В вопросах, которые касаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В вопросах, которые касаются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in matters that concern
Translate
в вопросах, которые касаются -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Большинство полицейских расследований, связанных с торговлей людьми, касаются легального секс-бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most police investigations on human trafficking concern legal sex businesses.

Я не соглашалась вмешиваться в территориальные споры, которые нас не касаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said I'd be willing to get involved in a territorial dispute that has nothing to do with us.

Было отмечено, что эти вопросы касаются также статьи 43.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remark was made that these issues were also relevant to article 43.

Люди ведут себя так, будто занятия любовью касаются только секреций и функций тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People act as if making love is all about secretions and body functions.

Те дела, которые еще подлежат передаче, касаются лиц, которым уже предъявлены обвинения: пять из них находятся в заключении, а восемь - на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cases which now remain for transfer relate to persons who have been indicted, five of whom are in custody and eight of whom are at large.

Государство-участник хотело бы отметить, что оно разработало национальную политику в области культуры, в которой акцентируется внимание на следующих вопросах:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party wishes to state that it has a National Cultural Policy whose salient features include the following:.

Кроме того, будет обеспечена правовая определенность, которая позволит избежать неясности в вопросах действительности оговорки и ее вступления в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it would establish legal certainty and thus ensure that the validity or entry into force of a reservation did not remain in limbo.

В частности, следует уделить особое внимание взаимодействию между наукой и политикой как в области рыболовства, так и в вопросах защиты морской среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the science/policy interface had to be carefully considered, both with regard to fisheries and the protection of the marine environment.

Вышеприведенные статистические данные касаются только тех мер, которые ориентированы на лиц, имеющих серьезные функциональные недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above statistics relate only to measures aimed at people with severe disabilities.

Меры по развитию инфраструктуры касаются как твердых отходов, так и сточных вод и включают, среди прочего, субсидирование инвестиций на муниципальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infrastructure development for both solid waste and wastewater included subsidies for municipal investments.

Проблемой является нехватка компетентных в вопросах ОУР педагогов для подготовки преподавателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of teacher trainers competent in ESD is a bottleneck.

И я спросил его, что по его мнению было бы лучшей вещью, которую я мог сделать или кто нибудь мог сделать, что бы изменить мир в глобальных вопросах, с которыми сталкивается человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I asked him what he felt was the best thing I could do, or anyone could do, to make a difference in the long-term issues facing humanity.

О национальной безопасности и вопросах внешней политики вообще почти не говорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little to no focus on national security or foreign policy issues.

Я говорю даже не о технических вопросах, не о финансировании и не о гнетущей бюрократии, которая контролирует здесь столь многое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not mean because of technical issues or reasons of funding. Nor of the grinding bureaucracy that holds up so much here.

Без лишнего шума Южная Корея сменила статус проблемного соседа Северной Кореи на важную силу среднего уровня в глобальных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quietly, South Korea has moved away from being defined by its problematic North Korean neighbor, and is becoming an important middle-ranking power in global affairs.

Почему не сделать упор на ненасильственное сотрудничество с Китаем в вопросах энергоэффективности и охране окружающей среды в процессе производственной деятельности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not a primary emphasis on nonviolent cooperation with China on energy efficiency and green jobs?

Между Москвой и Вашингтоном по-прежнему существует согласие в международных вопросах, которые они решают во взаимодействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow and Washington still agree on a global agenda they can tackle in concert.

Местные профсоюзы должны быть включены в этот процесс, поскольку многие вопросы непосредственно касаются компаний и работников, и не могут быть решены правительством в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local unions need to be involved, for the issues involved are specific to companies and workers, and cannot be resolved by governments alone.

Мои проблемы, Повелитель Времени, вас не касаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My concern, Time Lord, not yours.

Когда эти 15 дюймовые штуки касаются линз, ты приседаешь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When those 50-inch jugs hit the lens you duck!

Если вы читаете газеты, вы должно быть видели, что министр внутренних дел требует разобраться в вопросах морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you read the papers, you might have seen that the Home Secretary has got himself into a bit of a fizz about certain moral issues.

Ее пальцы высовываются из темноты и слегка касаются его плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hand gropes out of the dark and touches his arm briefly.

Я уверен, ты знакома и, что более важно, уважительно относишься к законам и указаниям которые касаются выборов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you're very familiar and, more importantly, respectful of the rules and guidelines of an election?

Знаешь, когда погружаешься в глубокую воду и твои ноги касаются дна...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know. When you go deep into the water, and your feet come on and off the ground...

Подробности, о которых я могу рассказать, касаются только этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only detail I can tell you is the detail that pertains to this place.

Так что ваши ноги не касаются этих горячих углей, по которым вокруг идём все мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your feet never have to touch those burning hot coals the rest of us walk around on.

Мы используем внимание СМИ, чтобы сосредоточиться на вопросах, которые вы хотите обсудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll use the media attention to focus on the issues you want to discuss.

И многие из них касаются её отношений с Питером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many of them concern her relationship with Peter.

Я предложил объединить эти две статьи, поскольку они, как представляется, более или менее касаются одной и той же темы с точки зрения США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have proposed a merger of these two articles, as they seem to be more or less both on the same topic from a particularly US perspective.

Однако они касаются не только его происхождения, но и его веры в Бога, а также его призвания распространять эту веру среди других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they relate not only to his origins, but also to his trust in God, as well his calling to spread this faith to others.

