В подтверждении этого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
превращаться в пар - vaporize
в начальной стадии - in the initial stage
помещать в центр внимания - spotlight
оставаться в живых - stay alive
вес в обществе - weight in the society
поле для игры в гольф - links
в частности - in particular
в данное время - at this time
в уме - in the mind
приводить в сознание - bring into consciousness
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
документ, который подтверждает - document which confirms
подтверждают необходимость укрепления - affirm the need to strengthen
подтвердить наличие обязательства, связанного с поручительством - acknowledge recognizance
подтвердить свою позицию - confirm their position
подтверждает свою озабоченность в связи с - reaffirms its concern about
не могли бы вы подтвердить - could you please confirm
подтвердил, что эти - confirmed that these
рад подтвердить, что - pleased to confirm that
подтвердить условия договора - confirm the terms of a treaty
они подтвердили, - they confirmed
из этого мира - out of this world
обсуждение этого вопроса - discussion of this issue
а от этого - as from this
Анализ этого - analysis of this
из этого блока - from this unit
к соединению этого - to compound this
в конце всего этого - at the end of it all
в конце этого года - at the end of this year
в конце этого курса - at the end of this course
главы этого доклада - chapters of this report
Синонимы к этого: это, он, него, она, оно, этого
В качестве подтверждения он продемонстрировал осу, убитую им незадолго до этого. |
In furtherance of this hypothesis, he drew attention to a wasp that he himself had slaughtered shortly before. |
Вместо этого для подтверждения личности человека используются или требуются различные документы, удостоверяющие его личность, будь то в государственных или коммерческих целях. |
Instead, various identity documents are used or required to prove a person's identity, whether for government or commercial purposes. |
Для этого должна быть вновь подтверждена коллективная приверженность делу устойчивого развития в общемировом масштабе. |
The session should renew the collective commitment to global sustainable development. |
Это минимальный уровень с 2007 года, и еще раз подтверждает, что рынок труда США приходит в себя после неблагоприятных погодных условий, которые выбили из колеи в начале этого года. |
This is the lowest level since 2007, and adds to evidence that the US labour market is getting over the weather-effect that knocked it sideways earlier this year. |
На следующий день после этого пресс-релиза Ernst & Whinney обнаружила, что Минков выписал несколько чеков в подтверждение действительности несуществующих контрактов. |
The day after this press release, Ernst & Whinney discovered that Minkow had written several checks to support the validity of the non-existent contracts. |
Она подтверждает свое ранее выдвинутое предложение относительно сферы охвата этого документа и готова продолжать рассмотрение последнего предложения Координатора. |
It reiterated its previous proposal on the scope of the instrument and was willing to continue considering the Coordinator's latest proposal. |
В той мере, в какой существующие шаблоны не подтверждают этого, я предлагаю их редактировать. |
To the extent that existing templates do not confirm to this, I propose they be edited. |
Однако обзор исторических персидских источников этого не подтверждает. |
However, review of historical Persian sources does not confirm this. |
Il Milione, книга о путешествиях Венецианского купца Марко Поло, утверждает, что Хулагу морил Халифа голодом до смерти, но нет никаких подтверждающих доказательств этого. |
Il Milione, a book on the travels of Venetian merchant Marco Polo, states that Hulagu starved the caliph to death, but there is no corroborating evidence for that. |
В подтверждение этого, раздел тексты песен был перемещен выше списка-тяжелые разделы, так что читатель может увидеть, что статья на самом деле все. |
In support of this, the Lyrics section was moved above the list-heavy sections, so a reader can see what the article is actually all about. |
There is indirect confirmation of it. |
|
В Японии ископаемые зубы акулы были связаны с мифическим тенгу, считавшимся острыми как бритва когтями этого существа, документально подтвержденными спустя некоторое время после 8-го века нашей эры. |
In Japan, fossil shark teeth were associated with the mythical tengu, thought to be the razor-sharp claws of the creature, documented some time after the 8th century AD. |
Может ли кто-нибудь добавить подтвержденный источник или источники для этого пункта? |
Can someone add a confirmed source or sources for this paragraph? |
Подтверждением этого служит недавний переход от теории сдерживания к философии упреждающего удара и открытым угрозам применения ядерного оружия. |
This is demonstrated by the recent shift from the nuclear deterrence theory to a pre-emptive strike philosophy and the open clamour of nuclear threats. |
