Займет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если есть, мог бы я измерить, сколько времени у вас займёт пройти по этому коридору? |
Would you mind squeezing as hard as you can, in your dominant hand, this device so I can measure your grip strength? |
Место покойного мистера Окамуры займёт новый босс. Но долги не переходят. |
A new Yakuza boss will take the place of the late Mr. Okamura, but all outstanding debts are non-transferable. |
И у него такое знатное родство! Так или иначе, он займет высокое положение в свете. |
And he has such very high connections: he is sure to rise in one way or another. |
As it is, it may take a few minutes. |
|
Если получатель находится далеко, получение подтверждения займет много времени. |
If the receiver is far away, acknowledgments will take a long time to arrive. |
Согласно информации Совета безопасности Миннесоты, чтобы остановить обычный товарный поезд, займет милю или чуть больше (это эквивалентно протяженности 18 футбольных полей). |
According to the Minnesota Safety Council, it can take a mile or more (the length of 18 football fields) for a typical freight train to stop. |
Регенерация займет примерно 20 минут, пока мы будем разбираться с трансформатором. |
Regeneration will take about 20 minutes, while we deal with the coil. |
Это действительно не займёт много времени... |
It really won't take very long... |
Каждый владелец игорного клуба всегда займет деньги своему хорошему клиенту, если тот окажется в нужде. |
Any gambling house owner would lend a good client money in a pinch. |
Я буду делать другие со временем - однако это займет много времени. |
I will be doing others over time - however this takes a long time. |
Попытаться понять,сколько времени займет у детектива Даннинга пересечь всю штаб-квартиру банды, используя различные маршруты. |
To try and get a sense of how long it's gonna take Detective Dunning to traverse the gang's headquarters using different routes. |
Раствор для ванн из измельченных листьев этого дерева, в который была вставлена сырая кожа для длительного замачивания, займет всего 15 дней для отверждения. |
A bath solution of the crushed leaves of this tree, into which raw leather had been inserted for prolonged soaking, would take only 15 days for curing. |
Кости, у нас не займёт много времени узнать, был ли здесь кто-то, ребята Блэкторна или кто-то другой. |
Well, Bones, it didn't take us long to figure out that somebody else was here, so either Blackthorn overestimated his guys, or it was somebody else. |
Хотя интервенция в конечном счете увенчалась успехом, восстановление австралийско-индонезийских отношений займет несколько лет. |
While the intervention was ultimately successful, Australian-Indonesian relations would take several years to recover. |
Это займет некоторое количество качественных побрякушек, чтобы убедить мелкого молокососа перейти на темную сторону! |
It's gonna take some quality bling to convince the minute milk-sucker to cross over to the dark side! |
В настоящее время этот список является неполным, но после его завершения он займет весь экран. |
The list is currently incomplete but will take up a full screen when completed. |
Если он заплатит мне за время, которое это займет, я с радостью добавлю этот логотип на соответствующую страницу, чтобы уладить его беспокойство. |
If he will pay me for the time it would take, I will gladly add that logo to the page concerned to settle his worries. |
If I don't innovate, somebody else will. |
|
Это займет слишком много времени для вас, чтобы ходить взад и вперед между статьей и страницей разговора, объясняя каждый маленький шаг на этом пути. |
It's taking too much time for you to go back and forth between the article and the talk page, explaining every little step along the way. |
Предпринимались попытки расчистить его, но без участия всех, это займет очень много времени. |
There were attempts being made to clear it, but without the participation of everyone, this was going to take a very long time. |
A partial is going to take time. |
|
Ее горло будет болеть, и это займет некоторое время для восстановления ее голоса, начиная с шепота. |
Her throat will be sore and it will take some time for her voice to recover, starting with whispers. |
Ему стоит ещё побыть с вами в Нью-Йорке, прежде чем займёт руководящую должность. |
He should spend some more time with you in New York before taking over an office of his own. |
It only takes three weeks to call the banns. |
|
That's nothing. It would not take us a score of minutes. |
|
Обращение разрушений стольких лет займёт больше, чем пару часов. |
Reversing this many years of damage will take longer than a few hours. |
How long do you think this new job will take? |
|
Это займет некоторое время, но я уверен, что один из моих бесстрашных друзей откроет другой сайт, другое движение. |
It will take some doing, but I'm sure one of my intrepid friends will start up another site, another movement. |
И я не могу выехать на этой штуке на автостраду, так что это займёт на несколько часов больше. |
And I can't take this thing on the highway, so it'll take a few extra hours. |
Конечно, это займет какое-то время, но чем больше людей будет этим заниматься, тем легче. |
Although this will take up everyone's time, but the bigger the wheel, having more people to push it... makes it less hard. |
А уж если это произойдет, и Мэр Вии займет трон Клеона - необходимость в тебе отпадет, и ты последуешь за Клееном. |
