Выпущу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выпущу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
release
Translate
выпущу -


Никто не прочитает брошюру, посвященную самооправданию, спустя столько лет после поступка, даже если я ее выпущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one would read a pamphlet of self-justification so long after the deed, even if I put one out.'

я выпущу ее по пропуску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm issuing her with a pass.

Я попаду в неприятности, если выпущу кота из мешка, без его разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd get in to trouble if I didn't let the cat out of the bag about letting the cat out of the bag.

Думаете я вас отсюда выпущу с такой огромной суммой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I would let you walk out of here with that much cash?

И ты думаешь, что я тебя выпущу? Ты принимаешь меня за дурочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you think I'll let you leave, do you take me for a fool?

Молчать, собаки! Не то выпущу вам кишки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silence, you dogs or I'll cast anchor in you.

Осудите меня, и я лично выпущу 200 виновных убийц обратно на улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convict me, and i will personally put 200 guilty killers back on the street.

А что если я выпущу тебе кишки твоим же крюком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't I use that hook to show you your intestines?

Если я тебя выпущу, дашь мне слово вернуться через час?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I release you, do you give me your word you'll return yourself to custard within the hour?

Я скорее выпущу эту канарейку в парк среди зимы, чем посоветую тебе отдать ему свое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd as soon put that little canary into the park on a winter's day, as recommend you to bestow your heart on him!

Если я когда-нибудь выпущу новые проекты в будущем, я буду делать это под псевдонимами, чтобы защитить себя и тех, кто меня поддерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I ever release new projects in the future I would do so under pseudonyms to protect myself and those who support me.

Когда вы прибыли в Куантико, я пообещала себе, что выпущу лучшую группу за всю историю ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon your arrival at Quantico, I promised myself that I would graduate the best class the Academy has ever seen.

Только коснись моей кожи... тут же кишки выпущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time you've broken my skin, I would have perforated your gut with this.

Наденьте его, и я, быть может, выпущу вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it on and I might let you out.

Так или иначе, я выпущу газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By some means or another, I'm gonna put the paper out.

— Я этот альбом теперь из рук не выпущу, — сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall never let that book go out of my own hands, said she.

Когда он найдет Бога, тогда приводи его, выпущу его в эфир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he found God, tell me. I'll put it on air.

Но боюсь, что если выпущу, она убежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Im afraid sheII run if I let her go.

Неужели я хладнокровно выпущу на свет демона, находящего удовольствие в убийстве и жестокости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I, in cool blood, set loose upon the earth a daemon whose delight is in death and wretchedness?

Однако я сдержал себя и предложил ему на выбор: либо я выброшу его в окно, либо выпущу в дверь, но советов давать не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I restrained myself, however, and offered him the alternative of being thrown from the window or of leaving by the door without another word.

Или я тебе кишки выпущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'll rip your innards out!

Я никогда не выпущу его из рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll never leave our hands.

Я выпущу Вас под залог 100 рупий до вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will release you on bail of 1 00 rupees until I reach a sentence.

Предположим, в конце концов я выпущу вас в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Suppose I were to let you go to England after all?

Я не выпущу тебя, пока эта сумка не будет собрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not putting out till that bag is packed.

А что если я выпущу тебе кишки твоим же крюком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't I use that hook to show you your intestines?

Когда они будут готовы обнародовать его, я, вероятно, выпущу пленку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they get ready to unveil it, I'll probably release the tape.

Хммм. Может, я тоже глохну, но мне показалось, что ты сказал, что я тебя выпущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm... maybe I'm going deaf, 'cause I could've sworn you just said I'm gonna let you out.

Нет. Эту золотую рыбку я не выпущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I'm not letting this wee gold mine out of my sight.

Я не выпущу это животное обратно на улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not putting that animal back on the streets.

Когда Хаким выиграет, я выпущу новый альбом Джамала на Династии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hakeem wins, I get to release Jamal's next album through Lyon Dynasty.

Я возобновлю съёмки клипа, отработаю концерт, выпущу 7-й альбом и отправлюсь с тур по Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to resume my MV. I'm going to have the concert I cancelled, formally release my 7th album, and have another Asian Tour.

Не возражаешь, если я открою окно и выпущу дым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mind if I open the window and let the smoke out?

Напустишь на меня своих и я выпущу в тебя всю обойму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn your crew loose on me, and I can turn this nine loose on you.

Я выпущу пресс-релиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to issue a press release.

Я отрежу тебе голову и выпущу всю кровь, если проболтаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll cut your head off and spill all your blood if you say anything.

Ещё, или кишки выпущу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, or I'll rip your guts out!

Если я выпущу его прямо сейчас, а не вберу обратно в себя, моя жизнь с вампирами окажется в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were to throw this right now and not absorb it back into my body, my life with vampires would be behind me.

Тому, кто еще раз произнесет слово парламентер, я выпущу кишки и пущу их на подвязки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any of you so much as thinks the word parley, I'll have your guts for garters!

Но пока я не открою термос и не выпущу наружу энергию, теплопередачи не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unless I open the thermos and allow energy out, there is no HEAT transfer.

Я тебя выпущу, когда ты успокоишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'll let you out when you calm down!

Сказал, что если я выпущу его оттуда, он снова кого-нибудь убьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said if I let him out of there, he'd kill somebody again.

Только коснись моей кожи... тут же кишки выпущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time you've broken my skin, I would have perforated your gut with this.



0You have only looked at
% of the information