В подтверждение этого они предлагают... |
As an upshot of that, they offer it in... |
Этого было достаточно, чтобы начать обнаруживать редкие варианты, подтвержденные путем репликации в нескольких других популяциях. |
This was enough to begin to discover rare variants, validated through replication in several other populations. |
Тиберий приказал подвергнуть пыткам раба Ливиллы Лигда и врача Ливиллы Эвдема, чтобы добиться подтверждения этого обвинения. |
Tiberius had Livilla's slave Lygdus and Livilla's physician Eudemus tortured in order to extract a confirmation of this accusation. |
Итак, исходя из этого определения и того факта, что щекотка способна вызывать сексуальное возбуждение, разве это не подтверждает, что щекотка считается фетишем? |
So from this definition, and from the fact that tickling is capable of providing sexual arousal, wouldn't that confirm that tickling be considered a fetish? |
На самом деле, хотя гипотеза полового отбора не может быть исключена, асимметричное распределение этого признака подтверждает влияние окружающей среды. |
In fact, while the sexual selection hypothesis cannot be ruled out, the asymmetrical distribution of this trait vouches for environmental influence. |
Еще одним подтверждением мистической репутации этого места. |
They wondered if it was Isola Tiberina's mythical reputation for healing that had somehow kept his heart pumping. |
Вскоре после этого было также подтверждено, что Элизабет Таллок повторяет свою роль Лоис Лейн. |
Shortly after, Elizabeth Tulloch was also confirmed to be reprising her role as Lois Lane. |
Оно также подтверждает необходимость того, чтобы международное сообщество продолжало оказывать помощь в осуществлении этого процесса. |
It also shows that the international community must remain engaged to lend assistance to that process. |
Поэтому доказательства, приводимые в подтверждение этого вывода, должны быть приняты с меньшей вероятностью, чем сам вывод. |
Therefore the evidence given in support of the conclusion should be less likely to be accepted than the conclusion alone. |
Последнее постановление этого суда подтверждает его значимость как ведущего политического игрока и открытого врага «Братьев-мусульман», стремящегося аннулировать победы этой организации на выборах и ее решения. |
The SCC’s latest ruling confirms it is a major political player and a declared enemy of the Muslim Brotherhood, seeking to annul its election victories and undo its decisions. |
У вас есть какие-либо подтверждения этого? |
Do you have any evidence of that? |
Была ли пьеса поставлена в Елизаветинскую или якобинскую эпоху, остается неясным, и есть признаки, подтверждающие обе стороны этого вопроса. |
Whether or not the play was performed in the Elizabethan or Jacobean age is unsettled, and there are indications to support both sides of the question. |
Вместо этого данные подтверждали аутосомно-доминантный паттерн наследования с неполной пенетрантностью заболевания. |
Instead evidence supported an autosomal dominant pattern of inheritance with an incomplete disease penetrance. |
И в течение всего этого периода Совет подтверждал свою готовность к тому, чтобы оказать всестороннюю поддержку посредством развертывания сил по поддержанию мира. |
And throughout, the Council has stood ready to give the full measure of its support through the deployment of a peacekeeping force. |
Волшебные свойства этого числа никогда чётко не были раскрыты, а качество данных, подтверждающих данный вывод, было поставлено под сомнения (это мягко говоря). Однако Рогофф не отступился от своих идей, а сейчас у него есть новый повод для тревог. |
In the face of criticism of the data underlying this threshold Rogoff has held firm, and he now gives a reason for his alarm. |
Не было найдено никаких эмпирических доказательств, подтверждающих существование этого существа. |
No empirical evidence has been found to substantiate the existence of the creature. |
Первое заявленное наблюдение Пепельного света было сделано в 1643 году, но существование этого освещения никогда не было достоверно подтверждено. |
The first claimed observation of ashen light was made in 1643, but the existence of the illumination has never been reliably confirmed. |
Это просто вопрос времени, когда у меня появятся доказательства в подтверждение этого. |
It's just a matter of time before I have the proof to substantiate that. |
Медицинское освидетельствование этого не подтверждает. |
According to the medical evidence there is no sign that she did. |
Есть ли у них какие-либо подтверждающие доказательства этого? |
Is their any corroborating evidence for this at all? |
В подтверждение этого наблюдения можно сказать, что выше границы нет песчаниковых обломков и нет изменений в намагниченности между пластами. |
In support of this observation, there are no sandstone clasts above the boundary and no change in magnetisation between the formations. |
В подтверждение этого утверждения можно привести бесчисленные примеры конвергентной эволюции. |
