В качестве примеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
претворять в жизнь - Bring it to life
превратиться в клячу - jade
в большинстве случаев - In most cases
игра в серсо - graces
в теле - in body
в затруднительном положении - in hard situation
в самолете - in airplane
в вагон - in the car
противоречие в законе - controversy
садиться в поезд - board a train
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
самого высокого качества - of the highest quality
гигиенические критерии качества воды - water quality hygienic criteria
присадка к топливу низкого качества - fuel supplement
вопросы качества воздуха - air quality issues
деловые качества - business qualities
экологические критерии качества воды - water quality ecological criteria
измерение качества - quality measurement
Европейский знак качества - european quality mark
возвращение качества - quality return
контроль качества при приёмке оборудования - quality assurance receipt inspection
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
быть примером - to be an example
примерочная кабинка - fitting room
пояснять примером - exemplify
Диапазон примеров - range of examples
Примером этого может быть - an example of this would be
некоторые из примеров - some of the examples
является примером - are an example of
Примером этого является то, - an example of this is
привести несколько примеров - to cite a few examples
один из примеров может быть - one example might be
В качестве примеров можно привести, в частности, эффективные с точки зрения энергозатрат технологии, такие, как водородные топливные элементы и технические решения улавливания и хранения углерода. |
Examples include energy-efficient technologies such as hydrogen fuel cells and solutions for carbon capture and storage. |
В качестве примеров можно привести отравления окисью углерода, синильной кислотой или фосфорорганическими пестицидами. |
Examples includewould be carbon monoxide, hydrogen cyanide, or organophosphate pesticide poisoning. |
Giving websites as examples is unnecessary. |
|
Он предположил, что можно рассматривать многие культурные объекты как репликаторы, и указал на мелодии, Моды и приобретенные навыки в качестве примеров. |
He hypothesized that one could view many cultural entities as replicators, and pointed to melodies, fashions and learned skills as examples. |
В качестве примеров можно привести Боба Кауфмана, Грегори Корсо, Аллена Гинзберга и Лоуренса Ферлингетти. |
It was an annual Christmas show at the theatre for five years. |
В качестве примеров можно привести немое кино, радиовещание и телевидение, ни одно из которых не сохранило значительной опоры в повседневной практике основного, формального образования. |
Examples include silent film, broadcast radio, and television, none of which have maintained much of a foothold in the daily practices of mainstream, formal education. |
Среди других примеров последнего десятилетия работы Тоби - его два выступления в качестве судьи Кента Уотсона в серии Закон Лос-Анджелеса. |
Among other examples of Tobey's final decade of work are his two appearances as Judge Kent Watson on the series L.A. Law. |
В качестве примеров сотрудничества между частными лицами можно привести Карибскую фондовую биржу и проект создания Иберо-американской электронной фондовой биржи. |
Examples of private cooperation are the Caribbean Stock Exchange and the Ibero-American Electronic Stock Exchange project. |
В качестве успешных примеров можно назвать Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, а также регионы Южной Азии и Латинскую Америку. |
Successful examples include the Southern Africa Development Community, South Asia. |
Сын президента Мадуро Николас Мадуро Гуэрра и другие родственники также были использованы в качестве примеров предполагаемого кумовства. |
President Maduro's son, Nicolás Maduro Guerra, and other relatives have also been used as examples of alleged nepotism. |
В качестве примеров американских горок с этим элементом можно привести Голиаф в Walibi Holland и Тандерболт в луна-парке. |
Examples of roller coasters that feature this element include Goliath at Walibi Holland and Thunderbolt at Luna Park. |
Один из примеров-владелец ресторана, который нанимает серверы, чтобы они выступали в качестве агентов от его имени. |
One example is a restaurant owner who engages servers to act as agents on his behalf. |
В качестве примеров можно привести подаренный канадцами герб Дэвида Цубучи и герб Акихито как рыцаря Ордена Подвязки. |
Examples include the Canadian-granted arms of David Tsubouchi, and Akihito's arms as a Knight of the Garter. |
В качестве примеров можно привести Creative MuVo, Philips GoGear и iPod shuffle первого поколения. |
Examples include the Creative MuVo, Philips GoGear and the first generation iPod shuffle. |
В качестве примеров можно привести автомобили Buick Opel, Ford Cortina, Mercury Capri, Ford Festiva и Dodge Colt. |
The Buick Opel, Ford Cortina, Mercury Capri, Ford Festiva, and Dodge Colt are examples. |
В качестве примеров можно привести Манчестерский Арндейл-центр, Сент-Джеймс-центр в Эдинбурге и центр арены для боя быков в Бирмингеме. |
