Высшие классы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: high, high-pitched, tall, lofty, elevated, sublime, high-flown, big, heavy, soaring
высокий пост - high office
очень высокий - very tall
Высокий и худой - tall and thin
предельно высокий уровень - excessively high level
высокий марш - high marsh
наиболее популярные акции, имеющие высокий курс (обычно акции ведущих компаний) - the most popular stocks with a high rate (typically market leaders)
можжевельник высокий - high juniper
высокий спрос - high demand
высокий класс - high grade
высокий первоцвет - oxlip
Синонимы к высокий: высокий, сильный, большой, важный, знатный, возвышенный, крупный, обширный, взрослый
Значение высокий: Большой по протяжённости или далеко расположенный в направлении снизу вверх.
имя существительное: class, category, rating, classroom, schoolroom, grade, form, school, type, kind
корпоративный класс - enterprise grade
годовой класс - year group
класс прочности - strength class
класс существительного - class noun
класс персонажа - character class
луч (класс яхт) - ray (yachts)
одиннадцатый класс - eleventh grade
класс земля-земля - ground-to-ground class
класс растений - group of plants
дочерний класс - child class
Синонимы к класс: вид, нет слов, группа, школа, общество, комната, тип, род, кабинет
Антонимы к класс: дизлайк
Значение класс: Большая общественная группа с исторически определённым положением в системе общественного производства и определённой ролью в общественной организации труда, объединённая одинаковым отношением к средствам производства, к распределению общественного богатства и общностью интересов.
Больше всего пострадали средние и высшие классы, которые позже также пострадали от национализации 1948 года. |
The most affected was the middle and upper classes, who were later also affected by the nationalization of 1948. |
Широкая публика пила чай из деревянных мисок на ярмарках и рынках, а высшие классы играли в угадайку с этим напитком. |
The general public drank tea out of wooden bowls at fairs and markets, and the upper classes made a guessing game with the drink. |
В Викторианскую эпоху высшие классы Канады были почти без исключения британского происхождения. |
The upper classes of Canada were almost without exception of British origin during the Victorian era. |
Вместо этого высшие классы инвестировали в неприметные формы потребления, такие как высшее образование. |
Instead, the upper classes have invested in inconspicuous forms of consumption, such as advanced education. |
Многие приняли французский и креольский в качестве своих любимых языков, приняли гаитянское гражданство и интегрировались в высшие и средние классы. |
Many adopted French and Creole as their preferred languages, took Haitian citizenship, and integrated themselves into the upper and the middle classes. |
Некоторые высшие классы были почти полностью безымянными, например, Шляхта Речи Посполитой. |
Some upper classes were almost entirely untitled, for example, the Szlachta of the Polish–Lithuanian Commonwealth. |
где в основном проживали высшие классы общества... благодаря мосту... В результате чего они соединили имена. |
The Buda area which mainly consisted of the upper class... was able to join with the working class of the Pest area because of the bridge... thereby resulting in the combined name. |
В Западной Европе количество потребляемого мяса отличало средневековые высшие и низшие классы. |
In Western Europe, the amount of meat consumed distinguished the medieval upper and lower classes. |
Большинство списков состояло из делений на высшие и средние классы, в то время как низшие классы вообще игнорировались. |
The majority of the lists consisted of divisions of the upper and middle classes, while the lower classes were neglected altogether. |
Награждая желаемый культурный капитал высокими академическими достижениями, высшие классы способны и готовы достичь более высоких уровней образования. |
By rewarding the desired cultural capital with high academic achievement, upper classes are able and prepared to reach higher levels of educational attainment. |
Начиная, по крайней мере, с поздней Республики, высшие классы предпочитали все более длинные и крупные тоги, все более непригодные для физического труда или активного досуга. |
From at least the late Republic onward, the upper classes favoured ever longer and larger togas, increasingly unsuited to manual work or physically active leisure. |
Летом 1948 года он сдал вступительные экзамены в высшие классы лицея, но потерпел неудачу. |
In summer 1948, he sat the brevet entry exams for the upper classes of the Lycée, but failed. |
Некоторые высшие классы были почти полностью безымянны, например, Шляхта Речи Посполитой. |
Some upper classes were almost entirely untitled, for example, the Szlachta of the Polish-Lithuanian Commonwealth. |
Британские высшие классы состоят из двух иногда пересекающихся образований-пэрства и помещичьего дворянства. |
