Классический пример - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
классический бокс - classic boxing
классический портфель - classical briefcase
классический вариант - classic version
классический костюм - classic suit
классический метод - classical approach
классический образец - classic pattern
классический смысл - classical sense
классический модерн - a classic Art Nouveau
классический массаж - classical massage
классический филолог - classical philology
Синонимы к классический: классический, типичный, образцовый, классный
Антонимы к классический: современный, свободный, романтический, модернистский, неклассический
Значение классический: Являющийся классиком (в 1 знач.) ; созданный классиками.
имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum
яркий пример - vivid example
взять пример - take example by
окончательный пример - definitive example
брать пример - take the example
известный пример - known example
на пример - eg
контрольный пример - test case
приводить в пример - cite as an example
недавний пример - recent example
личный пример - personal example
Синонимы к пример: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, пример, рисунок, графическое изображение, образец, иллюстрация
Значение пример: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
Классический пример их сочетания можно наблюдать в частых обмороках студентов-медиков в операционной во время наблюдения за операцией. |
The classic example of a combination of these is seen in the frequent fainting by medical students in the operating theatre during observation of surgery. |
Классический пример преступления на почве страсти - супруг, который, обнаружив своего партнера в постели с другим, убивает романтического нарушителя. |
A classic example of a crime of passion involves a spouse who, upon finding his or her partner in bed with another, kills the romantic interloper. |
Наиболее известный пример-классический психоанализ. |
The best-known example is classical psychoanalysis. |
Это классический пример того, что мы пришли из одной и той же области в музыкальном плане, что у нас схожий вкус. |
It's a classic example of coming from the same area musically, of having a similar taste. |
Существует классический пример того, что kt66 не работает с другими редакторами. |
There is a classic example of kt66 not working with other editors. |
Классический пример-готовность солдата сражаться за свое племя или страну. |
A classic example is a soldier's willingness to fight for his tribe or country. |
Для меня это классический пример неуместного контента. |
To me, that's a classic example of inappropriate content. |
Классический пример привел лорд Хоффман из компании South Australia Asset Management Corp v York Montague Ltd. |
Lord Hoffmann in South Australia Asset Management Corp v York Montague Ltd gave a classic example. |
Царь Эдип Софокла - классический пример трагической иронии во всей ее полноте. |
Sophocles' Oedipus Rex provides a classic example of tragic irony at its fullest. |
Он также выделил его как пример классического пузырчатого хип-хопа с длительной выдержкой. |
It has also highlighted it as an example of classic bubblegum hip-hop with long run staying power. |
Религиозный гуманизм-классический пример нетеистической религии. |
Religious humanism is a classic example of a nontheistic religion. |
Классический пример положительной обратной связи-лак-оперон в кишечной палочке. |
A classic example of positive feedback is the lac operon in E. coli. |
Классический пример такой формы-носовой конус честного Джона. |
The classic example of this shape is the nose cone of the Honest John. |
Классический пример-лесные экосистемы водорослей. |
The classic example is of kelp forest ecosystems. |
В этот момент на странице я увидел длинную бессвязную кучу дерьма, которая выглядела как классический пример аферы 419, под заголовком. |
At this point on the page I saw a long rambling heap of crap that looked like a classic example of the 419 scam, under the heading. |
Это классический пример трилеммы Мюнхаузена. |
This is a classic example of Munchausen's Trilemma. |
Дени Руссо использовал polywater как классический пример патологической науки и с тех пор писал и на других примерах. |
Denis Rousseau used polywater as a classic example of pathological science and has since written on other examples as well. |
Мегаронный дом Сократа-классический пример пассивного солнечного дизайна. |
Socrates' Megaron House is a classic example of passive solar design. |
Жилищная сегрегация по расовым признакам привела к тому, что общины обеих рас занимают отдельные районы: это классический пример системного расизма. |
Residential segregation by race, which has led to blacks and whites living in very different neighborhood contexts, is a classic example of institutional racism. |
Классический пример этого-лучник, пытающийся стереть разум и очистить мысли, чтобы лучше сосредоточиться на выстреле. |
A classic example of this is an archer attempting to erase the mind and clear the thoughts to better focus on the shot. |
Другой классический пример - президентские выборы 1948 года. |
Another classic example occurred in the 1948 presidential election. |
Ты знаешь, вы двое - классический пример противостояния природы и воспитания. |
You know, you two are truly a classic study of nature versus nurture. |
Этот твой марксизм - классический пример того, как пара догматиков может разжечь фанатизм толпы. |
That Marxism of yours is just a classic example of how a few dogmatists can fanaticize the masses! |
] как классический пример Англиканского через СМИ. |
] as a classic example of the Anglican via media. |
А ведь я в эфире приводил твой случай как классический пример прокрастинации. |
You know, all this time I been using you on my radio show as an example of procrastination. |
Классический пример-победа Ганнибала над римскими войсками в битве при Каннах. |
A classic example is Hannibal's victory over the Roman armies at the Battle of Cannae. |
Классический пример физической иллюзии - это когда палка, наполовину погруженная в воду, кажется согнутой. |
The classical example of a physical illusion is when a stick that is half immersed in water appears bent. |
Классический пример-конхоидальная трещиноватость, как у кварца; образуются округлые поверхности, отмеченные плавными криволинейными линиями. |