Bit loss should follow from bit abuse, or behavior egregious enough to warrant a communal loss of trust, as codified by an RFAR. |
В 2001 году Эно приводил в качестве более ранних примеров выборки эксперименты Хольгера Чукая с диктофонами и коротковолновыми радиоприемниками. |
In 2001, Eno cited Holger Czukay's experiments with dictaphones and short-wave radios as earlier examples of sampling. |
В качестве примеров он часто ссылается на коммунизм, фашизм, национал-социализм, христианство, протестантизм и Ислам. |
As examples, he often refers to Communism, Fascism, National Socialism, Christianity, Protestantism, and Islam. |
В качестве примеров он упоминает Церковь Иисуса Христа Святых последних дней, христианскую науку, Свидетелей Иеговы и Церковь единства. |
He mentions The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Christian Science, Jehovah's Witnesses, and the Unity Church as examples. |
В качестве двух примеров можно привести мусульманскую молодежь, подвергающуюся преследованиям после террористических нападений, совершенных 11 сентября 2001 года, и молодых женщин, которые погибают в результате убийств, совершаемых в защиту чести. |
Young Muslims victimized after the terrorist attacks of 11 September 2001 and young women victims of honour killings were two examples. |
В качестве примеров можно привести теорию симпатий Джона Дж.Маккарти и теорию цепей кандидатов, а также многие другие. |
Examples of these include John J. McCarthy's sympathy theory and candidate chains theory, among many others. |
В качестве примеров успеха они приводят Манилу, Гуаякиль в Эквадоре, Бухарест, несколько городов в Колумбии и Марокко, а также Кот-д'Ивуар и Сенегал. |
They cite Manila, Guayaquil in Ecuador, Bucharest, several cities in Colombia and Morocco, as well as Côte d'Ivoire and Senegal as success stories. |
В качестве примеров можно привести работы импрессионистов и абстракционистов, не являющихся репрезентативными художниками. |
Works by the Impressionists and non-representational abstract artists are examples. |
В этой связи в качестве примеров были названы различные налоговые режимы, применяемые к фондовым опционам. |
The various tax regimes applying to stock options were mentioned as an example. |
Чтобы описать образный процесс, Пиаже использует картинки в качестве примеров. |
To describe the figurative process, Piaget uses pictures as examples. |
В качестве примеров можно привести жертв кражи личных данных и людей, которые по ошибке стали мишенью из-за схожего имени. |
Examples include victims of identity theft and people erroneously targeted due to a similar name. |
Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются. |
Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated. |
В качестве непрерывных примеров Риман ссылается не только на цвета и расположение объектов в пространстве, но и на возможные формы пространственной фигуры. |
As continuous examples, Riemann refers to not only colors and the locations of objects in space, but also the possible shapes of a spatial figure. |
Он сосредоточился на этических, а не доктринальных посланиях, часто беря в качестве примеров из жизни святых или святых современников. |
He focused on ethical rather than doctrinal messages, often drawing from the lives of saints or saintly contemporaries as examples. |
Это определение включает в качестве одного из примеров современного антисемитизма следующее. |
The definition includes as one example of contemporary antisemitism the following. |
Взять Геббельс дневники в качестве одного из основных примеров. |
Take the Goebbels diaries as one major example. |
В качестве примеров можно привести территориальную группу поддержки, специальную патрульную группу, республиканские комитеты безопасности, мобиле Энхайд и арестные подразделения. |
Some examples are the Territorial Support Group, Special Patrol Group, Compagnies Républicaines de Sécurité, Mobiele Eenheid, and Arrest units. |
В качестве примеров можно привести национальный закон Махатмы Ганди о гарантиях занятости в сельских районах и национальную миссию по охране здоровья в сельских районах. |
Examples include the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act and the National Rural Health Mission. |
Драйдер, дроу, превращенный в полудроу-полукопука в качестве наказания, является одним из наиболее часто приводимых примеров. |
The drider, a drow transformed into a half-drow half-spider creature as a punishment, is one of the most often cited examples. |
ученые также рассматривают некоторые асимметричные игры в качестве примеров таких игр. |
] scholars would consider certain asymmetric games as examples of these games as well. |
Например, физики могли бы иметь в качестве примеров наклонную плоскость, законы движения планет Кеплера или такие приборы, как калориметр. |
For example, physicists might have as exemplars the inclined plane, Kepler's laws of planetary motion, or instruments like the calorimeter. |
Роза приводит в качестве примеров коммерцию и групповые развлекательные мероприятия. |
