Выгон из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выгон из - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
decamp from
Translate
выгон из -

- выгон [имя существительное]

имя существительное: pasture, pastureland, common, paddock, feed

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Мелисса расстается с Аланом и выгоняет его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melissa breaks up with Alan and kicks him out.

Он жив, здоров, его просто выгоняют из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's alive, he's healthy, he's just been banished from the city.

Даже игривый энтузиазм Женевьевы не смог заставить ее совершить их обычную совместную прогулку по выгону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even Genevieve's playful enthusiasm could summon her for their usual stroll in the paddock.

Король ведет войну умело и терпеливо, и он победит и выгонит последних мавров из Иберии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King has conducted this war deftly and patiently, and he will win, driving the last Moors from Iberia.

Он отстранял игроков и даже выгонял их из команды если их успеваемость падала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he would suspend players or kick them off the team if they didn't keep their GPAs up.

Мы не выгоняли Хуаниту на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't chase Juanita into the street.

Это самое скабрезное место, из которого меня когда-либо выгоняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the dirtiest place I've ever been thrown out of.

Детей выгоняют из дома все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids get thrown out of their houses all the time.

Ты выгоняешь нас, потому, что мы все проиграли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're squeezing us out because we're losing.

Вырывала журналы у малышей, выгоняла их из магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grabbing magazines from kids and chasing them.

Если Соединенные Штаты просто выгонят одного диктатора и сменят его на другого, это будет даже хуже, чем насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be worse than ironic if the United States merely ousted one Iraqi autocrat to see him replaced by another.

Войди туда и выгони этих хулиганов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get in there and kick those ruffians out.

Все пойдет с молотка, его выгонят вон из лавки и из дома, а все потому, что он доверился семейству Кроули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be sold up and turned out of his shop and his house, because he had trusted to the Crawley family.

Если нас выгонят, мы потеряем первый взнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we get kicked out, we'll have to forfeit our down payment.

Она дикая. Я нашел её на заднем выгоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wild, I found it in the back paddock.

Сотня кровожадных барсуков, вооружившись винтовками, собираются напасть на Тоуд-Холл как раз сегодня вечером, подобравшись к нему через конский выгон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred bloodthirsty badgers, armed with rifles, are going to attack Toad Hall this very night, by way of the paddock.

Начался городской выгон, на котором паслись коровы, дощатый тротуар вдоль забора, шаткие мостики через ручейки и канавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city common began, on which cows were browsing; a board sidewalk along a fence; shaky little bridges over little brooklets and ditches.

Что лучше: если государь лично выгонит их из Сонгюнгвана... или же... если эти сволочи, твердящие о политическом согласии, сами повернутся друг к другу спиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be better if the king himself kicks them out of Sungkyunkwan... or... if those bastards talking about political harmony turn backs on each other?

Сейчас ты им нужен как только нужда пройдёт они тебя выгонят, как прокажённого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need you right now but when they don't they'll cast you out like a leper.

Боб дома, Джек с двумя овчарами на Марримбейском выгоне, Хьюги с одним овчаром на Западной плотине. Пит Пивная Бочка перегоняет трехлеток с Баджинского выгона на Уиннемурский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob in, Jack out at Murrimbah with 2 stockmen, Hughie out at West Dam with 1 stockman, Beerbarrel droving 3-year wethers from Budgin to Winnemurra.

Возили с места на место, то из одного города выгоняли, то из другого, и в колодки забивали, и плетьми наказывали, и травили, как зайца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been carted here and carted there, and put out of this town, and put out of that town, and stuck in the stocks, and whipped and worried and drove.

Несмотря на то, что я учился сносно, мне скоро было сказано, что меня выгонят из школы за недостойное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding the fact that I learned tolerably well, I was soon told that I should be expelled from the school for unbecoming conduct.

Затем снова закрыла окно, прижалась головой к бархатным портьерам, и взгляд ее затерялся в темных кедрах, окружавших там вдали, за выгоном, их семейное кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She closed the window and leaned her head against the velvet curtains and looked out across the bleak pasture toward the dark cedars of the burying ground.

Пожалуй, подам-ка я в отставку еще до разговора с шерифом, а то после такого доклада он меня, как пить дать, в шею выгонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll resign before I tell the sheriff, because he's sure as hell going to fire me afterward.

И вот она ездит по выгонам и неделями не видит детей, возвращается домой лишь поздно вечером, когда они уже спят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she rode the paddocks, and for weeks on end got to see her children only after they were in bed for the night.

То вынуждаешь меня просадить три доллара, то из-за тебя нас обоих выгоняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyer you done made me spend three dollars, and now you fixing to git us both throwed out.

И пока Боб не замечал, что Мэгги выбилась из сил и стала раздражительна, и не велел ей в воскресенье отдохнуть, она работала на выгонах целыми неделями без передышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unless Bob noticed her irritability and fatigue, and gave her Sunday off, Meggie worked the paddocks seven days a week.

Ваши акции резко подешевеют, совет ополчится, и тебя выгонят из твоей же компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your stock prices will plummet, your board will revolt, and you will be voted out of your own company.