Вторичные стандарты касаются защиты окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secondary standards are concerned with protecting the environment.

Последние две колонки касаются углеродного следа топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final two columns deal with the carbon footprint of the fuel.

Больше всего они касаются раскаленности света и цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of all they are about the incandescence of light and color.

Возникающие загрязняющие вещества чаще всего рассматриваются как препятствие в вопросах, касающихся качества воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerging contaminants are most often addressed as a hampering in issues concerning water quality.

В дискретной геометрии теорема радона и теорема Тверберга касаются существования разбиений точечных множеств на подмножества с пересекающимися выпуклыми оболочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In discrete geometry, both Radon's theorem and Tverberg's theorem concern the existence of partitions of point sets into subsets with intersecting convex hulls.

Это может привести к систематическому искажению различных материалов, связанных с Турцией, особенно когда речь заходит о двусторонних вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may result in systemic bias in various Turkey-related content, especially when it comes to bi-lateral issues.

Учреждения Организации Объединенных Наций ограничены в помощи, которую они могут оказать Северной Корее из-за санкций, но они могут помочь в вопросах питания, здравоохранения, водоснабжения и санитарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations agencies are restricted in the aid they can give to North Korea because of the sanctions, but they can help with nutrition, health, water, and sanitation.

Ограниченные имеющиеся данные в основном касаются рефрактерной эпилепсии у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limited available evidence primarily focuses on refractory epilepsy in children.

Многие источники касаются языка, многие являются односторонними и, самое главное, не все спорные утверждения цитируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of the sources are regarding language, many are one sided and, most importantly, not all the controvertial statements are cited.

Математические исследования звездных многогранников обычно касаются правильных, однородных многогранников или двойников однородных многогранников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathematical studies of star polyhedra are usually concerned with regular, uniform polyhedra, or the duals of the uniform polyhedra.

Инверсия также обычно не происходит в косвенных вопросах, где вопрос больше не находится в главном предложении, из-за принципа пентхауса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inversion also does not normally occur in indirect questions, where the question is no longer in the main clause, due to the penthouse principle.

Большинство богатых семей и специалистов с высшим образованием склонны быть правоцентристами или консерваторами в финансовых вопросах, но умеренными или либеральными в социальных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most mass affluent households and college-educated professionals tend to be center-right or conservative on fiscal issues, but moderate to liberal on social issues.

Правила на этой странице проиллюстрированы в учебнике NPOV и часто задаваемых вопросах NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules on this page are illustrated at the NPOV tutorial and the NPOV FAQ.

Это означало, что придется пойти на некоторые компромиссы в вопросах защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant some compromises had to be made on protection.

Я собираюсь перепечатать это на нескольких страницах обсуждения, которые касаются этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to repost this around on the several TALK pages which deal with this matter.

Дебаты о начале промышленной революции также касаются огромного превосходства Великобритании над другими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debate about the start of the Industrial Revolution also concerns the massive lead that Great Britain had over other countries.

Другие критические замечания в большей степени касаются научных и клинических вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other criticisms focus more on scientific and clinical issues.

Несколько европейских стандартов касаются перчаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several European standards relate to gloves.

КНР сосредоточилась на конкретных вопросах,и ее председательство ротировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PRC focused on specific issues, and its chairmanship rotated.

Я всегда немного сомневаюсь в спорных вопросах, которые наполняются цитатами из разных партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always a bit dubious of contentious issues that get stuffed with quotes from various parties.

В вопросах церемониала и чистоты они были так же строги, как самые ортодоксальные индусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In questions of ceremony and purity they were as strict as the most orthodox of Hindus.

Во всех своих формах эти чтения касаются событий, предшествовавших Тайной вечере, а также предательства, страстей и смерти Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all forms, the readings concern the events leading up to the Last Supper and the betrayal, Passion, and death of Christ.

Все комментарии, за исключением тех, которые непосредственно касаются организации посредничества, были удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All comments except those relating directly to setting up the mediation have been removed.

John Johnson and Maples et al. мы разработали несколько версий из 120 вопросов, основанных на вопросах IPIP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Johnson and Maples et al. have developed a few 120-question versions based on IPIP questions.

Кроме того, мы никогда не ставим перед собой цель намеренно оскорбить, и мы стараемся быстро удалить ненужно оскорбительный материал в вопросах или ответах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, we never set out deliberately to offend, and we endeavor to quickly remove needlessly offensive material in questions or responses.

Существует 29 обзорных работ по PubMed, которые в некоторой степени касаются обрезания и сексуальной функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 29 review papers on PubMed that, to some extent, address circumcision and sexual function.

В Англии церкви удалось на протяжении столетий удерживать в своих руках юрисдикцию в вопросах завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, the Church succeeded in holding in its own hands for centuries jurisdiction in testamentary matters.

Даже в часто задаваемых вопросах говорится, что фотографии не являются реальным изображением Мухаммеда, поскольку никто из его поколения не представлял его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the FAQ says that the pics aren't a real picturing of Muhammad, as no-one in his generation pictured him.

Это не наше дело-определять или описывать политику , особенно в таких сложных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not our place to define or describe policy - especially not in such complex matters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в вопросах, которые касаются». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в вопросах, которые касаются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, вопросах,, которые, касаются . Также, к фразе «в вопросах, которые касаются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information