Пример для подражания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
exemplar | экземпляр, образец, пример для подражания, представитель, тип |
имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum
подавать пример - lead by example
классический пример - classic example
плохой пример - poor example
вот пример - here is an example
Другой пример - Another example
живой пример - living example
известный пример - known example
на пример - eg
редкий пример - a rare example
подавать плохой пример - set bad example
Синонимы к пример: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, пример, рисунок, графическое изображение, образец, иллюстрация
Значение пример: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
аппарат для полоскания рта - mouth rinsing apparatus
автоцистерна для поливки улиц - watering car
книга в обложке для массового рынка - mass market paperback
машина для размола крошки - crumb grinder
в любое удобное для вас время - at any time convenient for you
машина для мойки чанов и бочек - vat washer
чан для варки мяса или субпродуктов - meat cooking box
спрей дезодорант для обуви - shoe deodorizer spray
бак для жидкости - liquid tank
бензин для растворения каучука - rubber solvent
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
плохое подражание - poor imitation
слепое подражание - slavish imitation
слабое подражание - pale imitation
подражание крику совы - tu-whit
рабское подражание - slavish imitation
Синонимы к подражание: имитация, подражание, подделка, копирование, имитирование, суррогат, эмуляция, соревнование, соперничество, осмеяние
Значение подражание: Произведение, подражающее какому-н. образцу.
образец, авторитет, эталон, шаблон
Смотрите, например, Монреальскую статью, я думаю, что это был бы хороший пример для подражания. |
See for instance the Montreal article, I think it would be a good example to follow. |
Если бы не такой пример для подражания, как ты, я бы точно не стал учёным. |
I certainly wouldn't be a scientist if you hadn't been my role model. |
Так что с этого момента я лично прослежу, что за тобой есть кому присмотреть... что у тебя есть пример для подражания. |
So from now on, I'm gonna personally see to it that you got someone looking out for you... that you got a cool role model. |
Я решил, что самые популярные статьи-это пример для подражания? |
I figured the most popular articles were an example to follow? |
У меня есть пример для подражания. |
I have quite an exemplar to live up to. |
Образцом для подражания является человек, чье поведение, пример или успех подражают или могут подражать другие, особенно молодые люди. |
A role model is a person whose behaviour, example, or success is or can be emulated by others, especially by younger people. |
Президент указал на вас, как на пример для подражания. |
The president pointed to you as an example. |
Его делегация вовсе не настаивает на том, что Франция являет собой безупречный и достойный подражания пример. |
His delegation would not presume to claim that France was irreproachable or exemplary. |
Крайний пример-классицизированное французское подражание, сделанное в 1875 году ученым-латинистом Джоном Робертсом. |
An extreme example was provided by the classicised French imitation by the Latin scholar John Roberts in 1875. |
А Джулиетт Барнс плохой пример для подражания. |
And Juliette Barnes is not a role model. |
И ты определённо не пример для подражания в этом городе. |
And you most certainly were not a role model to this community. |
You need a better role model, kid. |
|
Пример для подражания очень важен, но несмотря на такие убедительные примеры людей, которым я очень признательна, когда мне предложили баллотироваться в президенты, моя первая мысль была: А кто я такая, чтобы баллотироваться? |
Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, Who am I to run for president? |
Ты утверждаешь, что он хороший пример для подражания? |
Are you arguing that he's a good role model? |
Я пример для подражания для твоего сына. |
I'm a great role model for your son. |
Руководит компанией. Пример для подражания. |
Runs a company, hell of a role model. |
Мы для неё пример для подражания. |
We're her role models. |
И у меня есть прекрасный пример для подражания |
And I have an incredible role model. |
Я далеко не пример для подражания. |
Well, I'm not any role model. |
У них был плохой пример для подражания. |
They have a different role model. |
Энви, ты мой пример для подражания. |
You're my role model, Envy. |
Вы дали каждому мальчишке, над которым издеваются, которому приходится скрывать свою истинную сущность, но при этом как-то выживать, его собственного защитника, его пример для подражания. |
You've given every kid who's ever been bullied, who had to keep his true identity a secret but somehow managed to survive, his own crusader, his own role model. |
Ты — пример для подражания, Дебби. |
You're such a role model, Debbie. |
Ее работа - пример для подражания. |
Her work on the case is exemplary. |
отличный пример для подражания и это единственный наш путь |
...blueprint for others to emulate. Because the only way we're gonna have... |
Не вполне подходящий пример для подражания, который понравился бы моим родителям, но мне кажется, что я не самый плохой пример. |
Not quite the kind of model of perfection that my parents would like, but, I don't think I'm too bad of a model. |
Ну, хотя бы один жизнеспособный пример для подражания у дочки есть. |
Well, at least your daughter has one viable role model. |
Красивый рассказ изобразил бы героя, как пример для подражания, как образец того, что надо отдать все силы, чтобы чего-то добиться. |
The cleanest telling would draw one great man in whom we could find a teachable narrative, an exemplar of what, should we give it our all, we could become. |
Я ужасный пример для подражания. |