Rose cites as examples commerce and group recreational activities. |
В проекте политики в качестве примеров были специально названы Huawei и ZTE. |
A draft of the policy specifically named Huawei and ZTE as examples. |
В качестве примеров можно привести полицию, пожарную службу, службу реагирования на стихийные бедствия и другие спасательные команды государственной службы. |
Examples include police, fire department, disaster response and other public service rescue teams. |
В качестве примеров можно привести южноафриканскую G5 и немецкую PzH 2000. |
Examples include the South African G5 and the German PzH 2000. |
Например перечисленных параметров бред в качестве примеров преобразований. |
For example it listed headedness parameters as examples of transformations. |
До того, как началась анимация, Унтен показывал различные сцены супергероев, таких как Frozone, аниматорам, работающим над Эльзой, в качестве примеров того, чему нельзя подражать. |
Before animation began, Unten showed various scenes of superheroes like Frozone to the animators working on Elsa as examples of what not to emulate. |
В качестве нескольких примеров можно привести ралли Дакар или Афинский марафон. |
As a couple of examples, see the Dakar Rally or the Athens Marathon. |
Рене Кениг приводит в качестве примеров социальный антисемитизм, экономический антисемитизм, религиозный антисемитизм и политический антисемитизм. |
René König mentions social antisemitism, economic antisemitism, religious antisemitism, and political antisemitism as examples. |
Некоторые из них используются в качестве примеров различных форм нового империализма. |
Some of these are used as examples of the various forms of New Imperialism. |
Цукерберг говорит Лизе, что ей не нужно заканчивать колледж, чтобы быть невероятно успешной, ссылаясь на Билла Гейтса и Ричарда Брэнсона в качестве примеров. |
Zuckerberg tells Lisa that she does not need to graduate from college to be wildly successful, referencing Bill Gates and Richard Branson as examples. |
Однако в качестве примеров можно привести более старую версию карманного компьютера Pocket Word и несколько других старых приложений. |
The older Handheld PC version of Pocket Word and several other older apps are included as samples, however. |
Добавил поп идет ласка состоянии и был я прежде чем я увидел Эльбу в качестве дальнейших примеров. |
Added 'Pop Goes the Weasel' and 'Able was I ere I saw Elba' as further examples. |
В качестве ярких примеров можно привести Уго Чавеса в Венесуэле, Эво Моралеса в Боливии, Рафаэля Корреа в Эквадоре и Даниэля Ортегу в Никарагуа. |
Prominent examples included Hugo Chávez in Venezuela, Evo Morales in Bolivia, Rafael Correa in Ecuador, and Daniel Ortega in Nicaragua. |
В качестве примеров можно привести торговый центр Stonebriar Centre, города Роквилл-центр и Сентревилл, округ Сентер и колледж Сентер. |
Examples include the Stonebriar Centre mall, the cities of Rockville Centre and Centreville, Centre County and Centre College. |
В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы. |
Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation. |
Хотя существует множество примеров положительного опыта, в некоторых случаях национальные системы регулирования и правоприменения являются неадекватными. |
Although there are many examples of good practice, in some cases national regulatory and enforcement systems are inadequate. |
просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:. |
To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:. |
Использование медианного ВНД на душу населения в качестве порогового показателя не имело бы последствий, если бы распределение государств-членов по уровню подушевого ВНД было бы симметричным. |
Using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of per capita GNI of Member States were symmetric. |
В подтверждении этого позвольте мне привести несколько примеров подобной трансформации. |
And I want to illustrate that by telling a couple of stories about that transformation. |
Одним из наиболее известных и чрезвычайно совершенных примеров является Леонардо да Винчи. |
One of the most well-known and immensely accomplished examples is Leonardo da Vinci. |
Одним из распространенных примеров, связанных с центростремительной силой, является случай, когда тело движется с равномерной скоростью по круговой траектории. |
One common example involving centripetal force is the case in which a body moves with uniform speed along a circular path. |
Это лишь один из примеров некоторых проблем, связанных с главным агентом / извращенным стимулом, связанных с золотыми рукопожатиями и золотыми парашютами. |
This is just one example of some of the principal-agent / perverse incentive issues involved with golden handshakes and golden parachutes. |
What's the general thinking on including examples? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве примеров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве примеров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, примеров . Также, к фразе «в качестве примеров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.