Выявляются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я имею в виду, что существуют определенные паттерны которые выявляются в ее прошлом. |
I mean, there are certain patterns that identified themselves from her past. |
Более 90% нелегальных мигрантов, появляющихся на территории ЕС, выявляются на греческих границах. |
More than 90 per cent of irregular migrants entering the EU are detected at the Greek borders. |
Время от времени выявляются новые структуры; на данный момент не существует единой объединяющей структуры. |
New frameworks are revealed from time to time; no single unifying framework is available for now. |
Синтетические каннабиноиды также используются в рекреационных целях, поскольку они недороги и, как правило, не выявляются стандартными тестами на наркотики марихуаны. |
Synthetic cannabinoids have also been used recreationally because they are inexpensive and are typically not revealed by the standard marijuana drug tests. |
Однако в весьма редких случаях ошибки выявляются на стадии публикации. |
It is very seldom, however, that errors turn up at the publication stage. |
Например, у отдельных мышей с Н1-вариантом нокаута выявляются специфические фенотипы и отчетливые эффекты на экспрессию генов и структуру хроматина. |
For example, individual H1 variant knockout mice reveal specific phenotypes and distinct effects on gene expression and chromatin structure. |
Для этого с помощью лексикона выявляются кандидаты-концепты, соответствующие нескольким значениям термина. |
For this, candidate-concepts are detected appropriately to the several meanings of a term with the help of a lexicon. |
Около 10% случаев КС выявляются при пренатальной диагностике. |
About 10% of KS cases are found by prenatal diagnosis. |
Как только эти типы гипогликемии выявляются, их легко обратить вспять и предотвратить, и основное заболевание становится основной проблемой. |
Once identified, these types of hypoglycemia are readily reversed and prevented, and the underlying disease becomes the primary problem. |
Такие опухоли часто выявляются с помощью биопсии, которая подвергается иммуногистохимии. |
Such tumours are often detected with a biopsy that is subject to immunohistochemistry. |
Выверка операций с ПРООН стала проводиться регулярно, и все неурегулированные позиции теперь оперативно выявляются и повторно проверяются. |
Reconciliations with UNDP became regular and all outstanding items are now promptly identified and followed up. |
Форма и состав их испытаний являются основными средствами, с помощью которых выявляются и классифицируются форамы. |
The form and composition of their tests are the primary means by which forams are identified and classified. |
Такие проблемы обычно выявляются и решаются в процессе рассмотрения АФК. |
Such problems are normally caught and dealt with in the AFC review process. |
Все больше и больше мутаций и генетических вариантов выявляются постоянно, поэтому списки генетических влияний требуют постоянного обновления. |
More and more mutations and genetic variants are being identified all the time, so the lists of genetic influences require consistent updating. |
Они выявляются под микроскопом при гистологическом исследовании головного мозга. |
They are identified under the microscope when histology is performed on the brain. |
The winners are revealed shortly before the Eurovision final. |
|
При осмотре часто выявляются симптомы генерализованной боли в суставах, отеков и времен с ограниченным диапазоном движений. |
Examination often reveals symptoms of generalized joint pain, swelling, and times with limited range of motion. |
It is from the facts that the issues are identified. |
|
Дрожжи, особенно Candida albicans, являются наиболее распространенной инфекцией полового члена и редко выявляются в образцах, взятых у обрезанных мужчин. |
Yeasts, especially Candida albicans, are the most common penile infection and are rarely identified in samples taken from circumcised males. |
Затем несколько моделей выявляются в виде кластеров, которые группируют точки, поддерживающие одну и ту же модель. |
Then multiple models are revealed as clusters which group the points supporting the same model. |
Случаи, в которых превентивное переселение представляется целесообразным, обычно выявляются местными и правительственными органами. |
The cases in which preventive resettlement appear appropriate is typically discerned by local and governmental bodies. |
Выявляются и характеризуются генетические элементы, определяющие выработку факторов вирулентности. |
Genetic elements governing the production of virulence factors are being identified and characterized. |
Многие патологические состояния тазобедренного сустава рано выявляются с помощью МРТ из-за его высокой разрешающей способности мягких тканей и чувствительности. |
Many pathological conditions of the hip are detected early by MRI due to its high soft tissue resolution and sensitivity. |
Скрытая необъективность и алгоритмы чёрного ящика, которые исследователи иногда выявляют, а иногда нет, могут иметь далеко идущие последствия. |
Such hidden biases and black-box algorithms that researchers uncover sometimes but sometimes we don't know, can have life-altering consequences. |
Иммунофлуоресцентные исследования чаще всего выявляют слабые отложения С3, IgG или IgM в основном мезангии. |
Immunofluorescence studies most often reveal faint deposists of C3, IgG or IgM in the primarily mesangium. |
Также цветовой и энергетической допплерографии выявляют низкую эхогенность тромба. |
Also color or power Doppler ultrasound identify a low echogenicity blood clot. |
