В случае несогласия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В случае несогласия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in case of disagreement
Translate
в случае несогласия -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- несогласия

disagreement



Риск несогласованности является значительным в случае развивающихся стран, которым недостает опыта и веса на переговорах при разработке норм по вопросам инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of incoherence is great for developing countries that lack expertise and bargaining power in investment rule-making.

В каждом случае при несогласии здесь были задействованы ссылки на основную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every case at disagreement here, links to the main article were involved.

Наличие секции несогласия почти в каждом случае, на мой взгляд, абсолютно необходимо для поддержания НКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a dissent section in almost every case is, in my view, absolutely vital to maintaining Npov.

Ограниченное обучение сохраняет ограничения только в том случае, если несогласованная частичная оценка, которую они представляют, меньше заданного числа констант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bounded learning only stores constraints if the inconsistent partial evaluation they represent is smaller than a given constrant number.

В случае несогласия между переводом и оригинальной версией настоящей лицензии или уведомления или отказа от ответственности, оригинальная версия будет иметь преимущественную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.

В таком случае нужно было бы процитировать их обоих, отметив несогласие, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case one would need to cite them both, noting the disagreement, right?

В случае несогласия, приговор - смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not comply, the sentence is death.

Частичная транзакция ни в коем случае не может быть зафиксирована в базе данных, так как это приведет к тому, что база данных окажется в несогласованном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no case can a partial transaction be committed to the database since that would leave the database in an inconsistent state.

В случае несогласия с настоящим ПС использование ALLBIZ должно быть прекращено Пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of disagreement with this CA the usage of ALLBIZ must be finished by Customer.

В лучшем случае, он выражал несогласие. В худшем - проявил вероломство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'At best he was being disingenuous and at worst duplicitous.

В случае несогласия или для горячих тем и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of dissensus or for hot topics etc.

В случае несогласия Комитета с условиями урегулирования он рассматривает спор повторно и принимает окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Committee does not agree with a settlement, it re-examines the dispute itself and takes its own final decision.

Во всяком случае, утверждение и сноска кажутся несогласованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, The statement and the footnote seem mismatched.

Фрэнк, сколько твоих ребят настолько долго у тебя работают, что могли появится несогласия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, how many of these guys have been with you long enough to be disgruntled?

Только если вы несогласны с ее действиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if you disagree with the decisions she's made.

Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto.

Опрос исследовательского центра Пью показал, что несогласные нам не просто не нравятся, они нам очень сильно не нравятся, и мы думаем, что они представляют угрозу для нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survey research by Pew Research shows that the degree to which we feel that the other side is not just - we don't just dislike them, we strongly dislike them, and we think that they are a threat to the nation.

Обычно так он выражал свое несогласие с ее мнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually in disagreement with a view she had expressed.

Настоящим преступлением в данном случае является глупость, высокомерие и не правильный выбор себе родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real crimes here are stupidity, arrogance, and a bad choice of parents.

В этом случае также потребуется мобилизовать внебюджетные средства в каждой стране для осуществления данного предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, extrabudgetary funds must be raised on a country-by-country basis to carry out this proposal.

В противном случае, я рассчитаюсь путем разчленения вас, ребята, на куски... и выброшу их в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, I'll settle the score by cutting you guys into pieces... and throwing them into the sea.

Помимо наличия стандартных отгрузочных документов, таких, как транспортная накладная, в случае поставок боеприпасов и взрывчатых веществ требуется наличие разрешения на перевозку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to standard shipping documents such as bills of lading, ammunition and explosives transfers require evidence of authorization of the shipment.

Будут также рассмотрены необходимость учета риска и неопределенности, а также непреодолимая неопределенность, связанная с распределением риска в случае некоторых элементов будущих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to consider risk and uncertainty, and irreducible uncertainty around the risk distribution for some elements of future events, will also be discussed.

В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately.

Авторы выяснили, что правительства, как правило, не стремились или мало стремились к вводу более прогрессивной шкалы налогов в случае роста доналогового неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found that there was little or no tendency for governments to make taxes more progressive when pretax inequality increased.

Так называемые либералы полностью невидимы и никого не интересует их мнение в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The so-called liberals are entirely invisible, and nobody cares about their opinion anyway.

В случае Великобритании, очевидно, что это включает в себя финансирование (а также спорт, музыку, моду и возможно здравоохранение).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of the UK, this obviously includes finance (as well as sports, music, fashion, and perhaps health care).

В любом случае, в одном Обама не ошибся: за время его жизни этой цели не достигнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of his commitment, Obama was right about one thing: That goal would not be reached in his lifetime.

В случае если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, по возможности подобную альтернативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you be unable to deliver goods which match the samples, please send us those which come closest.

Мы ни в коем случае не делаем все это планово и последовательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s by no means laid out beat for beat.

Как будто ты наказывал нас обоих за-за-за несогласие с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like you were punishing the both of us for-for-for disagreeing with you.