I'm a terrible role model. |
Знаешь, ты пример для подражания, Кэлли. |
You know, you are a success story, Callie. |
Ты пример для подражания. |
You're a model, a role model. |
Потому что ты отличный пример для подражания. |
Because you're such a good role model. |
Что происходит, когда у ребенка такой пример для подражания? |
What happens when a child has insanely violent role models like these? |
Вот пример, достойный подражания! - крикнула, указывая ему на великолепие столовой, г-жа дю Валь-Нобль, сидевшая рядом с Люсьеном. |
This is an example for men to follow! said Suzanne, who was sitting by Lucien, with a wave of her hand at the splendors of the dining-room. |
Бойцы сопротивления должны оставить пример для подражания для будущих поколений. |
Resistance people also have to set the right example for after the war. |
Твой дядя отличный пример для подражания. |
Your Uncle is an excellent role model. |
Понятно, что тебе нужен порядочный пример для подражания. |
It's obvious you just need a positive male role model. |
Если это пример для подражания, то можно предположить, что каждый может нелегально растрачивать средства, на которые у него нет прав. |
If that is how you lead by example, then are we to assume that everyone should illegally raid funds that they have no right to use? |
Римские герои, такие как Сципион Африканский, стремились изучать философию и рассматривали греческую культуру и науку как пример для подражания. |
Roman heroes such as Scipio Africanus, tended to study philosophy and regarded Greek culture and science as an example to be followed. |
Конфуций полагал, что если невозможно подать идеальный пример для подражания, то ни на кого другого надеяться не стоит. |
Confucius believed that if you didn't set a good example at the top, there was little hope for anyone else. |
Оба говорили мне, какой я отличный партнёр по написанию песен и пример для подражания для их дочери. |
Both of them told me how great I was for their daughter as a songwriting partner and as a role model. |
Никто не скажет Джерри Сайнфелду, что он хороший пример для подражания. |
You don't see anyone telling Jerry Seinfeld he's a good role model. |
Этот пример показывает процесс вступления человека в правительство, затем его нанимают в качестве лоббиста и возвращают обратно в правительство. |
This example shows the process of a person joining the government, then being hired as a lobbyist, and back to government. |
Вот лишний пример даровитости Оппенгеймера: в конце концов он стал меня обыгрывать - это человек-то, ни разу в жизни не видевший глазами шахмат! |
Another tribute to the magnificence of Oppenheimer's mind: in the end he became my master at the game-he who had never seen a chessman in his life. |
Вот прекрасный пример. |
That's a perfect example. |
Должен показывать хороший пример моему парнишке. |
Gotta set a good example for my boy. |
Губернатор действительно хочет сделать из него показательный пример для досрочного освобождения? |
The governor really wants to make him the poster boy for early release? |
Взрослея, у меня никогда не было матери С которой можно было бы брать пример - пока не встретила тебя. |
Growing up, I never really had much of a mother figure to look up to - until I met you. |
Еще один пример-поведение, которое может угрожать сплоченности группы или сотрудничеству, например обман, ложь и воровство. |
Still another example are behaviors that may threaten group cohesion or cooperation such as cheating, lying, and stealing. |
Пример; Один .50 калибр MG в полу, стрельба из открытой двери и двух 7,62 мм натовских миниганов, установленных в дверях позиций наводчиков. |
Example; One .50 caliber MG in the floor, firing out of an open door and two 7.62mm NATO miniguns mounted in the door gunner positions. |
Модель использования сельскохозяйственных земель, предложенная тюненом, представляет собой первый пример маржинального анализа. |
Thünen's model of farmland use represents the first example of marginal analysis. |
Магнитный холм - это пример гравитационного холма, своего рода оптической иллюзии, создаваемой восходящим и нисходящим рельефом местности. |
The Magnetic Hill is an example of a gravity hill, a type of optical illusion created by rising and descending terrain. |
В ближайшие годы Би-би-си сможет указать на эту замечательную серию как на пример того, что она делает лучше всего. |
For years to come, the BBC will be able to point to this wonderful series as an example of the things that it does best. |
Пример информационной таблички в консерватории. |
Example of an information plate at the Conservatory. |
Пример, используемый для комического эффекта, можно найти в фарсовой комедии Top Secret! |
An example used for comic effect can be found in the slapstick comedy Top Secret! |
Вот пример редактирования, которое добавило или изменило семантическое значение утверждения, которое ранее цитировало конкретный источник. |
Here is an example of an edit which added or changed semantic meaning of a statement which previously cited a specific source. |
Пример этого можно найти во Фларском, который, я бы сказал, написан о том, как пишутся 85% предстоящих разделов кинопроизводства. |
An example of this can be found in Flarsky, which I would say is written about how 85% of upcoming film production sections are written. |
Пример даже если он красный, он все равно ведет вас в нужное место, но все равно вводит в заблуждение. |
Example even though it's red it still leads you to the right place, but it's still misleading. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пример для подражания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пример для подражания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пример, для, подражания . Также, к фразе «пример для подражания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.