Выставив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выставив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exposing
Translate
выставив -


Первоначально династия Сасанидов продолжила кавалерийские традиции парфян, выставив отряды сверхтяжелой кавалерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially the Sassanid dynasty continued the cavalry traditions of the Parthians, fielding units of super-heavy cavalry.

Во втором вагоне ехал оркестр и, выставив трубы из окон, играл марш Буденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band was in the second tramcar; poking their trumpets out of the windows they played the Budyonny march.

Они забаррикадировались внутри,выставив из окон пистолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They barricaded themselves in, pointing their guns from the windows.

Откровенно выставив перед Афсаном свои когти, она говорит ему, что он несет ответственность за благополучное возвращение Дайбо, иначе его ждет наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plainly exposing her claws in Afsan's view, she tells him that he is responsible for Dybo's safe return, or he will face punishment.

Откуда нам знать, может он хочет нас провести, выставив полными идиотами, чтобы его хор мог победить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we know he's not just going to trick us into doing something stupid, so his Alma mater wins?

Самый высокий из всех, настоящий великан, шел на Гавроша, выставив штык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest of all, a sort of colossus, marched on Gavroche with his bayonet fixed.

Если держать Землю в окошке, с ручным управлением... выставив прицел на линию горизонта... единственное, что мне надо знать - как долго жечь движки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can keep the Earth in the window, flying manually, the co-ax cross hairs right on its terminator, all I have to know is: How long do we need to burn the engine?

Она посылает санитару воздушный поцелуй, потом поворачивается к Хардингу, выставив вперед бедра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She blows the black boy a kiss, then turns to Harding, slinging her hips forward.

Или же я могу попробовать заключить сделку с ним против вас, выставив вас соучастником убийства Тревора Найта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe I should just cut a deal with him against you As a co-conspirator in the murder of trevor knight.

Оставался единственный выход: схватить его на месте преступления, выставив сэра Генри в качестве приманки. Баронет должен был идти один, якобы никем не охраняемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seemed to be no alternative but to catch him red-handed, and to do so we had to use Sir Henry, alone and apparently unprotected, as a bait.

Она отскочила от фонтанчика и бросилась к лифту, выставив вперед руку, чтобы задержать двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the elevator slid closed, Gabrielle spun from the fountain and ran over, sticking her hand out and catching the door.

Стоит отметить, что в стране, где господствует политическая культура сильных мужчин и почти нет политиков, открыто заявляющих о своей гомосексуальности, этот бывший банкир сумел ответить на слухи о себе, не выставив себя гомофобом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a country with something of a macho political culture and a dearth of openly gay politicians, the former banker managed to respond to the rumors without sounding homophobic.

Приттвиц был убежден в этом и решил при первой же возможности вступить в бой с Ренненкампфом, выставив 150 000 немцев против 200 000 русских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prittwitz was convinced, and decided to engage Rennenkampf at the earliest possibility, pitting 150,000 Germans against 200,000 Russians.

Теперь Людовик предпринял попытку разделить союзников, выставив перед носом голландцев перспективу благоприятного сепаратного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis now embarked on an attempt to divide the Allies by dangling the prospect of a favorable separate peace before the noses of the Dutch.

Первая глава рассматривалась как способ освежить ландшафт, выставив группу ковбоев против снежной метели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first chapter was viewed as a method to freshen the landscape, pitting a group of cowboys against a snowy blizzard.

К концу сезона 1993 года команда находилась в переходном периоде, покинув стадион Кливленд и выставив на поле талантливое ядро молодых игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 1993 season, the team was in transition, leaving Cleveland Stadium and fielding a talented nucleus of young players.

Выставив армию в 20 000 человек, государства-крестоносцы сократили гарнизоны своих замков и укрепленных поселений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fielding an army of 20,000 men, the Crusaders states had reduced the garrisons of their castles and fortified settlements.

Ну, ну, ну, солгал, согласен, вовсе не жаль; ну довольно же, довольно!- опасливо привскочил, выставив вперед руку, Петр Степанович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, there, there! I told a lie, I admit it; I am not sorry at all. Come, that's enough, that's enough. Pyotr Stepanovitch started up apprehensively, putting out his hand.

Дед стоял, выставив ногу вперёд, как мужик с рогатиной на картине

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandfather was standing with one foot thrust forward like the man with the spear in the picture called

Машинные рабочие помогли выиграть выборы, выставив в день выборов большое количество избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Machine workers helped win elections by turning out large numbers of voters on election day.

Он был первым живым Нобелевским лауреатом, выставившим на аукцион медаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first living Nobel recipient to auction a medal.

