Заявленное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заявленное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stated
Translate
заявленное -


Их заявленное внимание сосредоточено на борьбе с ультраправыми и белыми идеологиями превосходства непосредственно, а не с помощью избирательных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their stated focus is on fighting far-right and white supremacist ideologies directly, rather than through electoral means.

В той же части, что касается нарушения 16-304 пункт A, заявленное комиссией уничтожение улик категорически не имело места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as to ethical violation 16-304 (A), the State Bar's claim of destruction of evidence... it categorically did not happen.

Заявленное оправдание состояло в том, что неспособность защитить или поддержать союзника ослабит союзы и поставит под угрозу Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stated justification was that failing to defend or support an ally would weaken alliances and endanger Japan.

Заявленное доминирование в отношении заявленной площади экспозиции коррелирует с длиной гребня как у самцов, так и у самок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asserted dominance, with regards to claimed display area, has been correlated with crest length in both males and females.

Различные изменения происходили в течение многих лет, поскольку оружие других королевств, приобретенное или заявленное королями, было добавлено к королевскому оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various alterations occurred over the years as the arms of other realms acquired or claimed by the kings were added to the royal arms.

Любопытный выбор времени, учитывая наше требование аннулировать ее акции, заявленное этим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curious timing, since our request to reclaim her shares just went out this morning.

Привет, мы получили письмо в OTRS, в котором говорится, что это изображение, первоначально заявленное как августа Сэвидж, на самом деле является Джорджеттой Сибрук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, We got a mail in OTRS saying that this image, initially claimed to be Augusta Savage is actually Georgette Seabrooke.

Первое заявленное наблюдение Пепельного света было сделано в 1643 году, но существование этого освещения никогда не было достоверно подтверждено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first claimed observation of ashen light was made in 1643, but the existence of the illumination has never been reliably confirmed.

На пике своего расцвета заявленное членство в клане превысило четыре миллиона человек и составляло 20% взрослого белого мужского населения во многих обширных географических регионах и 40% в некоторых районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its peak, claimed Klan membership exceeded four million and comprised 20% of the adult white male population in many broad geographic regions, and 40% in some areas.

Заявленное намерение состояло в том, чтобы преследовать всех виновных и добиваться смертной казни по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stated intention was to pursue all perpetrators and to seek the death penalty as necessary.

Заявленное оправдание состояло в том, что неспособность защитить или поддержать союзника ослабит союзы и поставит под угрозу Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stated justification was that failing to defend or support an ally would weaken alliances and endanger Japan.

Можно ли использовать несвободные изображения в инфобоксах умерших людей, и если да, то каково заявленное обоснование их использования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can non-free images be used in the infoboxes of deceased people and if so, what is the stated rationale to use?

Поскольку заявленное обоснование состояло в том, что перенаправление должно быть удалено, чтобы Dokdo был перемещен обратно, это не является допустимым случаем для RFD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the stated rationale was that the redirect needed to be deleted for Dokdo to be moved back, this is not a valid case for RFD.

Это, в сочетании с шестиступенчатой механической коробкой передач, снизило расход топлива, выбросы и дает заявленное время 0-60 миль в час 10,5 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, coupled to a six-speed manual gearbox, has lowered fuel consumption, emissions, and gives a quoted 0–60 mph time of 10.5 seconds.

Южная Корея управляет зоной, которая охватывает большую часть, но не все ее заявленное воздушное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Korea operates a zone that covers most but not all of its claimed airspace.

Мое рассуждение состоит в том, что есть по крайней мере два местных веб-сайта Chamonix, которые поддерживают заявленное предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My reasoning is that there are at least two locally-based Chamonix websites which support the stated suggestion.

Заявленное намерение ФРС должно быть представлено более объективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stated intent of the fed should be presented more objectively.

Заявленное требование касалось до 40 самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stated requirement was for up to 40 aircraft.

Он основан на циничном наблюдении, что заявленное улучшение на самом деле скрывает ухудшение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is founded on the cynical observation that a stated improvement actually hides a deterioration.

Мнение Бильского, по-видимому, провозглашает правило о том, что заявленное изобретение является патентоспособным тогда и только тогда, когда оно удовлетворяет испытанию машины или преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bilski opinion seems to declare a rule that a claimed invention is patent-eligible if and only if it satisfies the machine-or-transformation test.

