Выгоняю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выгоняю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kicking out
Translate
выгоняю -


60 минут, а потом я выгоняю их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

60 minutes and then I'm rounding them up.

И мне так скверно, что я выгоняю тебя, когда ты в таком состоянии, но, Джон, я ничего не могу поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I feel wretched turning you out while you are so unwell, but, John, I can't do anything else.

Я вас выгоняю из класса, а вы смеете отвечать как вам угодно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I order you out of the class and you say if it makes you happy?

Я выгоняю его, и дюжина подонков в этом городе остается на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I boot him out, dozens of villains in this city go uncollared.

Прескотты продолжают платить по ипотеке, а я не выгоняю их из дома и не порчу им кредитную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prescotts continue to pay the mortgage, I don't have them evicted and torch their credit rating.

Я отказываюсь, дурак, и выгоняю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse, imbecile. And I'll throw you out of here!

Я выгоняю вас на улицу, в темноту, а сам остаюсь за линией фронта, мои уши будут слушать, а вам за это, может быть, снимут голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I am sending you out into the night, while I stay behind the lines with my damned ears listening for you to get your head chopped off.

А я его больше не выгоняю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't even throw him out anymore.

Я не выгоняю тебя, но не трогай моих гостей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not chasing you away, but don't snatch my guests!

Меня выгоняют из школы к чертям собачьим, а ты просишь, чтобы я за тебя писал какое-то сочинение! - говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one that's flunking out of the goddam place, and you're asking me to write you a goddam composition, I said.

Детей выгоняют из дома все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids get thrown out of their houses all the time.

А теперь меня с позором выгоняют из собственной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I am hounded out of my own country.

Хотя самку часто сразу же выгоняют, такое поведение служит доказательством того, что крадучись-это не просто альтернативная мужская стратегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the female is often immediately chased out, this behaviour serves as evidence that sneaking is not just an alternative male strategy.

А других выгоняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others being expelled.

То вынуждаешь меня просадить три доллара, то из-за тебя нас обоих выгоняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyer you done made me spend three dollars, and now you fixing to git us both throwed out.

Когда кого-либо выгоняют из кухни, оставшимся приходится еще тяжелее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When somebody gets kicked out of the kitchen, it put more pressure on the next man.

Расстроился из-за того, что Тиандру выгоняют из

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, are you flipping out about Tiandra getting kicked off

Милый, но из-за этого не выгоняют из школы... Он часто нарушает дисциплину, не способен сосредоточиться, и у него проблемы в поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, honey, that's not really an expulsion-worthy... he's also extremely disruptive, unable to focus, and he has behavioral issues.

Он жив, здоров, его просто выгоняют из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's alive, he's healthy, he's just been banished from the city.

Детектив Гордон, слышал вас выгоняют с позором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Gordon, I hear you've been thrown out in disgrace.

Тилли, две причины, по которым они не выгоняют нас, Максвайни, из города, что мой папа чистит их туалеты, и что я побеждаю в футбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tilly, the only reason these bastards haven't run us McSwineys out of town too is me dad empties their shithouses and I win 'em the footy.

Затем США выгоняют Аркадия, оставляя Татьяну исполняющей обязанности резидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. then expels Arkady, leaving Tatiana as the acting Rezident.

Они нас опять выгоняют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they throwing us out again?

В конце концов Хиби захлестывает чувство вины и горя, и ее выгоняют из замка, дразня остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hebe is eventually overwhelmed by guilt and grief, and is chased from the castle by the teasing of the others.

Нанну помещают на корабль Бальдра вместе с его трупом, а затем их обоих поджигают и выгоняют в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nanna is placed on Baldr's ship with his corpse and the two are set aflame and pushed out to sea.

Вот почему молодых мам выгоняют из школы, несмотря на то, что мы в расцвете детородного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why teen moms drop out of high school even though we are in our prime childbearing years.

Благодарили за заботу о тех, кого выгоняют с работы, травят, благодарили за газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thanked me for taking care of them when dismissed or persecuted. They thanked me for the papers.

Каждую неделю они выгоняют красивую девушку, что заставляет её чувствовать себя ненужной и не уважать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every week, they kick out a beautiful girl, making her feel unwanted and without self-esteem.

