Вывоза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вывоза - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of exportation
Translate
вывоза -


Карен, мне нужно переговорить с Джимом о расписании вывоза мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Karen, I want to have a quick chat with Jim about the correct schedule for garbage pickups for a moment,

Проведение практикумов по обмену опытом и распространению опыта составления географической и социальной карты основных маршрутов вывоза детей и подростков и торговли ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workshops where participants can get to know each other and discuss the compilation of a geographical and social map of the key route of trafficking in children;.

Ниже приводится подборка статистических данных, многие из которых содержат округленные цифры, касающиеся вывоза населения с юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a compilation of the statistics, many containing rounded figures, regarding the Southern removals.

Отдельный круг вопросов - это судьба культурных ценностей, обнаруживаемых таможенными службами во время попыток незаконного их вывоза за пределы нашей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fate of cultural property detected by customs services during attempts to smuggle it out of the country is a separate issue.

Я пишу статью об экономической эффективности вывоза отходов в разных штатах, могу я задать вам пару вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm doing an article about the cost effectiveness of interstate waste exportation and I was wondering if I could ask you - a couple of questions.

Исследование свалок в Пенсильвании показало, что наибольшее количество незаконных свалок находилось в городских поселениях без вывоза муниципального мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A survey of dumping in Pennsylvania found that the largest number of illegal dumps were in townships without municipal trash hauling.

Мнимое исчезновение вашего отца - отличное прикрытие для организации незаконного вывоза из Израиля предметов старины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe you're using the alleged disappearance as a cover to smuggle artifacts out of Israel.

В середине 1960-х годов во время вывоза руин ресторана был обнаружен снаряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1960s during removal of ruins of the restaurant the shell was found.

Как сообщается, правительство приняло меры для прекращения интенсивного незаконного вывоза детей для целей последующего усыновления в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government was reported to have intervened to put an end to the intense trafficking in children for international adoption.

Аэропорт не имеет возможности для вывоза выведенных из строя воздушных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airport has no capability for the removal of disabled aircraft.

Я должен отправить это, до последнего вывоза почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to get this in the mailbox before the last pickup.

Если наша цель - драгоценности, какие сложности их получения и вывоза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If jewels are the target, what are the challenges of extraction and export?

В 1952-м году от основной железнодорожной магистрали построили ветку к восточной стороне Воздушного моста и к бункерам для вывоза угля с шахты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1952 the new railroad access track was built to cope with the supply of coal. The track branched off the main line at the Platform 412 Km.

Мировое сообщество знает о проблеме вывоза алмазов и иных высокоценных сырьевых товаров из зон конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is aware of conflict diamonds and other high value commodities.

Необходимость вывоза мусора с дорог в населенных пунктах существует уже много веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need for rubbish to be removed from roads in built-up areas has existed for centuries.

Следовало во что бы то ни стало перекрыть пути ввоза и вывоза товаров поспешно вооружавшейся враждебной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No goods coming from the enemy's country should be bought, no consignments for its enormous armament industry should be allowed to pass.

Эта пристройка использовалась для вывоза лесной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This extension was used to haul out forestry products.

Катадоры появились из-за социального неравенства, безработицы и избытка твёрдых отходов, вследствие отсутствия системы вывоза отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catadores emerged from social inequality, unemployment, and the abundance of solid waste from the deficiency of the waste collection system.

Лос был трансконтинентальным работодателем и одним из первых пионеров вывоза прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VOC was a transcontinental employer and an early pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism.

И попал в помойный контейнер, за день до вывоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Into a dumpster bin the day before pickup.

И все пожары начались в коммерческих зданиях рано утром до вывоза мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fires all began at commercial businesses in the early morning before garbage pick-up.

Резко сократились объемы вывоза рыбы,в частности анчоусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish hauls have rapidly decreased and in particular anchovy fisheries have collapsed.

У него есть возможности для ввоза-вывоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got import-export connections.

Расписание вывоза мусора на доске объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pickup schedule is posted on bulletin board.

Эти чиновники получали ежемесячные взятки в обмен на разрешение нелегального вывоза незаконно добытой железной руды в Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These officials received monthly bribes in exchange for enabling the illegal export of illegally mined iron ore to China.

Тем не менее это разрешение не требуется для вывоза личных драгоценностей пересекающими границу лицами в количестве, соответствующем социальному положению этих лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this authorization is not required for the exporting of personal jewellery by travellers, subject to compatibility with the social status of those concerned.

Она умела получить льготы в одной стране за счет вывоза из неё товаров и сделать скидки на них при ввозе в другую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could get a subsidy in one country by taking goods out of it and a rebate in another by bringing them in.

В начале марта было подано шесть заявок, и предлагаемые планы вывоза были оценены совместно с Научным комитетом гражданской защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six bids were submitted in early March and the proposed removal plans were assessed jointly with the Civil Protection Scientific Committee.

Это еще больше подчеркивало важность скорейшего вывоза Чарльза из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This further emphasized the importance of getting Charles out of the country as soon as possible.

Юровский также захватил несколько конных повозок, которые должны были использоваться для вывоза тел на новое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yurovsky also seized several horse-drawn carts to be used in the removal of the bodies to the new site.

Сколько ты и твой друг Стефано отжимаете с вывоза асбеста под видом обычного мусора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your friend there stefano have been pocketing how much On this cowboys-And-Indian asbestos removal?

Были составлены дополнительные планы по продолжению вывоза тел, но российский военно-морской флот не смог договориться о контракте с иностранной компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional plans were made to continue to remove the bodies, but the Russian Navy could not agree on a contract with a foreign company.



0You have only looked at
% of the information