Приводить пример - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приводить пример - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give an example
Translate
приводить пример -

глагол
exemplifyслужить примером, приводить пример, снимать и заверять копию
- приводить [глагол]

глагол: drive, bring, land, lead, put, reduce, adduce, adduct

- пример [имя существительное]

имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum



В этом рассуждении киргегард приводит в пример апостола Павла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kierkegaard uses The Apostle Paul as an example in this discourse.

Пример близко перефразированных простых утверждений факта приводится в биографии,которая опирается на два источника для основного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of closely paraphrased simple statements of fact is given by a biography that relies on two sources for the basic outline.

Афиней Механикус приводит в пример трехпролетную катапульту, способную выстрелить на 700 ярдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athenaeus Mechanicus cites a three-span catapult that could propel a shot 700 yards.

«Дело Лизы Ф.» часто приводится как учебный пример современных возможностей Москвы в ведении информационной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case of the false “Lisa story” in Germany from January 2016 is often cited as a textbook example of Moscow’s modern information capabilities.

Меня будут приводить в пример, как наши сердца делают нас слабыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll use me as an example, say our hearts make us weak.

Ниже приводится пример, позволяющий конкретизировать вышеизложенное обсуждение, используя формализм, разработанный в статье о математической формулировке квантовой механики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What follows is an example to make the above discussion concrete, using the formalism developed in the article on the mathematical formulation of quantum mechanics.

NameLab это компания, которая создает бренды, приводит пример компании 7-Up, которые потеряли $ 120 миллионов с использованием имени Lyke Cola, в качестве бренда после запуска продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NameLab is the company, which creates brand names, gives an example of 7-Up Company, which lost $120 millions using name Lyke Cola as a brand name first time after launching its product.

Пиаже приводит пример ребенка, который говорит, что Луна следует за ним, когда он ходит ночью по деревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piaget cites the example of a child saying that the moon is following her when she walks around the village at night.

Как видите, для сравнения на рисунке приводится пример одинаковых областей рисунка с обтравочными контурами и масками и без них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you will notice, we have provided examples of those sections without the clipping and masking for comparison.

Абрахам Фоксман приводит следующий пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abraham Foxman gives the following example.

Он приводит пример стрелы в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gives an example of an arrow in flight.

Это также пример неуместного вывода, разновидности неформальной ошибки, при которой тот, кто приводит аргумент, не может решить проблему, о которой идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also an example of an irrelevant conclusion, a type of informal fallacy in which one making an argument fails to address the issue in question.

Нироп приводит яркий пример в классической истории любви Дафниса и Хлои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nyrop gives a vivid example in the classic love story of Daphnis and Chloe.

Вы любите приводить в пример осла, так знайте, что именно в привычках этого животного ждать, пока от него отвернутся, чтоб лягнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used the donkey as an example... An animal that waits until you're not looking to kick you.

В сноске 5 приводится пример 1990 года, но признается, что даже этот пример неясен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footnote 5 gives a 1990 example but acknowledges that even that example is unclear.

Ниже приводится любопытный пример такого призыва, найденный выгравированным клинописью на статуе ассирийского демона Пазузу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a curious example of such an invocation, found engraved in cuneiform on a statue of the Assyrian demon Pazuzu.

Мэтт Диллаханти приводит пример большой банки, полной резиновых шариков, чтобы проиллюстрировать бремя доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt Dillahunty gives the example of a large jar full of gumballs to illustrate the burden of proof.

Ричард Докинз приводит аналогичный пример в своей книге заблуждение Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Dawkins makes a similar case in his book, The God Delusion.

Дж. К. Чамберс приводит пример из Южного Онтарио, Канада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

J.K. Chambers cites an example from southern Ontario, Canada.

Роусон приводит следующий пример того, как Черное переигрывает белое из симметричной вариации английского открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowson gives the following example of Black outplaying White from the Symmetrical Variation of the English Opening.

Он приводит пример солдата-наемника, который проявляет лояльность к народу или стране, которая ему платит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He provides the example of a mercenary soldier, who exhibits loyalty to the people or country that pays him.

Амвросий Оптинский приводит в одном письме пример такого ожидания Божественных даров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambrose of Optina provides in one letter an example of such expectation of Divine gifts.

Он приводит этот пример, чтобы сказать, что все товары в сущности параллельны в том, что они всегда могут быть обменены на определенные количества других товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sets up this example to say that all commodities are in essence parallel in that they can always be exchanged for certain quantities of other commodities.

Пиаже приводит пример ребенка, который верит, что Луна и звезды следуют за ним во время ночной прогулки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piaget gives the example of a child believing that the moon and stars follow him on a night walk.

Гарвардский университет приводит один пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvard University provides one example.

Ниже приводится пример грамматик, подпадающих под теоретико-модельный зонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a sample of grammars falling under the model-theoretic umbrella.

Он уточняет, что Иштваны находятся недалеко от Рейна, хотя приводит лишь один проблематичный пример-кимвры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He clarifies that the Istvaeones are near the Rhine, although he only gives one problematic example, the Cimbri.

Точка зрения Хрисиппа более абстрактна, чем точка зрения Антипатра, и Гален приводит этот отрывок как пример мнения, противоположного его собственному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chrysippus' point is more abstract than Antipater's, and Galen quotes the passage as an example of an opinion contrary to his own.

Гловер приводит пример пациента с болезнью, который возвращается к врачу, но врач говорит, что назначенное лекарство не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glover provides the example of a patient with an illness who returns to a doctor, but the doctor says that the prescribed medicine is not working.

