Высокий пример для подражания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: high, high-pitched, tall, lofty, elevated, sublime, high-flown, big, heavy, soaring
высокий стакан - tumbler
чрезмерно высокий - excessively high
высокий и сухой - high and dry
самый высокий - most high
высокий прыжок - high bounce
высокий налог - high tax
высокий приоритет - high priority
высокий замок - high castle
высокий комод с фигурным карнизом - highboy with bonnet
аномально высокий - abnormally high
Синонимы к высокий: высокий, сильный, большой, важный, знатный, возвышенный, крупный, обширный, взрослый
Значение высокий: Большой по протяжённости или далеко расположенный в направлении снизу вверх.
имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum
характерный пример - characteristic example
пример для подражания - an example to follow
прекрасный пример - a perfect example
приводить пример - give an example
яркий пример - vivid example
классический пример - classic example
ставить в пример - hold up as an example
вдохновляющий пример - enthusiastic example
пример прототипа - prototype instance
плохой пример - poor example
Синонимы к пример: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, пример, рисунок, графическое изображение, образец, иллюстрация
Значение пример: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
порошок для бронзировки - bronze
зал для совещаний - conference hall
подушечка для сидения - hassock
непригодный для печати - unprintable
обязательным для одного - compulsory for one to
ларь для соли - salt bin
нож для боенской разделки туш - butcher knife
бумага для художественных открыток - illustrated postcard paper
нож для мелкой резьбы геометрического орнамента - chip carving knife
метод банковских вкладов для выявления незаявленного дохода - banks deposits method of proving unreported income
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
плохое подражание - poor imitation
слепое подражание - slavish imitation
слабое подражание - pale imitation
Синонимы к подражание: имитация, подражание, подделка, копирование, имитирование, суррогат, эмуляция, соревнование, соперничество, осмеяние
Значение подражание: Произведение, подражающее какому-н. образцу.
Ко времени русской революции Ремизов сосредоточился на подражании более или менее малоизвестным произведениям средневековой русской литературы. |
By the time of the Russian Revolution, Remizov had concentrated on imitating more or less obscure works of medieval Russian literature. |
Even growing up with no role model? |
|
В XIX веке красный цвет также использовался в искусстве для создания специфических эмоций, а не только для подражания природе. |
The 19th century also saw the use of red in art to create specific emotions, not just to imitate nature. |
Пример для подражания очень важен, но несмотря на такие убедительные примеры людей, которым я очень признательна, когда мне предложили баллотироваться в президенты, моя первая мысль была: А кто я такая, чтобы баллотироваться? |
Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, Who am I to run for president? |
На седьмой фигуре был высокий конический колпак, поля которого полностью закрывали лицо. |
The seventh figure wore a tall, conical hat which completely covered the face. |
Высокий белый мужчина старше 50 лет, предпочтительно с голубыми глазами. |
On tall white men over 50, preferably with blue eyes. |
Что ж, он высокий, у него голубые глаза и греческий профиль. |
He is tall... with blue eyes and a... |
В настоящее время ЭЛАН изготавливает диэлектрические зеркальные покрытия для фемтосекундных лазеров с рабочей длиной волны λ = 800 ± 50 нм, при этом высокий коэффициент отражения R > 99.9 % обеспечивается во всем диапазоне длин волн одним зеркалом. |
The characteristics of dielectric mirrors for femtosecond pulsed lasers with angle of incidence of 0º and 45º are shown in figures 4 and 5 accordingly. |
Базаров, Кирсанов, - проговорил он отрывисто, в подражание Базарову. |
Bazarov, Kirsanov, he announced abruptly, successfully imitating Bazarov's manner. |
На пороге появился высокий охранник и человек в штатском с какими-то бумагами. |
Outside stood the giant in uniform and a civilian. |
You take the moral high ground, you stop me policing efficiently. |
|
Lady, please, I have a very high level of clearance, okay? |
|
Ты собираешься получить доверие, и тогда ты перейдешь на более высокий уровень доступа в Отделе. |
You are gonna take the credit, and then you're gonna graduate to a higher level of clearance within Division. |