Уилма и Бетти узнают правду о Фреде и его яйце, и Фреда выгоняют из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilma and Betty discover the truth about Fred and Wilma's nest egg, and Fred is forced out of the house.

Они сжигают их дворцы, они выгоняют их со своей земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are burning down their, estates, they are chasing them off their land.

А теперь тебя выгоняют из этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are to be turned out of this one.

И арабские страны выгоняют больше миллиона иудеев в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And arab countries throw out over a million a year of jews.

Мордехай и Ригби идут в ее клуб, но их выгоняют после того, как Мордехай критикует их за высокомерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mordecai and Rigby go to her club, but are kicked out after Mordecai criticizes them for their arrogance.

Дэнни сейчас выгоняют из школы, потому что он пропустил необходимые для школы сеансы терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny is being kicked out of school because he missed a school-required therapy session.

Обычно, в случае неуплаты в течение 10 дней, пациента выгоняют

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally after 10 days of non-payment the patient is kicked out.

Они выгоняют всех из восточного Сан-Висенте, чтобы выполнить этот проект Брукс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kicking everybody in East San Vicente out to make way for this Brooks project.

Время и прогресс используются для оправдания ошеломляющего насилия к наиболее уязвимым группам населения, которых считают занимающими пространство, а не творцами мира и выгоняют с мест, где они живут, отправляя в XXI век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time and the march of progress is used to justify a stunning degree of violence towards our most vulnerable populations, who, being perceived as space-takers rather than world-makers, are moved out of the places where they live, in service of bringing them into the 21st century.

А мне раньше не приходилось видеть, как у меня дом ломают, - сказала она. - Мне не приходилось видеть, как всю мою семью выгоняют на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never had my house pushed over, she said. I never had my fambly stuck out on the road.

Работа сыроварни начинается в конце апреля, а около середины июня сыровары выгоняют коров в горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is towards the end of April that the work of the cheese-dairies begins; it is towards the middle of June that the cheese-makers drive their cows to the mountains.'

Они догоняют ее, выгоняют с дороги и пытаются изнасиловать, но их прогоняет тот же самый кабан, который убил внука Джейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They catch up, force her off the road and attempt to rape her only to be chased off by the same boar that killed Jake's grandson.

К концу года Халдара выгоняют из бизнеса,и он собирает свою семью и уезжает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the year, Haldar is driven out of business, and he packs his family up and moves away.

басиста выгоняют, и они теперь - Разорённый склеп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bassist is sacked and they become Broken Crypt.

Мордехай и Ригби идут в ее клуб, но их выгоняют после того, как Мордехай критикует их за высокомерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mordecai and Rigby go to her club, but are kicked out after Mordecai criticizes them for their arrogance.

Вы правы, мы пропустили очередные выборы но избранных отзывают, им объявляют импичмент выгоняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right, we missed the regular election... but elected officials can be recalled, impeached... given the boot.

Проликса выгоняют из лагеря, он клянется отказаться от прорицания, и его прогоняет гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prolix is expelled from the camp, swears to give up soothsaying, and is driven away by a thunderstorm.

Когда у нее начинаются роды, ее выгоняют из родительского дома и она уезжает, чтобы найти место, где она сможет купаться и рожать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her labour begins she is expelled from her parents' home and leaves to find a place where she can sauna and give birth.

Молодожены выгоняют Дина, а полиция преследует его по подозрению в ограблении и уклонении от уплаты залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newlyweds kick Dean out, while the police trail him on suspicion of robbery and jumping bail.

Юную Дженифер Бинхэм выгоняют из дома, потому, что она беременна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young Jennifer Bingham is being banished from the family home for being pregnant.

Джагхеда выгоняют за то,что Шерил побила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jughead's getting kicked out because Cheryl pummeled him.

Минуту назад ты его лучший консультант, а потом тебя выгоняют на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute, you're his most trusted advisor, the next, you're on the outside.

Из окна конторы, расположенной на другой стороне улицы, Джейми наблюдал, как ван дер Мерва выгоняют из лавки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From his office building across the street, Jamie watched Van der Merwe being evicted from his store.



0You have only looked at
% of the information