Выгоревшем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Теперь на ней были выгоревшие джинсы с дырками на коленках и черный топ с бретельками. |
She wore faded jeans that were split at the knees and a black tank top. |
Паренек в выгоревшем, латаном, коротком комбинезоне пошел дальше. |
The boy went on again, in his faded, patched, scant overalls. |
Макмерфи глядит ему вслед, выгоревшие брови снова сдвинуты от недоумения. |
McMurphy stares after him, that puzzled frown knotting his bleached eyebrows together again. |
Последний отрезок дороги до Талль-Афара был пустынный, изрытый взрывами. Выгоревшие поля вокруг дороги были черного цвета. |
The final stretch of road to Tal Afar was lonesome and scorched, cut by underground detonations at every culvert, the fields all around burned and black. |
Ле Карре также представил своего западного шпиона как морально выгоревшее дело. |
Le Carré also presented his western spy as a morally burnt-out case. |
К тому же, весь его предвыборный капитал составляло выгоревшее пятно на рубашке, где висел его значок. |
When they come to counting up, he didn't have nothing but a spot on his shirt where the badge used to hang. |
Весна обошла холмы своей благодатью, и уже сейчас, в июне, почва здесь пересохла, сквозь короткую выгоревшую траву проступали камни. |
The year had not been kind to the hills, and already in June they were dry and the stones showed through the short, burned feed. |
Туман еще висел над морем, на днище шлюпки валялся разбитый выгоревший фонарь. |
The mist still spread over the sea, the empty lantern lay crushed in the bottom of the boat. |
Отливки с воздушным покрытием обычно легко распознаются по выгоревшему цвету на поверхности. |
Air-set castings can typically be easily identified by the burnt color on the surface. |
Манекен для витрины был найден в... в багажнике выгоревшей машины Спектора. |
There's a er...a shop window mannequin in the...boot of Spector's burnt-out car. |
Теперь он тоже был одет побудничному - не в комбинезон, в котором ходил в поле, а в выгоревшую чистую рубашку без воротничка и выгоревшие чистые брюки защитного цвета. |
He now wore his everyday clothes also-not the overalls in which he went to the field, but a faded dean shirt without a collar, and faded, clean khaki trousers. |
Если присмотреться, видно, что это пустые оболочки, выгоревшие после попадания зажигательных бомб. |
If you look hard, you'll see the houses are empty shells, completely burned out by incendiaries. |
На небольшом латунном подносе на комоде стояло две миски с выгоревшим ладаном. |
Two cones of incense ash stood side by side on a small brass tray on the bureau. |
You do have the stink of a burnt-out talent on you. |
|
Голову его покрывала копна выгоревших волос, спутанных и грязных. |
He had a sunburned thatch of hair, matted and foul. |
Сами эти элементы существуют благодаря выгоревшим звездам, существовавшим ранее. |
These elements themselves are only possible Because of older stars that have burned up. |
The jaded cheer advisor has a heart of gold! |
|
С 1985 года более 50% площади лесных пожаров, выгоревших на западе Соединенных Штатов, можно отнести к антропогенным изменениям климата. |
Since 1985, more than 50% of the wildfire area burned in the western United States can be attributed to anthropogenic climate change. |
Светлые вьющиеся волосы, выгоревшие чуть не до седины, маленькие голубые глазки и улыбка, улыбка, улыбка. |
Real pale curly hair burned white by the sun and little bright blue eyes, and smiling every minute. |
Тяжелая езда давала о себе знать, а еще там была треснувшая рама радиатора, расколотая выхлопная труба и выгоревшие тормоза. |
The hard driving had taken its toll and there was also a cracked radiator mount, a split exhaust and the brakes were fading. |
Он описан как мускулистый и высокий, с загорелой кожей, глазами цвета Сиены и естественно темными, но выгоревшими на солнце волосами. |
He is described as being muscular and tall, with tan skin, sienna-colored eyes and naturally dark, but sun-bleached hair. |
Ее волосы, выгоревшие на солнце, были абсолютно белыми, а лицо загорело настолько, что миндалевидные глаза казались на нем яркими пятнами. |
Her hair was bleached completely white from the sun and her skin was deeply tanned, so dark that her almond-shaped eyes seemed light by comparison. |
Маленький восьмиугольный столик перед камином, а подле него два выгоревших кресла -вот и все, что здесь было, если не считать портьер и потертого ковра. |
A small octagonal table stood before the fireplace, and beside it were two faded easy chairs, but these, apart from the curtains and a threadbare carpet, were all that were there. |
Потом тоже повернулся и пошел, покачивая ведро у выгоревшей штанины. |
Then he too turned, walking again, the tin bucket swinging against his faded flank. |
Коренастые широкоплечие краснолицые буры-фермеры с волосами, добела выгоревшими на солнце, восседали на повозках, нагруженных картофелем, кукурузой и овощами. |
There were stout, red-faced Boer farmers with sun-bleached hair, then-wagons loaded with potatoes, corn and leafy vegetables. |
Сотни верст пустынной, однообразной, выгоревшей степи не могут нагнать такого уныния, как один человек, когда он сидит, говорит и неизвестно, когда он уйдет. |
Hundreds of miles of deserted, monotonous, blackened steppe could not so forcibly depress the mind as a man like that, sitting and talking and showing no signs of going away. |
Следующий этап включал в себя взаимодействие с выгоревшими ландшафтами и заготовку кормов после лесных пожаров, как это наблюдалось у различных диких животных. |
The next stage involved interaction with burned landscapes and foraging in the wake of wildfires, as observed in various wild animals. |
Наконец за соснами блеснуло море, гряда выгоревших на солнце валунов. |
The sea and a strip of bleached stones finally shone through the pines. |
Медные молнии по наружным швам выгоревших черных джинсов, от талии до щиколоток. |
There were copper zips down the outer seams of her faded black jeans, waist to ankle. |