Innumerable examples of convergent evolution can be used to support this claim. |
Это единственное подтвержденное ископаемое этого вида. |
It is the only confirmed fossil of this species. |
После этого она согласилась, что ее помолвка с графом Пайпером должна быть подтверждена. |
After this, she accepted that her engagement to Count Piper was to be confirmed. |
И что подтверждает подлинность этого места, так это большое количество благотворительных учреждений, которые существуют вокруг святилища. |
And what confirms the authenticity of the place is the large number of charitable institutions that exist around the sanctuary. |
Вышлите нам, пожалуйста, подтверждение этого изменения. |
We request you to confirm this alteration. |
Этого второго подтверждения его неясных воспоминаний оказалось достаточно: теперь он знал, что то был не сон. |
This second verification of his dim memories was enough; he knew now they were not dreams. |
В подтверждение этого вывода, мутантные амебы, дефектные в цитокинезе, развиваются в многоядерные клетки, и ядерные слияния во время митоза распространены у этих мутантов. |
In support of this inference, mutant amoebae defective in cytokinesis develop into multinucleate cells, and nuclear fusions during mitosis are common in these mutants. |
После этого называются имена членов Генеральных Штатов, которые затем, в свою очередь, клянутся или подтверждают это заявление. |
Following this, the names of the members of the States General are called out, who then swear or affirm this declaration in turn. |
I've seen no evidence of that so far. |
|
После этого было также подтверждено, что он также будет изображать некроманта. |
Following this, it was also confirmed that he would be portraying The Necromancer as well. |
В подтверждение этого те, кто был крещен, заявляют о своей вере во Христа и укрепляются Святым Духом для продолжения ученичества. |
In Confirmation, those who have been baptized declare their faith in Christ and are Strengthened by the Holy Spirit for continuing discipleship. |
Получение этого платежа подтверждается в переписке Леонардо. |
The receipt of this payment is acknowledged in correspondence by Leonardo. |
В её голосе не было иронии, хотя ему этого хотелось бы, ведь ирония подтверждала бы признание его личности, желание уязвить его. |
It was not sarcasm; he wished it were; sarcasm would have granted him a personal recognition - the desire to hurt him. |
Первое подтвержденное использование этого слова для обозначения шейки матки произошло в 1702 году. |
The first attested use of the word to refer to the cervix of the uterus was in 1702. |
Израиль не отрицает этого потенциала, но до сих пор его политика также не была официально подтверждена. |
Israel has not denied this capability, but to date, its policy has been not to officially confirm it either. |
Пока еще не хватает убедительных свидетельств, которые подтверждали бы эффективность и доступность микрофинансирования. |
There is still a dearth of hard evidence on the impact and accessibility of microfinance. |
Мы можем подтверждать инструкции в письменной или устной форме, в зависимости от обстоятельств. |
We may acknowledge instructions orally or in writing, as appropriate. |
Мы подтверждаем, что это явное самоубийство имеет сходство с другими: сэра Джеффри Паттерсона и Джеймса Филлимора. |
We can confirm that this apparent suicide closely resembles those of Sir Jeffrey Patterson and James Phillimore. |
Ваша честь, правда – вот, что подтверждает, что это не клевета. |
Your Honor, truth is an absolute defense against defamation. |
Мы прочитали ваш отчет, мистер Берк, в нем утверждается, что заявление не подтверждается достаточными доказательствами. |
We've read your report, Mr. Burke, arguing that the allegation's not supported by sufficient evidence. |
Многие исследования нашли доказательства, подтверждающие ситуационизм. |
Many studies have found evidence supporting situationism. |
Другой редактор чуть внимательнее присматривается к сайту и подтверждает, что это действительно самиздатовский источник. |
Another editor looks a little more closely at the website and confirms that it is actually a self-published source. |
Хотя многие научные исследования подтверждают позитивные результаты в области реституционного правосудия, по-прежнему необходимы дальнейшие исследования. |
While many research studies support positive findings in restorative justice, continuing studies are still needed. |
Greener Choices, проект Consumer Reports, подтверждает, что американская гуманная сертифицированная этикетка является проверенной и несколько значимой. |
Greener Choices, a project of Consumer Reports, confirms that the American Humane Certified label is verified and somewhat meaningful. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в подтверждении этого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в подтверждении этого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, подтверждении, этого . Также, к фразе «в подтверждении этого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.