Выдвинул резолюцию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выдвинул резолюцию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put forward a resolution
Translate
выдвинул резолюцию -



Затем совет выдвинул свою резолюцию, уполномочивающую его отстранять спортсменов, которые, по его мнению, нарушают любительский кодекс ИААФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council then brought forward its resolution empowering it to suspend athletes that it finds in violation of the IAAF amateur code.

В то время как он служил имперским властителем, он выдвинул резолюцию, которая создала больницы Шрайнеров для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was serving as Imperial Potentate, he put forth the resolution that created the Shriners Hospitals for Children.

Сенат США проголосовал 71 голосом против 27 против резолюции Мерфи-пола о блокировании американо-саудовской оружейной сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Senate voted 71 to 27 against the Murphy–Paul resolution to block the U.S.–Saudi arms deal.

Это вызвало яростные возражения со стороны парламента, который одобрил резолюцию, предписывающую шотландцам немедленно покинуть Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to furious objections from Parliament, who approved a resolution ordering the Scots to leave England immediately.

В-третьих, в результате принятия резолюции 1325 изменился ход ежедневной работы Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, the daily work of the Council has changed as a result of resolution 1325.

Хочу с благодарностью отметить тот дух сотрудничества, которым неизменно характеризуется процесс выработки проекта резолюции по вопросу о Мировом океане и морском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me express appreciation for the spirit of cooperation that continues to prevail in crafting the draft resolution on oceans and the law of the sea.

Канада настоятельно призывает всех членов международного сообщества к полному соблюдению резолюции 46/215.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada urges all members of the international community to comply fully with resolution 46/215.

В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void.

В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в резолюции 50/233, Группа утвердила пересмотренный комплекс внутренних стандартов и руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit approved a revised set of internal standards and procedures as requested by the General Assembly in resolution 50/233.

Как неоднократно подтверждала Генеральная Ассамблея, эта резолюция продолжает оставаться действующим стандартом для определения полноты самоуправления,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That resolution continued to be the current standard for determining the full measure of self-government, as the General Assembly had continually reaffirmed.

Мы обращаемся ко всем странам с настоятельным призывом в полной мере выполнить эти резолюции, имеющие обязательную юридическую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge all countries to fully implement those legally binding resolutions.

Это правильно, однако, лишь применительно к использованию права вето при голосовании по проектам резолюций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be true, but only in relation to the veto used in voting on draft resolutions.

Первому же комитету Генеральной Ассамблеи следует предоставить всем государствам-членам возможность высказать свои мнения через посредство прений, резолюций и голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Assembly's First Committee should give all Member States the opportunity to express their views through debates, resolutions, and votes.

В ответ на эту инициативу, связанную с оказанием помощи, была принята министерская резолюция 0352-2006, в которой была дана высокая оценка этому альтернативному способу празднования Национального дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This innovative assistance resulted in the adoption of ministerial resolution 0352-2006 commending this alternative way of celebrating the National Day.

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

Ранее я говорил о том, что многие аспекты резолюции 48/52 имеют непосредственное отношение к Гибралтару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said earlier that there was much in resolution 48/52 which was directly applicable to Gibraltar.

Необходимо предпринять реальные усилия по созданию условий для реализации решения о создании двух государств, как это предусмотрено резолюцией 1397 Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts must be deployed in earnest to create the conditions towards realising the two-State solution as envisaged in Security Council resolution 1397.

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

Данная позиция применима к любой другой резолюции, которая может ущемить права государств определять свою собственную иммиграционную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its position applied to any other resolution that might impinge on States' rights to define their own immigration policies.

Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution.

Однако в этом конкретном случае представляется, что форма конвенции имела бы больше преимуществ, чем не имеющая обязательной силы резолюция или даже просто доклад Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, in this concrete case, it appears that the form of a convention would have more advantages than a non-binding resolution or even a mere report of the Commission.

Резолюция особой комиссии по вопросу Эрец-Исраэль Организацией Объединённых Наций принята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution of the special commission on the question of Palestine was adopted by the Organization of the United Nations.

Постпред напряженно работает, чтобы протолкнуть миротворческую резолюцию на голосование в Ген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambassador is working hard to push the peacekeeping resolution to a vote - by the General Assembly.

Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order.

Разрешение на применение военной силы против Ирака резолюция 1991 года была более близким голосованием, но это не было формальным объявлением войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Authorization for Use of Military Force Against Iraq Resolution of 1991 was a closer vote, but it was not a formal declaration of war.

Китчинс предложил резолюцию, H. R. Res.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitchins offered a resolution, H.R. Res.

Эта резолюция была также направлена в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resolution was also sent to the Judiciary Committee.

Резолюция была передана в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was referred to the Judiciary Committee.

Победа полка над клеем на ноябрьских выборах была воспринята администрацией Тайлера как мандат на завершение резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polk's narrow victory over Clay in the November election was seen by the Tyler administration as a mandate for completing the resolution.

20 июля 1988 года Иран принял резолюцию 598, продемонстрировав свою готовность согласиться на прекращение огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 July 1988, Iran accepted Resolution 598, showing its willingness to accept a ceasefire.

Его резолюция получила 38 соавторов, прежде чем истек срок ее действия в конце 109-го Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His resolution gained 38 co-sponsors before it expired at the end of the 109th Congress.

11 июня палата проголосовала 251-166 за то, чтобы направить резолюцию в Комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 11, the House voted 251-166 to send the resolution to the Committee.

