Выиграем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Win or lose, sleepover tonight. |
|
Может мы с Уинни выиграем в Бинго, и тогда Джако сделают операцию уже завтра. |
Maybe me or Winnie will win the jackpot at the bingo and then Jacko can have his operation tomorrow. |
50 винтиков и болтиков все разбросаны по траве- мы теперь никогда не выиграем. |
50 screws and bolts all over the grass- we're never gonna win now. |
Мы выиграем время, заставив Рину оценить камни - нужные камни. |
We'll buy our time making Rina appraise the gems - the right gems. |
Maybe we should all break out into a song after we win. |
|
У них получилось замедлить нас, но в результате мы выиграем. |
They managed to slow us down, but we will win the day. |
Таким образом, мы выиграем за счет естественного освещения. |
And that way, we could take advantage of the natural light. |
Я не могу гарантировать вам, что мы выиграем, но могу пообещать, что никогда не распродам компанию. |
Walter, I can't guarantee you we'll win, but I can guarantee you that I will never sell you out. |
Этот идиот, проголосовавший в самом начале Нет, мы его победим и обязательно выиграем. |
That idiot who voted No first, we'll defeat him for sure and win this. |
¬от как мы выиграем. |
That is how we win. |
Если заблокируем этот вход, выиграем время. |
If we could block off that entrance, it'd give us more time. |
Вместе мы похороним Хантингтона и выиграем угольные месторождения Огдена. |
Together we can bury Huntington and win the coal fields of Ogden. |
Если я сумею открыть ту дверь вода сначала пойдёт туда, и мы выиграем время. |
if i can get that door open the water will run off there, buy us some time. |
Мы все выиграем от более внушительных участков. |
We all benefit from a greater settlement. |
Мы все только выиграем, если ты скроешь свой враждебный вид. |
We'd all be better served if you keep your animosity visual. |
Но если даже мы выиграем это дело, в чем я сильно сомневаюсь, есть большая вероятность, что это обернется против вас же. |
But if we win this case, which I don't think is likely, the chances of it being overturned on appeal. |
If we can break through that wall, we can buy some time. |
|
Мы выиграем у Холлиса в его собственной игре, Мелли... предложив идеальную картинку... непритязательного, простого и доступного кандидата, за которого люди захотят проголосовать. |
We're beating Hollis at his own game, Mellie... offering up the picture-perfect image of a down-home, relatable, approachable candidate people will want to vote for. |
if we win that raffle, we're keeping it. |
|
Мы выиграем эту войну. |
We will win the war on cancer. |
Well, that should buy us some time. |
|
Anyhow, it seems to be winning the war. |
|
Клянусь вам, мы сами выиграем эту войну. |
In God's name I do swear we fight this war single-handed. |
Нет, но мы выиграем время. |
No, but it gives us extra time. |
Если это займет 2 недели или 2 месяца,мы как сообщество все равно выиграем. |
If that takes 2 weeks or 2 months, we as a community still benefit. |
And when we win, the check will be made out to Karen. |
|
И мы выиграем, ребята. Я знаю это! |
And wean win this, guys, I know it. |
Они считают нас кучкой чудаковатых, эксцентричных, слабовольных музыкантов, но мы чёртовы бойцы! И мы выиграем этот бой, продемонстрировав им, какие мы стойкие. |
In there, they think we're a bunch of kooky, eccentric, weak-kneed musicians, but we are goddamn warriors, and we're gonna win this fight by showing them just how tough we really are. |
Well, this should buy us some time. |
|
Пожалуйста, если Аннабет и я выиграем, это будет хорошей рекламой для кейтеринговой компании. |
Please, if AnnaBeth and I win, it'll be good press for the catering company. |
Я просто хочу увидеть физиономию Уайта, когда мы выиграем турнир. |
I just want to see White Goodman's face when we win that tournament. |
Ты же знаешь, что победа на Национальных была просто случайностью, так же как знаешь, что мы выиграем Отборочные. |
You know that Nationals trophy was a fluke, just like you know we're going to win at Sectionals. |
Имею к вам поручение от моего правительства и уполномочен заверить, что, как только мы выиграем войну, конфискованные фабрики будут немедленно возвращены законному владельцу. |
I have a message for you from my government. I am authorized to assure you that as soon as we have won the war, your factories will be returned to you. |
But by winter maybe we will have won the war. |
|
Why, we'd beat him in any court in the world. |
|
Не вызывает сомнения, что мы значительно выиграем, если определим те аспекты наших отношений в международном окружении, которые мешают нашему национальному развитию. |
No doubt, we have much to gain in identifying those aspects of our relations with the international environment that are a hindrance to national development. |
Войну против них мы не выиграем, но как насчёт организованного сопротивления? |
We can't win a war against them, but organized resistance? |
Я не могу гарантировать вам, что мы выиграем, но могу пообещать, что никогда не распродам компанию. |
I can't guarantee you we'll win, but I can guarantee you that I will never sell you out. |
Oh, subsequently, if we win any awards, I speak first. |
|
Нам надо избавиться от балласта или мы никогда не выиграем. |
We have to cut the dead weight, or we'll never succeed. |
What, so folding him in half buys us time? |
|
Я придумал - мы продолжим мои исследования как команда, Ну знаете, Купер-Смут, в алфавитном порядке и когда мы выиграем Нобелевскую премию, вы снова будете на высоте. |
My thought is we continue my research as aeam- you know, Cooper-Smoot, alphabetical- and when we win the Nobel Prize, you'll be back on top. |
Well, let's buy ourselves some more time. |
|
Знаешь, если мы выиграем этот раунд, нам подадут бесплатные луковые кольца в Интергалактической закусочной Снак Шак. |
You know, if we win this one it's free onion rings at the Intergalactic Snack Shack. |
Если мы предположим, что этим компаньоном была Венди Гудсон, мы выиграем путешествие на Мауи? |
Now, if we were to guess that the, uh, uh, business associate was Wendy Goodson, would we win the weekend trip to Maui? |
Алисия, ты с ними, и, Локхарт/Гарднер, помните, выиграем апелляцию - получим информацию от Рикки Пакера. |
Alicia, you work with them, and Lockhart/Gardner, remember, we win this appeal, we question Ricky Packer... |
Выиграем мы оба. |
We'll both be winners. |
Эту войну мы безусловно выиграем, еще раз повторяю, господа! |
'Q!Iite definitely we'll win this war. I repeat it once more, gentlemen!' |
Если проиграем сейчас — не выиграем ничего, так что... риск довольно высок. |
If we lost that game, we wouldn't win anything so... it was a high risk game. |
Мы должны играть честно, независимо от того, выиграем мы, или проиграем. |
We have to play fair, whether we win or lose. |
Мы выиграем и это только докажет, что у нас есть что-то, за что стоит судится. |
We will win, and it proves that we have something worth suing over. |
Если мы не примем во внимание бедственное положение менее удачливых, то мало что выиграем от того, что станем более культурными. |
There is little to be gained by being more cultured if we do not take the plight of the less fortunate into consideration. |
We're not gonna win the war against Hades if we use all our ammo on each other. |
|
Man, we're gonna crush the cupcake competition. |
|
Мы никогда не выиграем! |
It was never won! |
- если мы выиграем - if we win
- выиграем это - gonna win this
- мы выиграем это - we will win this
- мы выиграем - we will win