The central buildings also had bigger, raised entrances and lantern-like roof projections. |
До того как Восемнадцатая поправка вступила в силу в январе 1920 года, многие высшие классы запасали алкоголь для легального домашнего потребления после введения сухого закона. |
Before the Eighteenth Amendment went into effect in January 1920, many of the upper classes stockpiled alcohol for legal home consumption after Prohibition began. |
Высшие классы греются на утреннем солнышке, низшие - дрожат от холода. |
Upper class, basking in the morning sun. Lower class, shivering in the cold. |
Высшие классы носили разнообразные цвета, хотя яркие цвета обычно носили дети и девочки, а приглушенные цвета-мужчины и женщины среднего возраста. |
The upper classes wore a variety of colors, though bright colors were generally worn by children and girls and subdued colors by middle-aged men and women. |
Низшие классы носили их почти как пояса для инструментов, а высшие классы использовали их как еще одно место для добавления драгоценностей и драгоценных камней. |
Lower classes wore them almost as tool belts with the upper classes using them as another place to add jewels and gems alike. |
В Эфиопии почти все начальные, средние и высшие классы проводятся по расписанию, рассчитанному на два семестра. |
In Ethiopia, almost all elementary, secondary, and college classes are conducted on a two-semester timetable. |
Производство росло, и чай становился все более доступным, хотя все еще оставался привилегией, которой пользовались в основном высшие классы. |
Production grew and tea became increasingly accessible, though still a privilege enjoyed mostly by the upper classes. |
Несмотря на этот разрыв в потреблении свинины населением в целом, многие шотландские высшие классы продолжали есть мясо. |
Throughout this gap in pork consumption by the general population, many of the Scottish upper classes continued to eat the meat. |
Даже высшие классы производят себе подобных. |
'Even the upper classes propagate their species.' |
Когда Изабелла защищает память Фредди, Страйк втайне размышляет о том, как высшие классы защищают свою собственную от незащищенных. |
When Isabella defends Freddie's memory, Strike privately reflects on the way the upper classes defend their own from the indefensible. |
Британские высшие классы состоят из двух иногда пересекающихся образований-пэрства и помещичьего дворянства. |
In one of the mediaeval versions of the original story, the bird sings to save its nestlings but is too anxious to perform well. |
Общие обиды на злых советников и религию объединили высшие и низшие классы в их борьбе. |
Common grievances over evil advisors and religion brought the higher and lower classes together in their fight. |
Британские высшие классы состоят из двух иногда пересекающихся образований-пэрства и помещичьего дворянства. |
The British upper classes consist of two sometimes overlapping entities, the peerage and landed gentry. |
Чунгины были источником жизненной силы конфуцианской аграрной бюрократии,от которой зависели высшие классы, чтобы сохранить свою власть над народом. |
Chungin were the lifeblood of the Confucian agrarian bureaucracy, for whom the upper classes depended on to maintain their vice-like hold on the people. |
Введена система квот, призванная привлечь больше учащихся из числа представителей этнических меньшинств в высшие учебные заведения. |
A quota system also encouraged more ethnic minority students to enter higher education. |
Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы. |
In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll. |
Я убедила высшие чины неофициально помочь убраться ему и его дочери из страны. |
I convinced the brass to unofficially help get him and his daughter out of the country. |
Переполненные и неуправляемые классы ведут к росту отсева учащихся из школ. |
Overcrowded and unmanageable classes increase student dropout. |
Классы переполнены, а средства для оснащения школ системами отопления или застекления окон часто отсутствуют. |
Classes were overcrowded and there were often no funds for providing the schools with heating or glazing windows. |
Я считаю, что мы допускаем ошибку, создавая классы людей, классы животных. |
I believe we've erred in creating classes of people, classes of animals. |
Высшие ангелы не хотели иметь дел с войной Гавриила, как и архангелы Уриил и Рафаэль. |
The corporeal higher angels never wanted any part of Gabriel's war, nor did the other archangels, Uriel and Raphael. |
Внезапно меня стали пугать переполненные классы, грубые изменения школьной программы, постоянные реформы образования. Учителей превратили в экспериментаторов. |
Suddenly I couldn't bare the crowded class-room, the brutal program changes, the ongoing governmental reforms, transforming teachers into experimentators. |
Давай-ка посмотрим, где же эти Высшие Силы... |
