer number of options built into it. |
Большинство производителей компараторов также предлагают компараторы, в которых опорное напряжение встроено в микросхему. |
Most comparator manufacturers also offer comparators in which a reference voltage is integrated on to the chip. |
Модель DGP предполагает существование 4+1-мерного пространства Минковского, в которое встроено обычное 3+1-мерное пространство Минковского. |
The DGP model assumes the existence of a 4+1-dimensional Minkowski space, within which ordinary 3+1-dimensional Minkowski space is embedded. |
Качество питания должно стать измеримой целью в сельскохозяйственных программах и быть встроено в основы продовольственной безопасности. |
Nutritional quality needs to become a measurable objective in agricultural programs, and embedded within the pillars of food security. |
Как и в Toyota Tundra, тягово-сцепное устройство встроено в раму. |
Like the Toyota Tundra the tow hitch is integrated into the frame. |
Смотрите, тут встроено Золотое Сечение. |
And look at this, built within it is the Golden Ratio. |
Установите значение да, если оно встроено в другой шаблон infobox. |
Set to 'yes' if embedded in another infobox template. |
Второе видеорешение может быть встроено в стандартную панель, которая посылает сигнал тревоги на центральную станцию. |
A second video solution can be incorporated into a standard panel, which sends the central station an alarm. |
Если видео встроено в другую страницу или воспроизводится в полноэкранном режиме, эти кнопки не видны. В результате ваши выноски будут выглядеть неуместно. |
When viewed in the channel page, in embedded mode, or in full screen the watch page buttons will not be visible, thus making the speech bubble irrelevant and confusing. |
Воспитание sisu вполне может быть встроено в такое поведение, а не быть генетической чертой, с которой человек рождается. |
Fostering sisu may very well be embedded in such behavior, rather than being a genetical trait which one is born with. |
У нее оружие встроено в руку. |
She's got a weapon system built into her arm. |
Крыло имело почти эллиптическую форму, в крыло также было встроено вооружение самолета из четырех 20-мм пушек Hispano с боекомплектом 800 патронов. |
The wing planform was of a near-elliptical shape; the aircraft's armament of four 20 mm Hispano cannons with 800 rounds of ammunition was also embedded into the wing. |
Это чаще всего встроено в корпус динамика и скрыто от пользователя. |
This is most often built into the speaker enclosure and hidden from the user. |
Знание вашей собственной генетической линии встроено в ваш мозг. |
Knowing your own gene line is built into your brain. |
Все это обычно встроено в компилятор и синтаксис отличается от других универсальных конструкций. |
All this is usually built-in in the compiler and the syntax differs from other generic constructs. |
Потребительство в Альфа-комплексе было встроено в его экономику и приобрело элемент патриотизма, вторя чувствам, выраженным после 11 сентября, наряду с аналогичными тенденциями. |
Consumerism in Alpha Complex has been tooled into its economy and has taken on an element of patriotism, echoing sentiments expressed after 9/11 along similar trends. |
Всю её жизнь с самого рождения... это встроено в неё... это говорит в ней чувство не-прерывного становления. |
Her whole life from her very beginning... it's built into her... is the sense of becoming. |
Оборудование верхней палубы и Бака было встроено в корабль, скрывая его и освобождая почти все открытое пространство палубы для пассажиров. |
The machinery of the top deck and forecastle was integrated within the ship, concealing it and releasing nearly all the exposed deck space for passengers. |
Это бревно надежно встроено в белый ящик, оно может выдержать мой вес без малейшего движения. |
This log is securely embeddded in the white box, it could support my weight without any movement. |
В своих исторических исследованиях он обнаружил, что истина - это нечто такое, что само по себе является частью данной властной структуры или встроено в нее. |
In his historical investigations he found truth to be something that was itself a part of, or embedded within, a given power structure. |
Это ограничение встроено в программное обеспечение контроллера накопителя, называемое микропрограммой. |
This limit is built into the drive's controller software, called firmware. |
Ну, свинец-более крупный элемент, чем золото, поэтому правильно золото не распадается на свинец, а должно быть встроено в свинец. |
Well Lead is a larger element than gold, so properly gold does not 'break down' into lead, but has to be built up into lead. |
- будет встроено - will be embedded
- встроено бедро - fitted hip
- встроено стекло - fitted glass