В большую пользу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ставить в тупик - stymie
превращать в порошок - pulverize
выступать в роли арбитра - serve as arbitrator
стиль в одежде - clothing style
иметь в составе - have in
купленный в магазине - shop-bought
белый круг в центре мишени - blank
игра в серсо - graces
запрещение подниматься в воздух - grounding
мерить в обхвате - girth
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
пересматривать в большую сторону - increase
будет играть большую роль - will play a big role
как правило, имеют большую - tend to have a greater
имеет большую пользу - is of great benefit
взял большую заботу - took great care
имеют большую гибкость - have greater flexibility
обеспечить большую поддержку - provide greater support
мы проводим большую часть нашего времени - we spend most of our time
мы делаем большую часть его - we make the most of it
сделал самую большую ошибку в своей жизни - made the biggest mistake of my life
Синонимы к большую: в основном, прежде всего, все больше, самый большой, в большинстве случаев, уже, в большей степени, главным образом, более, с лишним
вердикт в пользу истца - plaintiff's verdict
всегда в пользу - always in favor of
его пользу - his favor
голоса в пользу движения - vote in favour of the motion
в пользу или против - in favour or against
в пользу кредиторов - for the benefit of creditors
в пользу сокращения - in favour of reducing
в пользу третьих лиц - in favour of third parties
выносить судебное решение в пользу обвиняемого - give judgment in favour of accused
мне пользу - benefit me
Такое ее размещение принесло большую пользу моему народу. |
It's location there has benefited my people greatly. |
Это принесло бы большую пользу такому учёному доктору как я. |
It would be of great use to learned man of medicine such as myself. |
Исключительная вера в учителя, рассматриваемого как Будда, имеет большую пользу, чем действительное учение. |
Singular faith in the teacher seen as Buddha has greater benefit that the actual teaching. |
25 августа Бо Дзи был вынужден отречься от престола в пользу Хо и Вьетминя - они взяли под свой контроль Ханой и большую часть французского Индокитая. |
On 25 August, Bảo Đại was forced to abdicate in favour of Ho and the Viet Minh - they took control of Hanoi and most of French Indochina. |
Но именно Америка в настоящее время имеет шанс извлечь самую большую пользу путем восстановления Дохинских переговоров с более надежным и щедрым предложением. |
But it is America that perhaps now stands to gain the most by reviving the Doha talks with a more credible and generous offer. |
Помимо помощи потребителям и компаниям в поиске друг друга, поисковые системы, которые обеспечивают персонализированный поиск, приносят большую пользу. |
Aside from aiding consumers and businesses in finding one another, the search engines that provide personalized search benefit greatly. |
И Сун Син оставил позади свои рыболовецкие суда, составлявшие большую часть его флота, в пользу недавно построенного черепашьего корабля. |
Yi Sun-sin had left behind his fishing vessels that made up most of his fleet in favor of his newly completed turtle ship. |
Да, если применять его правильно... я держу пари, что ты извлечешь из него большую пользу. |
Yeah, when used properly... and I bet you get a lot of mileage out of that. |
Большую пользу от прибытия этой круизной линии также получили рестораны, компании водного спорта, такси и различные предприятия. |
Restaurants, water sports companies, taxis and businesses also benefited from that visit. |
Топливопроводы были построены, чтобы сократить линии подачи топлива, но они были слишком трудоемкими для строительства, чтобы иметь большую краткосрочную пользу. |
Fuel pipelines were constructed to shorten the supply lines, but were too time-consuming to build to be of much short-term use. |
Волокно слишком грубое и процесс очень громоздкий, чтобы иметь большую пользу при изготовлении тонкой пряжи, нитей или текстиля. |
The fibre is too coarse and the process very cumbersome, to be of much use in making fine yarn, thread or textiles. |
Эти достижения также принесли большую пользу британскому обществу в целом. |
These advancements also greatly benefitted the British society as a whole. |
Бесплодные пары могут потерять право на большую часть своего наследства в пользу родственников или даже государства. |
Sterile couples could lose the rights to much of their respective inheritance in favor of relatives or even the state. |
Женщины с ППД средней и тяжелой степени, вероятно, испытали бы большую пользу от сочетания психологических и медицинских вмешательств. |
Women with moderate to severe PPD would likely experience a greater benefit with a combination of psychological and medical interventions. |
Эта фрагментация принесла большую пользу HFT. |
This fragmentation has greatly benefitted HFT. |