Процесс подачи заявки зависит от заявленной программы получения степени, происхождения заявителя и вступительной квалификации в университет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of application depends on the degree program applied for, the applicant's origin and the university entrance qualification.

Краткое изложение правки дало это в качестве источника для заявленной даты смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An edit summary gave this as a source for the claimed date of death.

К ноябрю 1956 года транзисторный радиоприемник, достаточно маленький, чтобы носить его на запястье, и заявленное время автономной работы в 100 часов стоили 29,95 доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By November 1956 a transistor radio small enough to wear on the wrist and a claimed battery life of 100 hours cost $29.95.

Заявленная цель состоит в том, что к 2050 году все транспортные средства в пределах муниципальных границ будут работать без использования традиционных двигательных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stated goal is that, by 2050, all vehicles within the municipal boundaries will run without conventional propulsion technologies.

Заявленное преимущество DSD заключается в том, что разработчики продуктов обычно предпочитают не фильтровать или ограничивать фильтрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A claimed advantage of DSD is that product designers commonly choose to have no filtering, or modest filtering.

Первая цифра исключает все спорные воды, в то время как последняя цифра указывает на заявленные Китаем границы и не учитывает притязания соседних держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first figure excludes all disputed waters, while the last figure indicates China's claimed boundaries, and does not take into account neighboring powers' claims.

Большая часть напряжения, заявленного на выходе, появляется на входном сопротивлении, и почти ни одно напряжение не падает на выходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the voltage asserted by the output appears across the input impedance and almost none of the voltage is dropped across the output.

Заявленная миссия Совета по Внешним Отношениям - аннулирование всех государств в пользу властного Мирового Правительства, под управлением небольшой элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The C.F.R.'s stated mission is to abolish all Nation States - in favor of an all powerful World Government administered by a tiny elite.

Реклама Coca-Cola широко распространена, поскольку одной из заявленных целей Вудраффа было обеспечить, чтобы каждый человек на Земле пил Coca-Cola в качестве своего любимого напитка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coke's advertising is pervasive, as one of Woodruff's stated goals was to ensure that everyone on Earth drank Coca-Cola as their preferred beverage.

Детектив Санчез обязан докладывать своему руководству обо всех заявленных убийствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Sanchez is required to inform his commanding officer of any and all reported murders.

Заявленные оппонентами опасения делятся на несколько широких категорий, включая опасения по поводу низкого академического качества и недостаточной социализации с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opponents' stated concerns fall into several broad categories, including fears of poor academic quality, and lack of socialization with others.

В апреле 2010 года выяснилось, что Хан дважды возмещал ложно заявленные расходы, когда литература направлялась его избирателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2010 it was revealed that Khan had repaid falsely claimed expenses on two occasions, when literature was sent to his constituents.

Не объединяйте материал, чтобы прийти к выводу, явно не заявленному каким-либо источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not combine material to reach a conclusion not explicitly stated by any source.

> Конечные продажи превышают заявленную цифру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

>Final sales are greater than the reported figure.

Он сказал, что через эти камни он мог бы перевести золотые листы, которые являются заявленным источником Книги Мормона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that, through these stones, he could translate the golden plates that are the stated source of the Book of Mormon.

Заявленной целью кампании была борьба с контрреволюцией и построение социализма в деревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stated purpose of the campaign was to fight the counter-revolution and build socialism in the countryside.

Фишер отметил, что заявленная глубина Триеста хорошо согласуется с звуковым звучанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fisher noted that the Trieste’s reported depth “agrees well with the sonic sounding.

Заявленная цель такого ограждения состоит в том, чтобы не отвлекаться от молитвы и религиозной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stated purpose for such enclosure is to prevent distraction from prayer and the religious life.

Формат процессов, заявленных в Diamond v. Diehr, Parker v. Flook и Gottschalk v. Benson, иллюстрирует концепцию и ее практическое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The format of the processes claimed in Diamond v. Diehr, Parker v. Flook, and Gottschalk v. Benson illustrate the concept and its practical application.

