Выдержу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выдержу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stand this
Translate
выдержу -

постоянно, спокойно, сохранить, сдать, вынести, пережить, ровный, перенесший, удержаться


Уж не знаю, выдержу ли я все эти испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know that I can hang on the way they've gerrymandered me.

Ты думаешь, что я выдержу до конца проповедь твоей лжи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expect me to sit through a sermon of your lies?

Но я не выдержу до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I doubt that I'll be provuei until then.

Серьезно, я этого просто не выдержу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean it, I really will fall apart if you're nice to me.

Я больше этого не выдержу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't cope with this anymore.

я не выдержу, если вчерашнее повторится вновь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't handle a recurrence of what happened yesterday.

Мне даже раз показалось, что я не выдержу, такая была боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought once I couldn't stand the pain any longer. Such pain I had!

Мэри, если вы собираетесь мне сообщить что-то неутешительное, я этого не выдержу, я лучше сразу же пойду к мистеру Гарту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary, if you've got something discouraging to tell me, I shall bolt; I shall go into the house to Mr. Garth.

Меня душило бешенство, и в то же время я дрожал от страха, что не выдержу и сделаю или скажу что-нибудь такое, в чем буду раскаиваться всю мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was choking with rage, and at the same time I was trembling with terror that I might not restrain myself, and that I might say or do something which I might regret all my life.

Я не выдержу очередного провала.. Я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't handle another debacle.

Трилогию я не выдержу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't hold out for a trilogy.

Ты думаешь, я выдержу их очарование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I could handle all that glamour?

Я не выдержу еще и минуты его заботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot stand one more minute of that man's coddling.

Я долго не выдержу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't hold out much longer.

Еще год созерцания плача Элис, не думаю, что выдержу такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another year of looking at Alice crying, I don't think I can do it.

Сказали, если я выдержу, и проработаю зиму, они... по весне дадут мне грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said if I stuck it out, and worked through the winter they'd... come spring they'd give me a truck.

Я не выдержу целые выходные с Моной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna be able to survive a weekend with Mona.

Молю вас, не подвергайте меня больше столь жестоким испытаниям: я не уверен, что выдержу их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For heaven's sake! never put me to such rude trials again. I will not be answerable for the consequence.

И спать с тобой за ручку я не выдержу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard for me to even hold hands and sleep!

Я любой огонь выдержу, только не огонь перекрестных допросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can stand any fire better than a fire of cross questions.

Я больше не могу, я не выдержу, - почти вслух вырвалось у ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't do it anymore, I can't stand it burst from her almost aloud.

Если это не правда, я не выдержу испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's not the truth, I'll break under the cross.

Другими словами, я хочу сказать... я это выдержу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess what I'm saying is, I... I wanna soldier on.

Вы знаете, долго я не выдержу, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for the long term. I'm not so keen on staying, you understand?

Я просто больше не выдержу, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just couldn't hack it, you know?

Около трех пополуночи, когда я уже начал подумывать, что больше не выдержу, кто-то послал профу записку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About three hundred, when I was wondering how much more I could take, someone brought a note to Prof.

Думала, выдержу, но, похоже, я тряпка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought I could tough it out, but I guess I'm a wimp.

Я не выдержу больше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't hold out much longer!

Долго я здесь не выдержу, - шепнула она Хильде чуть ли не в панике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I can't stay long here,' she whispered to Hilda, terrified.

Ну, холм я выдержу, - думает он. - Холм я могу выдержать, человек может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, I can bear a hill,' he thinks. 'I can bear a hill, a man can.'

Когда его приговорили к 14 годам тюрьмы, я боялась, что не выдержу, ...но на самом деле это оказалось так просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was sentenced to 14 years feared not being able to bear it, but it became very easy.

Поверьте, если бы я, старая развалина, могла надеяться, что выдержу такое путешествие, я бы уж была в этом самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I tell you, if I thought for one minute my body would survive I'd be right on that plane.

Мне еще два года до окончания школы. Не выдержу я здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they won't either. I don't want to stay two years more to finish high school.

Владыка мира, умоляю Тебя, смягчи сердце этого Габая, чтобы он меня простил. Я не выдержу Твоего испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, I'm begging you, open Gabay's heart to forgive me because I can't take this test any longer!

Думаешь, я выдержу трезвым слушать твои истории на ужин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expect me to sit through your mind-numbing dinner anecdotes sober?

Я выдержу любые страдания и испытания. Пожалуйста, возьми меня с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll endure any sort of deprivation or suffering... take me with you.

Но ты знаешь, что Гарольд может не выдержать допрос, а я выдержу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know Harold won't hold up on the stand and I would.

И если я буду иметь хорошие оценки... и затем выдержу экзамен судебной практики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And depending on if I get the grades... and then make the Law Review...

Что-то вроде перегорания, когда внезапно тело говорит: Я не выдержу больше, и просто отказывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a burnout, or eventually the body says, I can't take it anymore, and throws in the towel.

К несчастью мне кажется я не выдержу больше ни секунды твоего нытья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately I just don't think I can take another second of you whining!

я не выдержу, если вчерашнее повторится вновь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't handle a recurrence of what happened yesterday.



0You have only looked at
% of the information