Выставив свои работы в нескольких галереях в конце 1950-х годов, он начал получать признание как влиятельный и противоречивый художник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After exhibiting his work in several galleries in the late 1950s, he began to receive recognition as an influential and controversial artist.

В играх без торгов козыри можно решить, выставив карту в запасе, как в Триумфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In games without bidding, trumps may be decided by exposing a card in the stock as in Triomphe.

В 1920 году Соединенные Штаты, выставив на поле команду со многими игроками, новичками в спорте регби, расстроили Францию ударной победой, восемь очков к нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1920, the United States, fielding a team with many players new to the sport of rugby, upset France in a shock win, eight points to zero.

Павел отреагировал на слух о своей незаконнорожденности, выставив напоказ свое происхождение от Петра Великого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul responded to the rumour of his illegitimacy by parading his descent from Peter the Great.

В 1906 году Мейер Мэй, продавец мужской одежды из Гранд-Рапидса, штат Мичиган, стал первым розничным торговцем, выставившим свои товары на вешалках в стиле висячих костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1906 Meyer May, a men's clothier of Grand Rapids, Michigan, became the first retailer to display his wares on his wishbone-inspired hangers.

Они прославились своими работами, завоевав несколько медалей и выставившись на Большой выставке 1862 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They became renowned for their work winning several medals and exhibiting at the Great Exhibition of 1862.

Просто я не могу поверить, что вы способны что-нибудь сделать, не выставив за это счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't think you'd do anything without putting a price tag on it.

Ему казалось унизительным присутствовать в этом огромном музее красоты, не выставив своей картины - собственной любовницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was humiliating to him to think that in all this gallery of fair pictures he had not one picture of his own.

Нажав клавишу Space или выставив флажок в окне настройки сигнала (описано ниже), можно выполнить то же действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same action can be performed by pressing the Space key or enabling in the alert setup window (described below).

Ряд торговых домов можно построить поэтапно, выставив около 50-60 см арматуры в лево-правых балках на каждом конце ряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A row of shophouses can be built in stages by exposing around 50–60 cm of rebar in the left-right beams at each end of the row.

А Кислярский, выставив вперед свой яйцевидный животик, опоясанный широким дачным поясом с накладным карманчиком для часов, неторопливо пошел в губпрокуратуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kislarsky sauntered towards the province public prosecutor's office, sticking out his little egg-shaped belly, which was encircled by a wide belt with an outside pocket.

Выставив дополнительную охрану на случай внезапного нападения, франкская армия разбила лагерь и провела ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posting extra guards to watch for a surprise attack, the Frankish army made camp and spent the night.

почему они так безжалостно обошлись со мной, выставив на улицу в ливень, словно собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why they threw me away so cruelly, the reason for throwing me away like a dog on a rainy day.

Некоторые из вернувшихся ветеранов решили бросить вызов политическому контролю Кантрелла, выставив своих собственных беспартийных кандидатов и работая на свободные от мошенничества выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the returning veterans resolved to challenge Cantrell's political control by fielding their own nonpartisan candidates and working for a fraud-free election.

Бедная невинная овечка, вам действительно нужна овчарка, - сказал маркиз и, выставив вперед подбородок, с отвратительной улыбкой уставился на Ребекку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear little innocent lamb, you want one, said the marquis; and his jaw thrust out, and he began to grin hideously, his little eyes leering towards Rebecca.

Вполне возможно добиться того, что ты хочешь не выставив при этом себя ворчливой мегерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's entirely possible to get what you want without being perceived of as a nagging shrew.

В придорожном кювете, выставив ободранный правый бок без переднего колеса, покоился новенький двухместный автомобиль, за минуту до этого отъехавший от дома Гэтсби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ditch beside the road, right side up, but violently shorn of one wheel, rested a new coupe which had left Gatsby's drive not two minutes before.

Битти обвиняет группы меньшинств, которые обидятся на опубликованные работы, выставившие их в невыгодном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beatty blames the minority groups, who would take offense to published works that displayed them in an unfavorable light.

Он мог бы всё исправить, но ваша дочь снова его умыкнула, напившись и выставив себя на посмешище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have repaired things but once again your daughter ferreted him away by making herself an alcoholic spectacle.

По заводи скользнула водяная змейка, выставив голову, словно крошечный перископ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A water snake slipped along on the pool, its head held up like a little periscope.

И когда я увидела застройщика выставившего тебя на арену, как дорогого быка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I saw that developer guy trot you out like his prized bull.


0You have only looked at
% of the information