Неизвестно, приносит ли совместное использование лекарств и консультаций большую пользу, чем любой из методов по отдельности. |
It is not known whether using medications and counselling together has greater benefit than either method separately. |
Пятая колонна - это любая группа людей, которые подрывают большую группу изнутри, обычно в пользу вражеской группы или нации. |
Some arguments supporting the independence of Taiwan do not apply to these islands. |
И я принесу большую пользу от полного и всеобъемлющего подведение итогов по каждому случаю. |
And I've benefited greatly from a full from a full and comprehensive debrief in each case. |
Эмерсон в роскошном сельском жилище где-то на Лонг-Айленде и практически покинул ее, это средство вряд ли могло бы принести большую социальную пользу. |
Emerson in a luxurious rural habitation somewhere on Long Island and practically deserts her, this expedient would hardly seem to be of much social service. |
Четыре года спустя было отмечено, что применение салицилатов в сочетании с хинином приносит еще большую пользу. |
Four years later, the use of salicylates in conjunction with quinine was noted to be of still greater benefit. |
В то время как конкордат восстановил большую власть папства, баланс церковно-государственных отношений прочно склонился в пользу Наполеона. |
While the Concordat restored much power to the papacy, the balance of church-state relations tilted firmly in Napoleon's favour. |
Пятая колонна - это любая группа людей, которые подрывают большую группу изнутри, обычно в пользу вражеской группы или нации. |
A fifth column is any group of people who undermine a larger group from within, usually in favor of an enemy group or nation. |
Важно определить трохлеит, потому что это излечимое состояние, и пациент может извлечь большую пользу из облегчения боли. |
It is important to identify trochleitis because it is a treatable condition and the patient can benefit much from pain relief. |
А я убеждена, что все, что бы то ни было, приносит большую пользу, если становится явным. |
But it's my view that anything is best served by being brought out into the open. |
Некоторые НПО также ведут большую работу среди родителей детей мбороро, объясняя им пользу получения образования. |
Some NGOs had taken steps to raise awareness among Mbororo parents of the positive effects of education. |
Люди с СМА также могут получить большую пользу от различных форм физиотерапии, трудотерапии и физиотерапии. |
People with SMA might also benefit greatly from various forms of physiotherapy, occupational therapy and physical therapy. |
Введение более экологичного 1,8-литрового турбомотора принесло большую пользу водителям автомобилей британской компании, которые облагаются налогом на выбросы углекислого газа. |
The introduction of the 'greener' 1.8-litre turbo greatly benefited British company car drivers who are taxed on carbon dioxide emissions. |
Рекомендательное письмо от своего учителя, Армина Вамбери, величайшего специалиста по исламоведению в то время, принесло ему большую пользу. |
The recommendatory letter from his teacher, Ármin Vámbery, the greatest expert on Islamic studies at that time, benefited him greatly. |
Преемственность Якова I принесла Бэкону еще большую пользу. |
The succession of James I brought Bacon into greater favour. |
То, что мы предлагаем, принесет большую пользу вам... Вашему народу... Изменит жизнь краснокожего. |
What we offer could greatly benefit you - your people - change the lives of the red man. |
Еще большую пользу эти заявления принесут толкователю, когда спора нет, а просто возникает проблема толкования». |
Statements will be still more useful to the interpreter when there is no dispute, but only a problem of interpretation . |
Образование в Ливии не было бесплатным, но его отец считал, что это принесет большую пользу его сыну, несмотря на финансовые трудности. |
Education in Libya was not free, but his father thought it would greatly benefit his son despite the financial strain. |
Предложение по управлению преобразова-ниями представляет интерес и могло бы принести ЮНИДО большую пользу. |
The proposal on change management was interesting and could be very beneficial to UNIDO. |
Нельзя сказать, что Дэвид извлекал большую пользу из своего родства, но девушкам этот факт был известен. |
Not that it did him much good. But the girls didn't know that. |
Многочисленные исследования показали, что онкологические больные, проходящие лечение в многопрофильных условиях, получают большую пользу от комбинированного опыта. |
Numerous studies have shown that cancer patients treated in multidisciplinary environments benefit greatly from the combined expertise. |
Если это случиться, то все мы сможем извлечь из этого большую пользу. |
If it does, all of us will have much to gain. |
Наши знания о древних арабах получили огромную пользу от недавних археологических работ, большую, чем наши знания о любой другой древней этнической группе. |