Фон Корен приводит Лаевского как пример человека, не способного выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von Koren gives Laevsky as an example of a man who is not fit to survive.

Пример Москвы показывает, что при правильных инвестициях и наличии политической воли города способны изменять образ жизни людей и приводить его в соответствие с требованиями XXI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is clear in Moscow’s case is that given the right investment and political will, cities could transform people’s ways of life for the 21st century.

Льюис приводит пример настройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lewis provides an example of customization.

Фон Корен приводит Лаевского как пример человека, не способного выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von Koren gives Laevsky as an example of a man who is not fit to survive.

Ведь это ее грифельную доску сестра Агата с неизменным ехидством выставляет напоказ, ее старательно исписанные листки неизменно приводит в пример грязи и неряшества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it was always her slate Sister Agatha held up to sneer at, always her laboriously written sheets of paper Sister Agatha used to demonstrate the ugliness of untidy work.

В данном заявлении приводится хороший практический пример расширения прав и возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statement presents a good practice in empowerment.

Затем он приводит пример этого, цитируя потерянную пьесу Еврипида, в которой восхваляются достоинства послушной жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then offers an example of this, quoting from a lost play of Euripides in which the merits of a dutiful wife are praised.

Это говорит о том, что колонии действительно платили; приводится пример Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suggests that colonies did pay; the example of India is stated.

Первый пример приводит к замене δ-водорода йодом, а затем последующей циклизации в тетрагидрофуран по реакции SN2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first instance results in the δ-hydrogen being replaced with iodine, then subsequent cyclization to a tetrahydrofuran by an SN2 reaction.

Пример близко перефразированных простых утверждений факта приводится в биографии,которая опирается на два источника для основного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of closely paraphrased simple statements of fact is given by a biography that relies on two sources for the basic outline.

Другой пример-фрикционный двигатель, который приводит в действие такие устройства, как игрушечные машинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example is the friction motor which powers devices such as toy cars.

Пример тому-отшельник, к которому Артур приводит Тимия и Серену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this is the hermit to whom Arthur brings Timias and Serena.

Исследователь Пол Кроскрити приводит следующий пример переключения кода тремя старейшинами Аризоны Тева, которые говорят на трех языках-Тева, хопи и английском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researcher Paul Kroskrity offers the following example of code-switching by three elder Arizona Tewa men, who are trilingual in Tewa, Hopi, and English.

Наиболее известный пример приводится в эссе Нагеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best-known example is provided in Nagel's essay.

Чтобы мотивировать, как и почему программировать с монадами, здесь приводится краткий пример в псевдокоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To motivate how and why to program with monads, a quick example in pseudocode is provided here.

Он приводит в пример тренера Индиана Хусьерс Боба Найта, который, несмотря на все свои достижения, был уволен из-за того, что неоднократно выходил из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cites the example of the Indiana Hoosiers coach Bob Knight who despite all his achievements was fired from repeatedly losing his temper.

Исследователь Ана Селия Зентелла приводит этот пример из своей работы с пуэрториканскими испанско-английскими двуязычными носителями языка в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researcher Ana Celia Zentella offers this example from her work with Puerto Rican Spanish-English bilingual speakers in New York City.

Он приводит один пример выше, который был рекомендацией посредника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gives one example above, which was a recommendation of the mediator.

Майкл Шермер приводит пример украшений, которые носят те, кто носит траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Shermer gives the example of jewelry worn by those in mourning.

Наиболее известный пример приводится в эссе Нагеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have not demonstrated that not to be the case.

А мой опыт говорит, что свобода действий приводит к нарушению правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in my experience, free reign leads to gross misconduct.

Я включил пример и несколько предложений о них, возможно, можно найти лучший пример, и еще несколько глаз могут посмотреть на то, что я написал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I included an example and a few sentences about them, maybe a better example can be found and some more eyes can look at what I wrote.

Эта ситуация называется Cor pulmonale и приводит к симптомам отека ног и вздутия шейных вен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation is referred to as cor pulmonale, and leads to symptoms of leg swelling and bulging neck veins.

Таким образом, этот метод приводит к рандомизированному алгоритму аппроксимации, который находит заданное покрытие в пределах логарифмического коэффициента оптимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, this technique leads to a randomized approximation algorithm that finds a set cover within a logarithmic factor of the optimum.

Эпизод удовлетворения Бэтмена приводит к смешанной борьбе, причем как Бэтмен и Робин, так и Зеленый Шершень и Като сражаются с полковником Гаммом и его бандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Batman's Satisfaction episode leads to a mixed fight, with both Batman & Robin and the Green Hornet & Kato fighting Colonel Gumm and his gang.

Считается, что это самый ранний пример полета человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thought to be the earliest example of man-made flight.

Часто встреча с милым приводит к юмористическому столкновению личности или убеждений, неловким ситуациям или смешным недоразумениям, которые еще больше подталкивают сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently, the meet-cute leads to a humorous clash of personality or of beliefs, embarrassing situations, or comical misunderstandings that further drive the plot.

Троичный процесс менее распространен, но все же приводит к значительному накоплению гелия-4 и трития в топливных стержнях современных ядерных реакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ternary process is less common, but still ends up producing significant helium-4 and tritium gas buildup in the fuel rods of modern nuclear reactors.

Принц утешает темноволосую женщину и держит ее, что приводит к половому акту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince consoles the dark-haired woman and holds her, which leads to sexual intercourse.

Отказ от пластика таким образом приводит к накоплению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discarding plastics this way leads to accumulation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приводить пример». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приводить пример» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приводить, пример . Также, к фразе «приводить пример» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information