В ее крови высокий уровень хорионического гонадотропина. |
'She has a high level of chorionic gonadotropin in her blood. |
I don't like this, it's too high class! |
|
У тебя высокий показатель лимфоцитов, а также С-реактивного белка и СОЭ. |
You have a high lymphocyte count along with high CRP and ESR. |
Кирику не высокий, но он смельчак! |
Kirikou is not tall but he is a bold! |
Тут он настраивает свой ум на высокий лад и устремляет мысленный взор в необъятную даль. |
There he mounts a high tower in his mind and looks out far and wide. |
This is a Riedel H2O long drink glass. |
|
'I'm looking to be dominated and I have a high pain threshold. |
|
Я не чей-то образец для подражания. |
I'm certainly not anybody's role model. |
Предупреждаю, лучше не стоит показывать при нем своё подражание Стивену Хокингу. |
A word of caution: I would not do your Stephen Hawking impression in front of him. |
Hightower is a tall man, and he was thin once. |
|
Эта проба показывает высокий лейкоцитоз, больше, чем когда я их положил на предметное стекло. |
This specimen shows a higher white count, than when I put it down on the slide. |
Конфуций полагал, что если невозможно подать идеальный пример для подражания, то ни на кого другого надеяться не стоит. |
Confucius believed that if you didn't set a good example at the top, there was little hope for anyone else. |
A tall blond man wearing a dressing robe followed him. |
|
Быть может, у вас есть желание занять в дальнейшем более высокий пост? |
Is it future political preferment you are after? |
У нас самый высокий коэффициент раскрываемости в Бюро. |
We have the highest arrest record in the bureau. |
Слушайте, это - не первый раз, когда я слышал этот высокий резкий скрежещущий звук. |
Look, this isn't the first time I heard the ringing sound. |
Докинз определил мем как единицу культурной передачи, или единицу подражания и репликации, но более поздние определения будут отличаться. |
Dawkins defined the meme as a unit of cultural transmission, or a unit of imitation and replication, but later definitions would vary. |
Люди, которые остаются малоподвижными, имеют самый высокий риск смертности от всех причин и сердечно-сосудистых заболеваний. |
Persons who remain sedentary have the highest risk for all-cause and cardiovascular disease mortality. |
Они утверждают, что зеркальные нейроны могут быть важны для понимания действий других людей и для обучения новым навыкам путем подражания. |
They argue that mirror neurons may be important for understanding the actions of other people, and for learning new skills by imitation. |
Трейсман сравнивает рейтинг Freedom House со шкалой Polity IV, используемой академиками и в которой Россия имеет гораздо более высокий балл. |
Treisman contrasts Freedom House's ranking with the Polity IV scale used by academics and in which Russia has a much better score. |
По данным Министерства внутренних дел, по состоянию на 2015 год в Телфорде был самый высокий уровень сексуальных преступлений против детей в любом городе Соединенного Королевства. |
According to the Home Office, as of 2015, Telford had the highest rate of sex crimes against children of any city in the United Kingdom. |
Коренные австралийцы имеют самый высокий уровень ожирения в Австралии. |
Indigenous Australians have Australia's highest level of obesity. |
Их очень высокий показатель подвергался резкой критике за то, что они опирались на необоснованные предположения. |
Their very high figure has been highly criticized for relying on unwarranted assumptions. |
это самый высокий чартовый альбом Картер на сегодняшний день и ее единственный альбом в чарте в первой десятке на американском Billboard 200. |
is Carter's highest-charting album to date and her only album to chart in the top ten on the U.S. Billboard 200. |
У нее есть дар небрежной бегущей рукой вычеркивать неформальные композиции, но в поэзии ей нужен либо интересный сюжет, либо какой-то классический образец для подражания. |
She has a gift for dashing off informal compositions in a careless running-hand; but in poetry she needs either an interesting subject or some classic model to imitate. |
Великая герцогиня посетила Вашингтон, округ Колумбия, и совершила добрую поездку по США, чтобы сохранить высокий профиль Люксембурга в глазах союзников. |
The Grand Duchess visited Washington DC and made a good will tour of the US to keep the profile of Luxembourg high in the eyes of the Allies. |
Считается, что эта книга-подражание Ле софе. |