Our knowledge about the ancient Arabs has tremendously benefited from recent archaeological work, more so than our knowledge about any other ancient ethnical group. |
You bring a lot of closure to people. |
|
Сосиски принесли настолько большую пользу Германии в определенный исторический период, что были запрещены к употреблению в Польше, Австрии, на севере Франции и... |
It's so useful with the sausages, for Germany, at a particular time in history, that people were banned from eating them and they were banned in Poland, in Austria, in northern France, and... |
Противотанковое оружие, например, принесло бы большую пользу несколько лет назад, но «сейчас я не думаю, что оно пригодится в этом конфликте», добавила она. |
Anti-tank weaponry, for instance, would have been useful years ago, but “it’s not clear to me at this point in the conflict it would be,” she said. |
It is very good, sir. |
|
Какими бы ни были причины упадка правых, Макрону этот упадок принёс большую пользу, как и раздоры в лагере левых. |
Whatever the reason for the right’s decline, Macron has benefited substantially from it, as well as from the rifts afflicting the left. |
Иными словами, чем больше книг родители читали своим детям, чем больше времени они проводили за чтением, тем большую пользу для развития извлекали из этого их дети в четыре года. |
In other words, the more books parents read, and the more time they’d spent reading, the greater the developmental benefits in their 4-year-old children. |
Но это принесет большую пользу Косово, поскольку смешанное правление, которое само по себе не является обязательным, ухудшит правовую позицию Сербии. |
But, it will be of greater benefit to Kosovo, since a mixed ruling, which itself is non-binding, will degrade Serbia's legalistic stance. |
Увидев констеблей в галерее Эрроусмита, Делакруа перекрасил фон своей резни де Сцио 1824 года, что, по его словам, принесло ему большую пользу. |
Delacroix repainted the background of his 1824 Massacre de Scio after seeing the Constables at Arrowsmith's Gallery, which he said had done him a great deal of good. |
Они считают, что большую пользу летчикам и астронавтам может принести новый способ оперативного лечения от воздействия вакуума. |
One contribution they expect to be useful to future pilots and astronauts is a new field treatment protocol for vacuum exposure. |
Малыши и дети с речевыми трудностями могут извлечь большую пользу, используя язык жестов. |
Toddlers and children with speech difficulties may benefit greatly by using sign language. |
В результате был подписан договор Ункиара Скелесси, принесший России большую пользу. |
As a result, the Treaty of Unkiar Skelessi was signed, benefiting Russia greatly. |
Он приносил ей большую пользу. |
He was of great use to it. |
Я сказал губернатору, что жалоба на его халатность вряд ли принесет ему большую пользу. |
I pointed out to the governor that it wouldn't do him any good if there was a complaint about the way he managed things here. |
Мои речи явно расположили старика в мою пользу, но какой же я был дурак, что тут же показался на глаза его детям! |
It was apparent that my conversation had interested the father in my behalf, and I was a fool in having exposed my person to the horror of his children. |
What makes this situation positive? What are my assets? |
|
Это пойдет на пользу карьерам обоих из вас. Что ты об этом думаешь? |
It could really be beneficial to both of your careers, what do you think? |
Марсианские огни были разработаны Джерри Кеннелли, Чикагским пожарным, который понял, что колеблющиеся лампы принесут пользу пожарным службам и железным дорогам. |
Mars lights were developed by Jerry Kennelly, a Chicago firefighter who realized that oscillating lamps would benefit fire departments and railroads. |
Он был схвачен при попытке к бегству и вынудил его отречься от престола в пользу своего сына Сурендры. |
He was captured while trying to flee and forced him to abdicate the throne in favor of his son Surendra. |
Самым важным положением закона о невменяемости было изменение статуса психически больных людей в пользу пациентов. |
The Lunacy Act's most important provision was a change in the status of mentally ill people to patients. |
Он запустил серию концертов The Keeper's House, чтобы принести пользу ALF и способствовать признательности и сохранению маяков. |
He launched the Keeper’s House Concert Series to benefit the ALF and to promote the appreciation and preservation of lighthouses. |
Популярность суперстратов также снизилась, в пользу гитар, более подходящих для этих новых стилей. |
The popularity of superstrats also declined, in favor of guitars more suited to these new styles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в большую пользу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в большую пользу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, большую, пользу . Также, к фразе «в большую пользу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.