Вырванный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вывернутый, выдерганный, выдранный, вывороченный, отнятый, стравленный, выдернутый, вытянутый, выуженный, выхваченный, удаленный, вытащенный, вытасканный, выклеванный, выклюнутый, искорененный, повырванный
Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир. |
One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld. |
Этот факт, вырванный из контекста, многие считают доказательством того, что человеческая деятельность не заставляет климат меняться. |
This fact, taken in isolation, is held as proof that human activity is not causing the climate to change. |
He passed to the old man a page torn from the Sketch. |
|
И так совпало, что у нас тут сейф, Вырванный взрывом из пола |
It just so happens I got a safe blown out of the floor in there. |
Or cut her first tooth, or took her first steps? |
|
Он сидел за захламлённым столиком, склонившись перед плоской лампой, дававшей мало света; он решал кроссворд, вырванный из газеты. |
He sat at a littered table, bent under a squat lamp that gave a poor light; he was doing a crossword puzzle torn out of a newspaper. |
He came upon a fragment from some report. |
|
He took from his pocket the page he had torn from the Sketch. |
|
Вырванный сухой вереск, гонимый ветром, пролетал мимо, словно в ужасе спасаясь от чего-то. |
Some bits of dry heather, tossed by the breeze, flew rapidly by, and had the air of fleeing in terror before something which was coming after. |
В нем участвует актер, одетый в штатское и, похоже, насильно вырванный из толпы. |
It involves a cast member dressed in plain clothes and seemingly snatched violently from the crowd. |
It's right out of the spiral notebook. |
|
Ostap threw a page torn from a book onto the table. |
|
Полковник Джулиан вынул бумажник и протянул доктору вырванный из календаря листок. |
Colonel Julyan brought out his note case and gave him the page he had torn from the engagement diary. |
Наши костры не горят, а вырванные с корнем палатки не дают никакой защиты. |
Our fires do not light and our uprooted tents offer no protection. |
В результате математические доказательства, опирающиеся на теоретико-категориальные идеи, часто кажутся вырванными из контекста, чем-то сродни non sequitur. |
As a result, mathematical proofs that rely on category-theoretic ideas often seem out-of-context, somewhat akin to a non sequitur. |
Статья бессвязна и больше похожа на серию предложений, вырванных из школьных эссе. |
The article is disjointed and seems more like a series of sentences plucked from high school essays. |
Тело печатника Б. Франклина, как обложка старой книги, с вырванным содержимым, лишенным надписей и позолоты, лежит здесь, пища для червей. |
The Body of B. Franklin Printer; Like the Cover of an old Book, Its Contents torn out, And stript of its Lettering and Gilding, Lies here, Food for Worms. |
Уильям Хон утверждал, что Оуэн видел в людях растения, вырванные из его корней, и что он хотел посадить их в прямоугольники. |
William Hone claimed that Owen saw people as unravelled plants from his roots, and that he wanted to plant them into rectangles. |
Льняные растения, вырванные с корнем еще до начала цветения, выращивали для волокон их стеблей. |
Flax plants, uprooted before they started flowering, were grown for the fibers of their stems. |
Восемь из каждых десяти деревьев, вырванных с корнем ветром в Пуне, являются L. leucocephala. |
Eight of every ten trees uprooted by wind in Pune are L. leucocephala. |
Сейчас ее лицо, белое, с бескровными губами и мерцающим взором, выражало дикую мстительность; в зажатых пальцах она держала клок вырванных волос. |
Her present countenance had a wild vindictiveness in its white cheek, and a bloodless lip and scintillating eye; and she retained in her closed fingers a portion of the locks she had been grasping. |
Гарри посмотрел по сторонам. Его взгляд упал на деревянный стул, с вырванными планками, с отломанной ножкой. |
Harry looked around. His eyes fell on a wooden chair near them. Large chunks had been torn out of it; one of the legs had been ripped off entirely. |
Теперь мы вернемся усталыми, в разладе с собой, опустошенными, вырванными из почвы и растерявшими надежды. |
Now if we go back we will be weary, broken, burnt out, rootless, and without hope. |
Страницы, вырванные из книги, привели меня в ваш магазин, миссис Дювар, А вы, в свою очередь, привели меня к Руби Розевьер и Энни Крэнстон, которые изложили мне миф о бородаче. |
The torn pages from the novel led me to your bookshop, Mrs. Dewar, And you in turn led me to Ruby Rosevear and Annie Cranston, who furthered the myth of the Bearded Man. |
And, uh, I thought I was gonna be the one in the doghouse tonight. |
|
Я вижу теперь, что образ, который я считал вырванным с корнем из моего сердца, на самом деле отнюдь не вырван. |
I find that the image which I did suppose had been eradicated from my 'eart is NOT eradicated. |
У вас есть много вещей, вырванных из контекста и не связанных с вашими комментариями. |
You have a lot of things out of context and un-related in your comments. |
Даже с сердцем, вырванным из груди черным фонарем Дэвида Найта, он оставался жив и не мог умереть. |
Even with his heart torn out of his chest by Black Lantern David Knight, he remained alive and unable to die. |
Это утверждение само по себе казалось бы вырванным из контекста, если бы мы не предоставили предисловие. |
The statement alone would seem out of context if we didn't provide a preface. |
Предыдущий владелец заменил недостающие страницы страницами, вырванными из издания Уленшпигеля около 1700 года. |
A previous owner has replaced the missing pages by pages torn from an Eulenspiegel edition of c. 1700. |
Он чувствовал себя опустошенным, бесполезным, вырванным из прошлого, уволенным с должности, уничтоженным. |
He felt himself emptied, useless, put out of joint with his past life, turned out, dissolved. |
Иногда нелегко определить, является ли такая правка вандализмом или просто, казалось бы, вырванным из контекста жаргоном. |
Sometimes it's not easy to guage if such an edit is vandalism or just seemingly out of context jargon. |
Она украсила его детскую гравюрами с изображением английских соборов, вырванными из периодических изданий, чтобы поддержать честолюбие ребенка. |
She decorated his nursery with engravings of English cathedrals torn from a periodical to encourage the infant's ambition. |
В прудах поверх утонувших тентов плавали вырванные с корнем деревья. |
Uprooted trees floated over drowned parasols in the ponds. |
С корнями вырванные пни. |
Toppled into the whirling pools. |
Вереницы тел, тела с содранной кожей, сердца, вырванные из трупов. |
Bodies strung out, bodies with the skins ripped off, the hearts torn from the cadavers. |
Вырванные из страниц какой-то жуткой мифологии, внутри нас две части - человек и корона, и они бьются в кровопролитной войне, которая никогда не закончится. |
Ripped from the pages of some bizarre mythology, the two sides within us, human and crown engaged in a fearful civil war, which never ends. |
She made the rope, plaited it from pages torn from a Bible. |
|
Десятки или даже сотни жизней, вырванные у неминуемой катастрофы. |
Tens or even hundreds of lives snatched away from the inevitable catastrophe. |
Зигфрид ступил под арку и взглянул на решетки, вырванные из тюремных окон. |
Siegfried stepped beneath the arcade and looked at the bars that had been pulled from the jail-cell windows. |