Это понятно, только... мы уже на финишной прямой, а она в полной несогласке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I get that, but... we're in the home stretch and she is in complete denial.

А я присоединяюсь к ее несогласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with her disagreement.

Мне следовало... выразить своё несогласие, я должен был сделать что-нибудь, чтобы показать, какой Дэмиен на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I should have... Pushed back, I should've done something to get them to see who Damien really was.

Родерик Хиндери сообщил, что ряд западных католиков выразили значительное несогласие с позицией церкви в отношении контрацепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roderick Hindery reported that a number of Western Catholics have voiced significant disagreement with the church's stance on contraception.

Брэгг повысил осведомленность благодаря своей музыке и несогласию с правительством Тэтчер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bragg raised awareness through his music and disagreement with the Thatcher government.

Выражайте свою поддержку или несогласие с предложениями путем голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voice your support or opposition to the proposals by voting.

Они встречаются с несогласованным количеством карт, обычно около 30, и табличек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are found with an inconsistent number of maps, usually around 30, and plates.

Драма, связанная с этим несогласием, является одной из главных тем империи звезд, биографии Артура Миллера о Чандрасекаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drama associated with this disagreement is one of the main themes of Empire of the Stars, Arthur I. Miller's biography of Chandrasekhar.

Это Factor01, который представляет ревизионистскую точку зрения, и, кроме того, несогласованную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Factor01 who is presenting a revisionist point of view, and additionally an unsourced one.

3 сентября 2019 года Филипп Ли перешел на сторону либеральных демократов после несогласия с политикой Брексита Джонсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 September 2019, Phillip Lee crossed the floor and defected to the Liberal Democrats following disagreement with Johnson's Brexit policy.

Столь велико было значение этого особого публичного шага, что Карл Харрер вышел из партии в знак несогласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the significance of this particular move in publicity that Karl Harrer resigned from the party in disagreement.

В октябре 2011 года Кавано выразил несогласие, когда окружной суд постановил, что запрет на продажу полуавтоматических винтовок был разрешен в соответствии со Второй поправкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2011, Kavanaugh dissented when the circuit court found that a ban on the sale of semi-automatic rifles was permissible under the Second Amendment.

Преимущества, которые получат несогласные члены профсоюза, несмотря на неуплату взносов, также включают представительство в арбитражном разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benefits the dissenting union members would receive despite not paying dues also include representation during arbitration proceedings.

Землевладелец согласился на значительное денежное вознаграждение в качестве компенсации своего несогласия с приобретением земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landowner had accepted a significant monetary settlement in settlement of his opposition to land acquisition.

Было также несогласие в количестве игроков в хоккейных командах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a disagreement in the number of players on hockey teams.

Но не просто добавляйте несогласованные, анонимные IP-правки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't simply add unsourced, anonymous IP edits.

Этот метод страдает от неточности из-за несогласованного или некалиброванного трения между крепежной деталью и ее ответным отверстием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique suffers from inaccuracy due to inconsistent or uncalibrated friction between the fastener and its mating hole.

Жалобы могут также отражать общее несогласие зрителей с точкой зрения других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complaints may also reflect viewers' general disagreement with other people's viewpoints.

Несмотря на несогласованность, источники в целом согласны с тем, что жертвоприношение началось в 1977 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite inconsistencies, sources generally agree that the Oblation Run started in 1977.

Стимсон выразил свое несогласие с Рузвельтом еще более решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stimson expressed his opposition even more forcefully to Roosevelt.

В юрисдикциях общего права почти каждое дело, представляющее собой добросовестное несогласие с законом, разрешается в письменном заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once there, a boy appears and hands Watson a note, saying that there is a sick Englishwoman back at the hotel who wants an English doctor.

В течение первых нескольких месяцев войны патриоты вели свою борьбу разрозненно и несогласованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first few months of the war, the patriots carried on their struggle in an ad-hoc and uncoordinated manner.

Несогласованная стандартизация может наблюдаться и во многих других ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncoordinated standardisation can be observed in many other situations.

Поскольку одинокие люди, не имеющие постоянного дома, не могли быть обложены налогом, мужчины обычно имели больше власти, чем женщины в своем несогласии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because single people with no settled home could not be taxed, males typically had more power than women in their dissent.

Казалось бы, Эмиро был непреклонен в своем несогласии и не стал откладывать жертвоприношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem that Amyraut was resolute in his nonconformity, and took no time to delay the sacrifice.

Предыдущее несогласие главного судьи Андерсона неоднократно цитировалось в этом решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Justice Anderson's previous dissent was quoted repeatedly in this decision.

Несогласованная подача может недостаточно защитить зону сварки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inconsistent flow may not adequately protect the weld area.

Арто пришел к несогласию со многими учениями Даллина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artaud came to disagree with many of Dullin's teachings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в случае несогласия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в случае несогласия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, случае, несогласия . Также, к фразе «в случае несогласия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information