Выручили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Спасибо, спасибо дубровинцам! молодцы дубровинцы! выручили! |
Bravo, Dubrovino fellow, much obliged! Fine fellows they are! They have helped us out! |
У меня на руках несколько сот четвертей ее. И если ваш оздоровительный процесс может сделать ее доброкачественной... ну, вы понимаете, из какой беды вы бы меня выручили! |
I've some hundreds of quarters of it on hand; and if your renovating process will make it wholesome, why, you can see what a quag 'twould get me out of. |
На аукционах наша шерсть идет по фунту стерлингов за фунт, в этом году мы за нее столько выручили, никакие золотые жилы столько не принесут. |
With our wool at a pound per pound in the auctions, the Drogheda wool check this year must have made even the gold mines look sick. |
Все они в этот вечер были в отличном настроении: Макалистер подсказал им выгодное дельце на бирже и Хейуорд с Лоусоном выручили по пятьдесят фунтов каждый. |
They were all on excellent terms with themselves, for Macalister had given them a good thing on the Stock Exchange, and Hayward and Lawson had made fifty pounds apiece. |
Вы меня очень выручили, когда это было необходимо, но сейчас всё в порядке. |
You were a lifesaver when I needed a lifesaver, but that's over now. |
Эти палочки выручили меня в Бангкоке, в 94-м. |
This got me out of a bad scrape in Bangkok in '94. |
Выручили меня из небольшого затруднения, Мэтти. |
Saved me a lot of embarrassment this morning, Mattie. |
Сударыня, я бедный офицер, которого вы когда-то выручили из беды в Иссудене... Филипп Бридо... |
Mademoiselle, I am an old officer whom you once on a time were to have got out of a scrape - at Issoudun - Philippe Bridau - |
Миллион раз спасибо, что выручили, г-н Веспуччи. |
Thanks a million for helping us out like this, Mr. Vespucci. |
That would yield you five hundred francs. |
|
I know about you bailing out my dad this morning. |
|
Причастен к взрывам в Лондоне и Ирландии но его выручили ближневосточные друзья. |
He's linked to bombings in London and Ireland but because of his ties to the Middle East, he's been untouchable. |
Но, похоже, она вас не заботила в 2002-м, когда в Сиэттле вы раскрыли имена вип доноров некоторым из ваших пациентов и выручили кругленькую сумму за их... услуги. |
That didn't seem to bother you in 2002, Seattle, I believe, when you revealed the names of your premium donors to some of your patients and charged extra for their... services. |
Да, вы выручили нас с фокстротом. |
Yes, you helped out with the fox trot. |
Ахилл любезно улыбнулся и молча оглядел солдат, которые только что его выручили. |
Achilles smiled placidly and silently looked around at the soldiers who had just carried out his rescue. |
- были выручили - have been bailed out
- выручили немного - helped out a little
- которые выручили - are bailed out
- получить выручили - get bailed out