Выберите сигнал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выберите ветви - select branches
выберите дорожку - select a track
выберите инструмент: - select instrument:
выберите команду - select command
Выберите пол - select gender
выберите продолжить - select continue
выберите сервер - select server
выберите страны - select countries
выберите язык установки - select installation language
Кнопка меню и выберите - menu button and select
Синонимы к выберите: выбирать, хотеть, избирать, решать, отбирать, предпочитать
имя существительное: signal, beep, horn, call, cue, wave, target, note, beck
желтый сигнал светофора - yellow traffic light
предупредительный тональный сигнал - warning tone
сигнал свистком при приближении поезда к переезду - approaching public grade crossing whistle
зондирующий радиолокационный сигнал - main bang
мощный сигнал - powerful signal
дискретный входной сигнал - miscellaneous discreet input
сигнал аварийного останова - emergency shutdown signal
водитель нетерпеливо нажимал на сигнал - driver honked his horn impatiently
низкий сигнал тревоги - low alert
непрерывный сигнал изображения - continuous tone image
Синонимы к сигнал: знак фирмы, сигнал, знак, семафор, признак, знамение, символ, клеймо
Значение сигнал: Условный знак для передачи на расстояние каких-н. сведений, сообщений.
Мы можем обнаружить сигнал до того, как он войдет в видеоусилитель, или сделать это после аудиоусилителя. |
We can detect the signal before it enters into the video amplifier, or do it after the audio amplifier. |
В выпадающем списке Применить к выберите Единичные статьи. |
From the apply on drop-down box select single articles. |
Сигнал показывает, что они проезжают там прямо сейчас. |
The signal says they're passing through right now. |
Select the protocol documentation to display:. |
|
Теперь, босс, если мы поднимемся выше, я смогу послать сигнал, или даже запросить помощь. |
Now, boss, if we get to higher ground, I may be able to send out a signal or even a call for help. |
Аппаратура управления должна преобразовать двоичный сигнал в сигнал, приводящий в действие быстродействующее запорное устройство. |
The control facility shall convert the binary signal into a signal actuating the rapid closing device. |
Если проводки по основному счету ГК влияют на суммы еще на одном счете ГК, создайте другую строку и введите или выберите соответствующие значения в нужных полях. |
If transactions to the primary main account affect the amounts in yet another main account, create another line, and enter or select appropriate values in the relevant fields. |
Откройте сообщение электронной почты в области чтения и выберите имя отправителя или получателя, которого вы хотите добавить к своим контактам. |
Open an email message in the reading pane, and then select the name of the sender or recipient you want to add to your contacts. |
В поле Профиль службы Real-time Service выберите профиль, который используется в магазине для подключения к Сервер Application Object Server Microsoft Dynamics AX (AOS), чтобы получить или обновить информацию. |
In the Real-time Service profile field, select the profile that the store uses to connect to Microsoft Dynamics AX Application Object Server (AOS) to retrieve or update information. |
В поле Измерение выберите единицу измерения времени, например Минут, Часы или Дни. |
In the Measurement field, select a time measurement unit, such as Minutes, Hours, or Days. |
Щелкните Рассчитать, затем выберите Все, чтобы рассчитать данные для всех запросов, или введите Наименование запроса для выбора конкретного запроса. |
Click Calculate, and then select All to calculate data for all queries, or enter a Query name to select a specific query. |
Когда появится экран Подтвердите, что это именно вы, нажмите Выберите другой способ входа дальше Не можете воспользоваться телефоном?. |
If you see the Verify it's you screen, choose Try another way to sign in and then Can't use your phone? |
Для восстановления предыдущей версии выберите ее, а затем щелкните Восстановить. |
To restore a previous version, select the previous version, and then click Restore. |
В форме Обслуживание клиентов в области Обслуживание клиентов в полях поиска выберите тип ключевого слова для поиска и введите искомый текст. |