Тогда меня выгонят из класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, they will throw me out of the class.

И не горстке французских антихристов выгонять меня на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a handful of French antichrists won't see me off.

Я выгоняю его, и дюжина подонков в этом городе остается на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I boot him out, dozens of villains in this city go uncollared.

Мне что, их ночью на улицу выгонять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I have them cast out into the street at night?

Ждет, пока я его выгоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's waiting for me to kick him out.

Он ничего не передавал, и они не нашли его первые, поэтому не вижу причин выгонять меня из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't transmitting, and they didn't find it first, so there's no reason to kick me out of the house.

Весь этот холм до реки и в ту сторону до Клэпхема и до выгона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this hill down to the river, and back to Clapham, and up to the edge of the common.

Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey.

Меня выгоняют из школы к чертям собачьим, а ты просишь, чтобы я за тебя писал какое-то сочинение! - говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one that's flunking out of the goddam place, and you're asking me to write you a goddam composition, I said.

Два раза я попадал в эти проклятые полевые лазареты и оба раза меня выгоняли из них прямо-на передовую, а отпуска для выздоравливающих так и не дали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice I've been in one of these damn field hospitals and each time right out to the front again, without any leave at all.

А теперь меня с позором выгоняют из собственной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I am hounded out of my own country.

Я не вписываюсь, меня первого выгонят из практики, они не хотят меня видеть в своей команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one who doesn't fit in, who's gonna be first out of the practice because they don't want me on their team anymore.

После предложения о браке от незнакомца вещи вполне обыденной она возмущена и выгоняет его из дома

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon a proposal of marriage from the stranger a thing rarely insulting to women she becomes outraged and orders him from the house.

Он не раз говорил, что если когда-нибудь одна из его дочерей поступит, как поступают иные, он выгонит ее на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had often said that if ever one of his daughters should act like some of those he knew he would turn her out of doors.

Они бежали в полной темноте, разрывая кусты и выгоняя заснувших птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ran on in complete darkness, tearing through the bushes and scaring the sleeping birds.

Прескотты продолжают платить по ипотеке, а я не выгоняю их из дома и не порчу им кредитную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prescotts continue to pay the mortgage, I don't have them evicted and torch their credit rating.

Торчат безвылазно на выгонах, пугливы, точно кенгуру, никогда не встречаются с девушками, на которых им бы можно жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuck out here as shy as kangas, never meeting the girls they might have married.

Длинные узкие облака с огненной каймой, точно серебряные вымпелы, протянулись поперек громадного багрового шара, повисшего над деревьями, что росли на дальних выгонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streaky clouds rimmed in brilliant fire poked silver streamers across the great bloody ball which hung just above the trees of the far paddocks.

Почему вы разгуливали по выгону, вместо того чтобы копать? - спросил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why were you walking about the common, I said, instead of being here?

Его жгут королевские войска, но не падайте духом, мы их скоро выгоним отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the king's men who are burning it, but take heart, we'll have them out soon enough.

Дохлая лошадь на выгоне, под открытым небом, и та не испускает такого зловония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worse than any dead horse in the freshness of a paddock.

А других выгоняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others being expelled.

Выгоните ее из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want her run out of town.

Хотя самку часто сразу же выгоняют, такое поведение служит доказательством того, что крадучись-это не просто альтернативная мужская стратегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the female is often immediately chased out, this behaviour serves as evidence that sneaking is not just an alternative male strategy.

Эмма Фрост быстро выгоняет членов Сейджа и Бишопа, когда они приезжают, потому что она считает, что мутанты должны сами себя охранять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma Frost promptly kicks out members Sage and Bishop when they visit because she believes that mutants should police themselves.

Он не строил себе хижину, не мерз, и атмосфера не заставляла его делать это, и никогда не покидал эту хижину, и необходимость не выгоняла его оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not build a cabin, did not cold and the inclemency of the atmosphere force him to it, nor ever quit that cabin, did not necessity thrust him out.

Двое прокрадываются наружу, не понимая, что у них есть хоть какой-то шанс на победу, и Ангел показывает клюву, что она беременна, боясь, что Эмма выгонит их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two sneak outside, not realizing they had any chance of winning, and Angel reveals to Beak she is pregnant, fearing that Emma will have them expelled.

В более поздние годы некоторые садоводы расширились и владели многими тысячами корней и обширными выгонными сараями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In later years some growers expanded and owned many thousands of roots and extensive forcing sheds.

После того, как Мэй возвращается и развращается Мистером Негативом, она выгоняет Гарри из дома, заставляя его переехать к Мэри Джейн Уотсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After May returns and is corrupted by Mister Negative, she kicks Harry out of the house, forcing him to move in with Mary Jane Watson.

Конечно же, нет, меня, вероятно, очень быстро отсюда выгонят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course not, I would probably be banished from here very promptly.

Сначала она приходит в ярость и выгоняет его, но быстро приходит в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is initially furious and forces him out, but quickly reconsiders.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выгон из». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выгон из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выгон, из . Также, к фразе «выгон из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information