The classic example is conchoidal fracture, like that of quartz; rounded surfaces are created, which are marked by smooth curved lines. |
Китай и Россия — это классический пример ревизионистских держав. |
China and Russia are classic revisionist powers. |
Обложка альбома-это классический пример того, где в то время находились наши мозги. |
The artwork for the album is a classic example where our brains were at the time. |
Хорошо, вот классический пример. |
Okay, here's the classic example. |
Делегирование-это еще один классический пример схемы косвенных действий. |
Delegation is another classic example of an indirection pattern. |
Это классический пример агиографии для святого исповедника, стремящегося восхвалять святые добродетели своего предмета, а не записывать точные исторические сведения. |
It is a classic example of hagiography for a confessor saint, aiming to praise the saintly virtues of its subject rather than record accurate historical information. |
Классический пример того, как работают положения ACC, - это когда ураган обрушивается на здание с опасностью ветра и наводнения одновременно. |
The classic example of how ACC clauses work is where a hurricane hits a building with wind and flood hazards at the same time. |
Это, класс - классический пример собаки, которой по глупости позволили считать себя альфа-самцом стаи. И поэтому он никогда не будет счастливым животным. |
This, class, is a classic example of a dog... who has foolishly been allowed to believe... he is the alpha male of the pack... and therefore, he can never be a happy animal. |
Классический пример, когда кошка демонстрирует живот. |
The classic is when Fluffy exposes her belly. |
Классический пример-понятие утопии, описанное в самом известном труде Платона Республика. |
A classic example is the notion of utopia as described in Plato's best-known work, The Republic. |
Классический пример - оставить лучшее напоследок. |
Classic example of saving the best for last. |
Эта история со всеми ее деталями - классический пример гротескных фантазий, присущих детям. |
The whole story, with all the details is a classic example of the grotesque fantasies which children tend to exhibit. |
В интервью 2012 года Rea опровергла эти утверждения и отметила, что это классический пример того, насколько опасным может быть распространение дезинформации в интернете. |
In an interview in 2012, Rea denied those claims and noted that this was a classic example of how dangerous the internet can be at spreading misinformation. |
Периодическая таблица - это классический пример научного метода в действии. |
The periodic table is a classic example of the scientific method at work. |
Классический пример-телефонный справочник. |
The classic example is a telephone directory. |
Один классический пример каламбура типа находится в интерфейсе сокетов Berkeley. |
One classic example of type punning is found in the Berkeley sockets interface. |
Сюгаку-в императорской вилле, построенной в 1659 году, еще один классический пример прогулочного сада периода Эдо. |
Shugaku-in Imperial Villa, completed in 1659, another classic example of a promenade garden of the Edo Period. |
Классический пример предвзятой выборки и ложных результатов, которые она дала, произошел в 1936 году. |
A classic example of a biased sample and the misleading results it produced occurred in 1936. |
По мнению Евстратия, это классический пример методов работы Путина: он все время ищет возможности усилить российскую власть. |
Yevstratiy sees this is a classic example of how Putin operates: he’s always looking for ways to increase Russia’s power. |
Вы классический пример, когда длина языка обратно пропорциональна величине головного мозга. |
You're a classic example of the inverse ratio between the size of the mouth and the size of the brain. |
Классический пример-гонка вооружений, подобная холодной войне и подобным конфликтам. |
A classic example is an arms race like the Cold War and similar conflicts. |
Классический пример сценария предполагает индивидуальное питание в ресторане. |
The classic script example involves an individual dining at a restaurant. |
Персонаж Уилла Смита из свежего принца Бель-Эйра - яркий пример классического стиля и модных тенденций 1990-х годов. |
Will Smith's character from The Fresh Prince of Bel-Air is a distinctive example of the classic style and fashion trends of the 1990s. |
Turtle Genial is giving a bad example to children! |
|
You're supposed to be setting an example. |
|
Она очень старалась в процессе лечения, помогала персоналу разносить подносы с едой, подавая пример остальным пациентам. |
She's been a pleasure to have on the ward, volunteering to deliver food trays, setting a good example for her fellow patients. |
Классическая тактика для конных лучников включала в себя перестрелку; они приближались, стреляли и отступали, прежде чем можно было дать какой-либо эффективный ответ. |
Classic tactics for horse-mounted archers included skirmishing; they would approach, shoot, and retreat before any effective response could be made. |
Для этого Полти проанализировал классические греческие тексты, а также классические и современные французские произведения. |
To do this Polti analyzed classical Greek texts, plus classical and contemporaneous French works. |
It is a classic withdrawal symptom from many drugs. |
|
XIX век и начало XX века часто рассматриваются латышами как классическая эпоха латышской культуры. |
The 19th century and beginning of the 20th century is often regarded by Latvians as a classical era of Latvian culture. |
Беспокойство, пример развертывания внимания, включает в себя направление внимания на мысли и образы, связанные с потенциально негативными событиями в будущем. |
Worry, an example of attentional deployment, involves directing attention to thoughts and images concerned with potentially negative events in the future. |
Исторический пример-Западный Берлин до воссоединения Германии. |
An historical example is West Berlin before the reunification of Germany. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «классический пример».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «классический пример» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: классический, пример . Также, к фразе «классический пример» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.