In the Customer service form, on the Customer service pane, in the search fields, select the keyword type to search on and enter the search text. |
Щелкните многоточие и выберите Добавить в контакты |
Select the three dots and then select Add to contacts |
Перейдите на вкладку Заливка и выберите Зеленый. |
Click the Fill tab and select Green. |
На экспресс-вкладке Настройка щелкните Добавить, а затем выберите налоговый код, созданный на шаге 2. |
On the Setup FastTab, click Add, and then select the sales tax code that you created in step 2. |
Перейдите на страницу Настройки и выберите пункт Тюнер Kinect. |
Go to Settings, and then select Kinect Tuner. |
В поле Имя шаблона волны выберите шаблон волны для типа создаваемой волны. |
In the Wave template name field, select the wave template for the type of wave to create. |
Плановый статус — выберите статус, который необходимо применить к рекламной акции, прежде чем ее можно будет включить в анализ запланированных сумм акции. |
Planned status – Select the status that must be applied to a promotion before it can be included in the analysis of planned promotion amounts. |
Маленький порез на коже - это сигнал тревоги, и кровь сплетает сложную сеть прочных волокон, чтобы создать тромб и остановить кровотечение. |
A minor cut in my skin sounds a local alarm and the blood spins a complex net of strong fibers to form a clot and staunch the flow of blood. |
Его ребята вырубили городскую линию и глушат сотовый сигнал. |
His guys have killed the landlines and brought a cell jammer. |
Прозвучал какой-то сигнал тревоги, и вся техника будто свихнулась. |
T-there was some alarm, and all the machines were freaking out. |
Мы не можем перекрыть сигнал Мириада, но мы можем добавить еще один. |
We can't stop Myriad's signal, but we can piggyback off of it. |
Из-под шторы тягучими, словно дымовой сигнал, струйками, вплывал сизый сумрак, постепенно сгущающийся в комнате. |
From beneath the shade the smoke-colored twilight emerged in slow puffs like signal smoke from a blanket, thickening in the room. |
Фрэнк скачал высокочастотный сигнал, который слышат только молодые уши. |
Frank downloaded this high-pitched tone That can only be heard by young ears. |
Был дан сигнал тревоги, и с помощью речной полиции тело удалось найти. |
The Embankment is not on the direct line to the station. |
Сотовые башни поймали сигнал телефона Фрэнка Стивенса прошлой ночью, который шел из пределов вашей собственности. |
Cell towers picked up Frank Stevens' phone signal late last night, and GPS tracked it to inside your property lines. |
Если они теряют ящик, то отправляют удаленный сигнал, который активирует маячок. |
If they lose a crate, they send out a remote signal that activates the beacon. |
Он просто отключает сигнал тревоги до того, как он достигнет компьютера. |
It basically cancels out the alarm signals before they reach the computer. |
I guess it takes a lot of signal to send those data files out. |
|
Тот, кто застрянет в зарослях, должен крикнуть два раза - сигнал всей цепи подождать, пока он не выберется. |
Any savage balked in the forest would utter the double shout and hold up the line till he was free again. |
Мы получили сигнал, что Кадмус перевозит оружие, а мы не получали от них ничего, пока они не выпускали видео или мы не ловили их с поличным. |
We got an alert that Cadmus was moving a weapon, and we don't get alerts unless they're releasing a video or we catch them red-handed. |
Кажется, Хэйли посылает мне этот сигнал. |
I think Haley is sending me that signal. |
They ping him every 38 seconds. |
|
Signal originated at cell towers in northeast D.C. |
|
Кисспептин дает сигнал к высвобождению других гормонов по всему телу. |
the Kisspeptin triggers the release of other hormones throughout the body |
Go, um, give... give the signal. |
|
Схема, показанная на Рис. 1, например, обеспечит стабильную работу, даже если сигнал Vin несколько зашумлен. |
The circuit shown in Figure 1, for example, will provide stable operation even when the Vin signal is somewhat noisy. |
Результирующая синусоидальная волна переменного тока демодулируется в сигнал постоянного тока с помощью встроенного усилителя. |