Предполагается, что всплески показателей стресса выявляют ложь. |
Spikes in stress indicators are purported to reveal lying. |
Кроме того, часто выявляются эмпирические и эпистемологические проблемы. |
In addition, empirical and epistemological problems are frequently identified. |
Неудачи всегда выявляют слабость и предоставляют неопровержимое доказательство нашего несовершенного понимания сути вещей. |
Failures always reveal weaknesses and provide incontrovertible evidence of our incomplete understanding of how things work. |
Эти состояния обычно выявляются при водолазном медицинском обследовании, необходимом для профессиональных дайверов. |
These conditions will usually be detected in the diving medical examination required for professional divers. |
Последние события, скорее, выявляют противоположное. |
Recent events would rather point to the contrary. |
Сегодня в России примерно у 1,5 миллиона человек выявляют ВИЧ или СПИД. |
Roughly 1.5 million people currently in Russia have been diagnosed with HIV or AIDS. |
Шаблоны выявляют повторяющиеся проблемы разработки групповой программы и обсуждают варианты разработки таким образом, чтобы все заинтересованные стороны могли участвовать в процессе разработки групповой программы. |
The patterns identify recurring groupware design issues and discuss design choices in a way that all stakeholders can participate in the groupware development process. |
Гистологические исследования обычно выявляют гиперкератотические клетки кожи, что приводит к Толстому, белому и твердому слою кожи. |
Histological findings usually reveal hyperkeratotic skin cells, which leads to a thick, white and hard skin layer. |
Генетические скрининги могут быть проведены для определения потенциальных генов, а затем другие тесты выявляют лучших кандидатов. |
Genetic screens can be carried out to determine potential genes followed by other tests identify the best candidates. |
Исследования выявляют различные методы придирок/приставаний, чтобы попытаться достичь желаемой маркетологами цели ребенка, воздействуя на родителей, чтобы купить продукт. |
Studies identify different methods of nagging/pestering to try to achieve the marketers desired goal of the child influencing the parents to buy the product. |
Частные компании часто выявляют проблемы, которые обеспечивают ресурсы, которые могут включать технологии безопасности для сообщества. |
Private Businesses often identify problems that provide the resources which can include security technology for the community. |
Оба типа снимков обычно происходят после того, как в процессе монтажа фильма выявляются проблемы с непрерывностью, логикой или качеством. |
Both types of shots usually occur after continuity, logic, or quality issues are identified during the film editing process. |
Он отмечает, что документ не содержит анализа вопросов и в нем не выявляются проблемы. |
He noted that the document did not contain any analysis of the issues or identify problems. |
Небольшие отклонения от равномерного распределения выявляют нелинейности. |
Small deviations from the uniform distribution reveal the non-linearities. |
Исследования показывают, что люди оценивают более эффективно, если причины выявляются, где это возможно. |
Research shows that people evaluate more effectively if causes are revealed, where available. |
Хорошее защитные программы выявляют угрозу до того как она приблизится. |
A good security setup stops threats before they ever get close. |
У взрослых наиболее часто выявляют депрессивную реакцию, а у детей - адаптационный синдром Селье. |
Depressive reactions in adults and adaptation reaction in children were most frequently found. |
Химические беременности выявляются химически, с помощью домашнего теста на беременность или бета-теста крови. |
Chemical pregnancies are detected chemically, with a home pregnancy test or a blood beta test. |
Случаи часто выявляются разоблачителями, в том числе дело 2016 года, связанное с Princess Cruises, которое привело к рекордному штрафу в размере 40 миллионов долларов США. |
Cases are often brought to light by whistle blowers, including a 2016 case involving Princess Cruises, which resulted in a record US $40 million fine. |
У некоторых пар выявляются фундаментальные противоречия в их отношениях. |
With some couples, it brings out the fundamental conflicts in their relationship. |
Сегодня размеры римской бани выявляются на руинах и в ходе археологических раскопок в Европе, Африке и на Ближнем Востоке. |
Today, the extent of the Roman bath is revealed at ruins and in archaeological excavations in Europe, Africa, and the Middle East. |
Такие сдвиги и различия в том, является ли вещь товаром и когда это происходит, выявляют моральную экономику, которая стоит за объективной экономикой видимых сделок. |
Such shifts and differences in whether and when a thing is a commodity reveal a moral economy that stands behind the objective economy of visible transactions. |
Важно отметить, что регрессии сами по себе выявляют только отношения между зависимой переменной и набором независимых переменных в фиксированном наборе данных. |
Importantly, regressions by themselves only reveal relationships between a dependent variable and a collection of independent variables in a fixed dataset. |
Люди ожидали бы, что тонкие срезы их самих лишь выявляют социально значимые характеристики. |
People would expect that thin slices of themselves only reveal socially valued characteristics. |
- выявляются потребности - needs are identified
- как правило, выявляются - are usually identified