В то время как бюджеты регулярной армии и флота были сокращены, Рузвельт жонглировал средствами помощи, чтобы обеспечить их заявленные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the regular Army and Navy budgets were reduced, Roosevelt juggled relief funds to provide for their claimed needs.

Еще одно заявленное намерение сериала состоит в том, чтобы он был более доступен для не-фанатов, чем оригинальные сериалы и фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another stated intention of the series is for it to be more accessible to non-fans than the original TV series and films were.

Сессия парламента 1912 года открылась 14 февраля с заявленным Либеральной партией в речи короля намерением внести новый законопроект о самоуправлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1912 session of Parliament opened on 14 February with a stated intent by the Liberal Party in the King's Speech to introduce a new Home Rule Bill.

Заявленная цель Комитета по мониторингу-обеспечить прозрачность, участие и подотчетность компании VinylPlus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Monitoring Committee's stated goal is to ensure VinylPlus's transparency, participation and accountability.

Были предприняты усилия по возрождению Jèrriais в школах, и самое большое число заявленных носителей jèrriais находится в столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been efforts to revive Jèrriais in schools, and the highest number of declared Jèrriais speakers is in the capital.

От тех, кто участвовал, есть поддержка добавления пользовательских полей, но нет предпочтений, заявленных о том, как мы должны реализовать шаблоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From those who have participated there is support for the addition of the custom fields but no preference stated on how we should implement templates.

Это 9% от $ 3 трлн прибыли, заявленной финансовой отраслью за тот период, или $ 270 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's 9% of the $3 trillion in profits claimed by the finance industry during that period or $270 billion.

PanLex-это лингвистический проект, заявленная миссия которого заключается в преодолении языковых барьеров для прав человека, информации и возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PanLex is a linguistic project whose stated mission is to overcome language barriers to human rights, information, and opportunities.

Успешное приобретение и защита заявленной территории отбираются за большие размеры и поверхностность у третичных предков ратитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The successful acquisition and protection of a claimed territory selected for large size and cursoriality in Tertiary ancestors of ratites.

Однако недоверие к доллару США - это не единственная заявленная причина, по которой были сделаны эти выплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distrust of the U.S. dollar is not the only stated reason allocations have been made, however.

Уведомление о заявленном нарушении или NOCI - это уведомление от владельца защищенного авторским правом материала поставщику онлайн-услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Notice of Claimed Infringement or NOCI is a notice from the owner of a copyrighted material to an online service provider.

Клиенты не всегда смогут достичь заявленных скоростей из-за ограничений покрытия мобильной передачи данных, включая расстояние до вышки сотовой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers will not always be able to achieve the speeds advertised due to mobile data coverage limitations including distance to the cell tower.

Это также заявленная цель между Правительством Шэньчжэня и правительством Гонконга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also a stated goal between the Shenzhen gov't and HK gov't.

Я думаю, что мы могли бы отказаться от заявленного объяснения со стороны vS, поскольку совершенно не ясно, что оно означает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we might drop the stated 'explanation' by vS as it is not at all clear what it means.

Заявленная цель проекта-обеспечить безопасную, но легкодоступную коммуникацию для всех желающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stated goal of the project is to provide secure yet easily accessible communication for everyone.

Однако, поскольку их заявленная цель и генезис зачастую носят скорее идеологический, чем коммерческий характер, они отличаются от групп мафиозного типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, since their stated aim and genesis is often ideological rather than commercial, they are distinct from mafia-type groups.

Однако только SPF ограничивается обнаружением поддельного отправителя, заявленного в конверте электронной почты,который используется, когда почта отскакивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SPF alone, though, is limited only to detect a forged sender claimed in the envelope of the email which is used when the mail gets bounced.

В то время как NSLP имеет встроенный процесс проверки, только около 3 процентов заявок могут быть рассмотрены для проверки заявленного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the NSLP has a built-in verification process, only about 3 percent of applications can be reviewed to verify the reported income.

Для того чтобы достичь целей, заявленных в Программе, необходимо срочно добиться существенных результатов в таких областях работы, как содействие торговле, предоставление помощи и решение проблемы внешней задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant breakthrough in the areas of trade, aid and external debt was needed in order to achieve the goals of the Brussels Programme.


0You have only looked at
% of the information