Of course, once the Mayor of Wye is on the throne and has no further use for you, you might well follow Cleon to the grave. |
It wont take you any time in that Packard. |
|
Но это займет три недели. |
But that would take three weeks. |
По имеющимся сведениям, Ван должен был покинуть компанию Acer в конце года, и предполагалось, что его место займет Вонг. |
Wang had been reportedly due to leave Acer at year end, and was supposed to have been succeeded by Wong. |
Я в некотором роде ошеломлен тем, что нужно делать, потому что это займет много работы, чтобы просеять. |
I'm kind of stupefied as to what to do, because it would take a lot of work to sift through. |
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать. |
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. |
Даже за морем мы слышали легенду о мече короля, который займёт ваш трон. |
Even across the seas, we have heard the legend of the sword, of a king other than yourself. |
В общем... это не займёт много времени, я знаю, уже становится поздно, просто нужно расставить точки над i, чёрточки над T. |
Anyhow... won't take up too much of your time, I know it's getting late, just got to dot the Is, cross the Ts. |
Ну, это займет у нас, по крайней мере неделю, чтобы переместить всех жителей руин. |
It's going to take us at least a week to relocate the inhabitants of the ruins. |
Учитывая разумные оценки времени, необходимого для вычисления хэша, это займет около одной секунды, чтобы найти его. |
Given reasonable estimates of the time needed to compute the hash, this would take about one second to find. |
Я пройду и исправлю их, хотя это займет у меня некоторое время. |
I'll go through and fix those, although it will take me some time. |
Теперь, взлом его систему безопасности займёт несколько дней, возможно, недель. |
Now, while hacking into his alarm system might take me days, possibly weeks. |
Luckily, she has a history report to keep her busy. |
|
Джо взглянул и определил, что придется разжигать горн и работа займет часа полтора, а то и два. |
Joe threw his eye over them, and pronounced that the job would necessitate the lighting of his forge fire, and would take nearer two hours than one, |
Если вы начнете с требований то есть риск, что он с самого начала займет оборону. |
Leading with your demand can risk putting him on the defensive right from the start. |
It won't be a long run. It'll take two or three minutes. |
|
первый, мы отключаем каждую дверь отдельно, что даст более безопасную игру, но займёт больше времени; |
one, we disengage each door separately, which is the safer play but more time consuming; |
Это займет несколько часов, чтобы получить документы по факсу. |
It will take a few hours to get the documents telefaxed. |
Это, конечно, займет время, но она не совсем безнадежно поломана. |
It'll take time, but it's not quite a hopeless smash. |
Нам нужно 13 дней для монтажа ускорителей, провести проверки, а это займёт у Брюса и команды |
We need 13 days to mount the boosters, perform inspections which gives Bruce and his team |
Я решил, что роль Айко займет Ямамуро Садако. |
I've decided our apprentice, Yamamura Sadako, will take the part. |
Здесь перечислено десять элементов, поэтому изучение всех из них займет некоторое время. |
There are ten elements listed here, so going through all of them is going to take a while. |
По-моему, у меня ушло больше времени на объяснение принципа работы, чем займёт окончательный результат. |
I think it's taken longer to explain what's going to happen than the end result will actually be. |
Ожидалось, что судебное разбирательство в здании суда, переоборудованном для этого случая, займет 8 недель, но было решено через три недели. |
The trial, in a courthouse remodeled for the occasion, was expected to take 8 weeks, but was settled after three weeks. |
'That'll never make number one.' |
|
You know, at this rate, this is going to take me forever. |
|
Прекрасно. Г может быть тих, но это займёт по крайней мере в трое больше, чтобы добраться там. |
Fine. The G may be silent, but it's gonna take at least three grand to get there. |
- времени это займет, чтобы получить - long will it take to get
- займет 2 часа - will take 2 hours
- займет гораздо больше - take much more
- займет минут - will take minutes
- займет много - will take a lot
- займет некоторое время - would take some time
- займет немного - will take a little
- займет несколько - will take a few
- займет несколько лет - will take several years
- займет слишком много времени - will take too long
- займет у вас дома - will take you home
- займет час - will take an hour
- даже если это займет - even if it takes
- это займет всего несколько минут - it will only take a few minutes
- сколько времени это займет, чтобы сделать - how long will it take to make
- это займет некоторое - it will take some
- это не займет много времени - it won't take long
- это займет много времени - it will take a long time
- это займет некоторое время - it will take a while
- увидеть, сколько времени займет - see how long it takes
- сколько времени займет его - how long did it take him
- это займет два - it will take two
- Это займет всего лишь несколько минут - it only takes a few minutes
- это займет около часа - it will take about an hour
- сколько времени займет доставка - how long does delivery take
- это займет меньше времени - it will take less time
- это займет некоторое время, прежде чем - it will take time before
- это займет - did it take
- это займет неделю - it will take weeks
- это займет примерно - it will take approximately