24 января 1939 года представитель Дж. Парнелл Томас предложил резолюцию об импичменте вышеуказанным федеральным чиновникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 24, 1939, Rep. J. Parnell Thomas offered an impeachment resolution against the above federal officials.

Между тем 10 марта 1866 года конгресс принял совместную резолюцию, признающую передачу власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, on March 10, 1866, Congress passed a joint resolution recognizing the transfer.

В том же году Джон Уилкс вернулся в Англию, выдвинул свою кандидатуру на всеобщих выборах и занял первое место в избирательном округе Мидлсекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year, John Wilkes returned to England, stood as a candidate in the general election, and came top of the poll in the Middlesex constituency.

Одной из основополагающих резолюций Сасо было направление представителя на каждую конференцию НУСАС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of SASO's founding resolutions was to send a representative to each NUSAS conference.

Биограф Джефферсона Дюма Малоун утверждал, что резолюция Кентукки могла бы заставить Джефферсона объявить импичмент за измену, если бы его действия стали известны в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson's biographer Dumas Malone argued that the Kentucky resolution might have gotten Jefferson impeached for treason, had his actions become known at the time.

Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию, решительно осуждающую вооруженное вторжение США в Панаму в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations General Assembly passed a resolution strongly deploring the 1989 U.S. armed invasion of Panama.

Резолюции выступали против федеральных законов об иностранцах и подстрекательстве к мятежу, которые расширяли полномочия федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolutions opposed the federal Alien and Sedition Acts, which extended the powers of the federal government.

Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother.

Я также добавил резолюции CIF и SIF, которые являются общими для видеоконференций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also added CIF and SIF resolutions which are common for videoconferencing.

В ноябре 1981 года руководящий совет Американского геологического института выступил с заявлением в поддержку резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governing board of the American Geological Institute issued a statement supporting resolution in November 1981.

Будучи членом Конгресса, Сандерс спонсировал 15 параллельных резолюций и 15 резолюций Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a member of Congress, Sanders sponsored 15 concurrent resolutions and 15 Senate resolutions.

Резолюция 2334 Совета Безопасности ООН была принята 23 декабря 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations Security Council Resolution 2334 was adopted on 23 December 2016.

В начале 2003 года иракская резолюция была оспорена в суде, чтобы остановить вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2003, the Iraq Resolution was challenged in court to stop the invasion from happening.

27 сентября 2016 года резолюция Палаты представителей № 799 была передана в Подкомитет по иностранным делам Палаты представителей по Азиатско-Тихоокеанскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 27, 2016 House Resolution No. 799 was referred to the House Foreign Affairs Subcommittee on Asia and the Pacific.

Самая ранняя из них, резолюция 706 от 15 августа 1991 года, разрешала продажу иракской нефти в обмен на продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest of these, Resolution 706 of 15 August 1991, allowed the sale of Iraqi oil in exchange for food.

Чтобы получить дополнительную поддержку, резолюция включает призывы к всеобщему здравоохранению, повышению минимальной заработной платы и предотвращению монополий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To gain additional support, the resolution includes calls for universal health care, increased minimum wages, and preventing monopolies.

6 апреля Конгресс одобрил резолюцию о войне с большим отрывом, и Сенат проголосовал 82 голосами против 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 April, Congress approved the resolution for war by a wide margin, with the Senate voting 82 to 6 in favor.

Во власти финансовых интересов, связанных с Англией, ассамблея никогда даже не рассматривала резолюцию протеста против закона о гербах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominated by financial interests connected to England, the assembly never even considered a protest resolution against the Stamp Act.

В каждом документе и резолюции ООН Косово рассматривается как часть Союзной Республики Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every UN document and resolution see kosovo part of Federal Republic of Yugoslavia.

Резолюции, принятые по докладу программно-бюджетной комиссии .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolutions Adopted on the Report of the Program and Budget Commission .

Конгресс фактически положил конец любой возможности еще одного американского военного вмешательства, приняв резолюцию о военных силах, несмотря на вето Никсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress effectively ended any possibility of another American military intervention by passing the War Powers Resolution over Nixon's veto.

Эта резолюция не коснулась санкций, введенных отдельно Соединенными Штатами и Европейским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution did not affect sanctions imposed separately by the United States and the European Union.

Оба эти вопроса снова фигурируют в списке, поэтому я переношу обсуждение вниз, чтобы продвигать резолюцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these are again on the list, so I am moving the discussions down to promote a resolution.

Кроме того, обычно предлагается ряд идентичных резолюций по вопросам, получившим широкую общественную и конгрессную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also common for a number of identical resolutions to be offered on issues that have widespread public and congressional support.

В ходе этой сессии члены МАС проголосовали за каждую резолюцию, подняв желтые карточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this session, IAU members cast votes on each resolution by raising yellow cards.

Если все согласны с тем, что эта статья должна соответствовать резолюции, мы могли бы опустить первую часть и просто спросить .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everyone is agreed that this article should conform to the resolution, we could leave out the first part and simply ask .

Таким образом, присутствующие подавляющим большинством голосов поддержали резолюцию, ранее принятую кронштадтскими моряками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we can not mention this by ourselves but I think that Davies could serve as a sufficient source for such a remark.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдвинул резолюцию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдвинул резолюцию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдвинул, резолюцию . Также, к фразе «выдвинул резолюцию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information