The resulting ac sine wave is demodulated to a dc signal through the use of a lock-in amplifier. |
Последний кадр показывает преобразованный сигнал ударного импульса от подшипника, теперь состоящий из быстрой последовательности более сильных электрических импульсов. |
The last frame shows the converted shock pulse signal from the bearing, now consisting of a rapid sequence of stronger electric pulses. |
В телевизорах с электронно-лучевой трубкой сигнал NTSC преобразуется в три цветовых сигнала, называемых красным, зеленым и синим, каждый из которых управляет этой цветной электронной пушкой. |
In CRT televisions, the NTSC signal is turned into three color signals called Red, Green and Blue, each controlling that color electron gun. |
Выходной сигнал может вызвать прерывание. |
The output signal may trigger an interrupt. |
Световой сигнал, возникающий, например, в атомном каскаде, имеет определенную вероятность активации детектора. |
A light signal, originating in an atomic cascade for example, has a certain probability of activating a detector. |
Некоторые игровые приставки также выводят сигнал в этом режиме. |
Some video game consoles also output a signal in this mode. |
Черно-белые приемники в противном случае игнорируют сигнал цветности. |
Black and white receivers otherwise ignore the chroma signal. |
Двухтранзисторный мультивибраторный модуль пропускал звуковой сигнал через усилитель. |
A two transistor multivibrator module drove the audio alarm thru an amplifier. |
Этот усилитель подготавливает сигнал для детектора 4,5 МГц. |
This amplifier prepares the signal for the 4.5Mhz detector. |
Это был сигнал для многих, что правительство Мадеро не может поддерживать порядок, который был основой модернизации в эпоху Порфирио Диаса. |
It was a signal to many that Madero's government could not maintain the order that was the underpinning of modernization in the era of Porfirio Díaz. |
Один канал был использован для того чтобы обеспечить сигнал биения сердца сказать ПЛК что программное обеспечение включено и работает. |
One channel was used to provide a heartbeat signal to tell the PLC that the software is on and functioning. |
Действия карнвата были неверно истолкованы солдатами-роялистами как сигнал к отступлению, что привело к краху их позиций. |
Carnwath's action was misinterpreted by the royalist soldiers as a signal to move back, leading to a collapse of their position. |
Нижние рецепторы получали сигнал на отключение звука и включение/выключение питания, а верхние клетки получали сигналы на канал вверх/вниз. |
The bottom receptors received the signal to mute and power on/off, and the upper cells received signals to channel up/down. |
Ганс Баур прилетел на самолете в аэропорт Мюнхен-Рим 24 марта 1945 года, приземлившись как раз в тот момент, когда прозвучал сигнал воздушной тревоги. |
Hans Baur flew the aircraft to Munich-Riem airport on 24 March 1945, landing just as an air-raid alert was sounded. |
Во время работы он тайно посылает сигнал птичьего скремблирования. |
While working, he secretly sends a bird scramble signal. |
Физическая переменная преобразуется преобразователем в аналоговый сигнал. |
The physical variable is converted to an analog signal by a transducer. |
Этот более сильный сигнал движения заставляет нас воспринимать вертикальное движение. |
This stronger motion signal forces us to perceive vertical motion. |
Сигнал Aout 42, также известный как SA42,является бельгийской группой. |
Signal Aout 42, also known as SA42, is a Belgian band. |
Отражение сигнала происходит, когда сигнал передается по передающей среде, такой как медный кабель или оптическое волокно. |
Signal reflection occurs when a signal is transmitted along a transmission medium, such as a copper cable or an optical fiber. |
Затем разведчик передал сигнал самолету E2C Hawkeye, находящемуся на орбите у побережья. |
The Scout then relayed the signal to E2C Hawkeye aircraft orbiting off the coast. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выберите сигнал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выберите сигнал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выберите, сигнал . Также, к фразе «выберите сигнал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.