Let's go looking for The Powers That Be. |
Используем эти средства, организуем мастер-классы, встречи с пользователями, объясним, какая платформа крутая, запустим сарафанное радио. |
Okay, we use that money to do outreach, tutorials, user meetups, uh, create a guerrilla marketing campaign that explains how cool the platform is. |
Так ты не считаешь, что некие высшие силы могут спасти паству? |
So you don't thinksome higher power could have savedthe congregation? |
Сейчас, я понимаю, что классы в отвратительном состоянии, но это необходимо решать. |
Now, I understand that there's a mold situation in the classroom, but this needs to be addressed. |
В Канаде существовали различные классы соревнований по ракетболу на инвалидных колясках, с A и B на чемпионате Канады по Ракетболу 1989 года. |
In Canada, there have been different classes of competition inside wheelchair racquetball, with A and B at the 1989 Canadian Racquetball Championships. |
Она разработала учебную программу, которая была сильно основана как на свободных искусствах, так и на практическом обучении, с особым упором на мастер-классы и уроки студийного искусства. |
She developed a curriculum that was strongly based on both the liberal arts and hands-on learning, with special emphasis on workshops and studio art lessons. |
Помимо костра и бесед, здесь проходят слайд-шоу и блошиный рынок, мастер-классы и чтения авторов книг о путешествиях. |
In addition to bonfire and talks, slide shows and flea market, workshops and readings by authors of travel books take place. |
Он также посещал различные классы, преподаваемые мастерами, в таких школах, как Школа изящных искусств и Академия Свисса. |
He also enrolled in various classes taught by masters, at schools such as École des Beaux-Arts and Académie Suisse. |
В последнем он организовал учебные классы для заключенных, обучая их основам грамотности, математике и английскому языку. |
At the latter, he organised study classes for the inmates, teaching them basic literacy, maths, and English. |
Клиентские классы могут использовать медиатор для отправки сообщений другим клиентам и могут получать сообщения от других клиентов через событие в классе медиатора. |
Client classes can use the mediator to send messages to other clients, and can receive messages from other clients via an event on the mediator class. |
Существует двенадцать королевских орденов, и некоторые из них имеют отдельные классы. |
There are twelve Royal Orders and some of these have separate classes. |
В школе планируется разместить 452 ученика с 1 по 7 классы, с планируемым вариантом расширения ее до трехклассной школы. |
The school is planned to house 452 pupils from grades 1 to 7, with a planned option of expanding it to a three-form school. |
В августе 1914 года все классы поддержали войну, и практически все политические депутаты проголосовали за нее. |
In August 1914, all classes supported and virtually all political deputies voted in favour of the war. |
Другие классы локомотивов, которые, как известно, работали на этом участке линии, включают С и Е4. |
Other classes of locomotive known to have worked over this section of line include C, and E4. |
Мальчики и девочки жили отдельно, вещи были доступны, например, столовая, прачечная, пекарня и классы. |
The boys and girls lived separately, things made available for example dining hall, laundry, bakery and classrooms. |
Instead, residue classes are stored as representatives. |
|
Они изменили классы использования заклинаний, добавив способности, которые можно было использовать по желанию, за встречу или за день. |
These altered the spell-using classes by adding abilities that could be used at will, per encounter, or per day. |
С 2014 года она преподает литературные мастер-классы в центре писателей в Бетесде, штат Мэриленд. |
As of 2014, she teaches writing workshops at the Writers Center in Bethesda, MD. |
Эти классы изменчивы и не могут использоваться в качестве замены обычных классов-оболочек. |
These classes are mutable and cannot be used as a replacement for the regular wrapper classes. |
Неизменяемые классы можно реализовать, следуя нескольким простым рекомендациям. |
Therefore I conclude the picture has no direct relevance to article subject. |
Общинные велосипедные мастер-классы-это особый тип мейкершпейсов. |
This can include causing someone to be infected with HIV. |
Классы I и II никогда не требуют хирургического вмешательства и исцеляются сами по себе, хотя физиотерапия может потребоваться. |
Grades I and II never require surgery and heal by themselves, though physical therapy may be required. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высшие классы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высшие классы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высшие, классы . Также, к фразе «высшие классы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.