The book is believed to be an imitation of Le Sopha. |
Моралисты должны объяснить, где начинается грех, особенно в тех случаях, когда есть более высокий долг, чем передача жизни. |
It is up to the moralists to explain where sin begins, especially in the cases in which there is a higher duty than the transmission of life. |
Но преступность торговцев эротикой не простиралась дальше книготорговли до организованного рэкета; Аль Капоне и Мейер Лански не были образцами для подражания. |
But the criminality of erotica dealers did not extend beyond bookselling into organized racketeering; Al Capone and Meyer Lansky were not role models. |
Мусей был монодией о смерти папы и написан в подражание Лисидам Мильтона. |
Musaeus was a monody on the death of Pope, and written in imitation of Milton's Lycidas. |
Это происходит потому, что сотрудники могут быть примером для подражания после принятого BLM руководителя. |
This happens because the employees may role-model after the adopted supervisor's BLM. |
На сегодняшний день администрации Корреа удалось снизить высокий уровень бедности и безработицы в Эквадоре. |
To date, Correa's administration has succeeded in reducing the high levels of poverty and unemployment in Ecuador. |
У людей HMGN4 показал высокий уровень экспрессии в щитовидной железе, тимусе и лимфатических узлах. |
Within humans, HMGN4 has shown high levels of expression in the thyroid, thymus and the lymph nodes. |
Более высокий уровень копов приравнивается к более низким эксплуатационным расходам. |
Higher COPs equate to lower operating costs. |
Самцы превосходят самок по рангу, и более молодые животные каждого пола обычно имеют более высокий ранг, чем более старые животные. |
Males outrank females, and younger animals of each gender generally have a higher rank than older animals. |
В июле он достаточно оправился, чтобы выступить на пресс-конференции в Бейлоре, и отметил, что многие поклонники смотрели на него как на образец для подражания. |
In July, he had recovered enough to deliver a press conference at Baylor, and noted that many fans had looked to him as a role model. |
Анализ показывает, что высокий процент жира в организме снижает чувствительность ИМТ к обнаружению истощения питательных веществ. |
Analysis show that a high percentage of body fat reduces the sensitivity of BMI to detect nutritional depletion. |
Компания также планировала расширить мощности на 30% в 2011 году, чтобы удовлетворить высокий рыночный спрос. |
The company also planned to expand capacity by 30% in 2011 to meet strong market demand. |
Ракеты на жидком топливе имеют более высокий удельный импульс, чем ракеты на твердом топливе, и могут быть дросселированы, остановлены и перезапущены. |
Liquid-fueled rockets have higher specific impulse than solid rockets and are capable of being throttled, shut down, and restarted. |
It is the highest mountain range within the Carpathians. |
|
Плотина находится на территории национального парка Высокий Тауэрн и также является местом назначения для альпинистов. |
The dam lies within the High Tauern National Park and is a destination for mountaineers as well. |
Пассивно-пиксельные датчики страдали от многих ограничений, таких как высокий уровень шума, медленное считывание и отсутствие масштабируемости. |
Passive-pixel sensors suffered from many limitations, such as high noise, slow readout, and lack of scalability. |
Высокий спрос вызвал ошибку на дыне, где она временно стала недоступной. |
The high demand caused an error on Melon where it temporarily became inaccessible. |
Почему Соединенные Штаты стали здесь примером для подражания? |
Why has the United States been made an example here? |
Функционализм отвергал подражание стилистическим и историческим формам и стремился к установлению функциональности в произведении. |
Functionalism rejected the imitation of stylistic and historical forms and sought an establishment of functionality in a piece. |
В результате эффекта подражания во многих странах мира стали появляться все более сложные круги, включая фрактальные фигуры. |
The little cemetery with new tombstones was on a little hill above fields that were ripe for harvest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высокий пример для подражания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высокий пример для подражания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высокий, пример, для, подражания . Также, к фразе «высокий пример для подражания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.